SlideShare a Scribd company logo
1 of 241
Download to read offline
Chris	Kuzneski
Krst
Prevod:	Tatjana	Milosavljević
Znanje	je	neprijatelj	vere.
–	prevedeno	s	kamenog	belega
nađenog	u	Orvijetu,	u	Italiji
(oko	37.	g.n.e.)
Ponedeljak,	10.	jul
Elsinor,	Danska
(četrdeset	osam	kilometara	južno	od	Kopenhagena)
Erik	 Jansen	 znao	 je	 da	 će	 umreti.	 Samo	 nije	 znao	 kako.	 Ni	 zašto.	 Izgovorivši	 kratku	 molitvu,
podigao	je	glavu	i	pokušao	da	promeni	položaj,	ali	nije	video	ni	prst	pred	nosom.	Slana	voda	pekla	mu
je	 oči	 i	 zamagljivala	 vid.	 Pokušao	 je	 zatim	 da	 otre	 lice,	 ali	 mu	 ruke	 behu	 vezane	 pozadi,	 omotane
debelim	naslagama	konopa	i	pričvršćene	za	trup	čamca.	Noge	su	mu	takođe	bile	sputane,	još	čvršće
nego	ruke,	što	je	značilo	da	nema	izgleda	za	bekstvo.	Bio	im	je	izložen	na	milost	i	nemilost.	Ko	god	da
su	bili.
Ščepali	 su	 ga	 kad	 je	 izašao	 iz	 stana	 i	 silom	 ugurali	 u	 zadnji	 deo	 kombija.	 Vrlo	 tiho,	 vrlo
profesionalno.	 Nije	 imao	 vremena	 da	 privuče	 pažnju.	 U	 trenu,	 onesvestili	 su	 ga	 uspavljujućim
sredstvom.	Probudio	se	satima	kasnije,	ali	ne	više	u	gradskoj	vrevi	nego	na	otvorenom	moru.	Dnevnu
svetlost	zamenila	je	mrkla	noć.	Sloboda	mu	beše	oduzeta,	a	život	gotov.
Jansen	beše	u	iskušenju	da	zapomaže,	ali	znao	je	da	bi	to	samo	pogoršalo	stvar.	Nisu	bili	od	onih
koji	prave	greške.	To	mu	je	bilo	potpuno	jasno.	Da	neko	može	da	ga	čuje,	vezali	bi	mu	usta.	Ili	odsekli
jezik.	Ili	i	jedno	i	drugo.	Ni	slučajno	ne	bi	riskirali	da	budu	uhvaćeni.	Toliko	je	znao.	Ovi	ljudi	bili	su
profesionalci,	 iz	 nekog	 bezbožnog	 razloga	 unajmljeni	 da	 ga	 ubiju.	 Sada	 je	 to	 bilo	 samo	 pitanje
vremena.
Kad	se	čamac	približio	obali,	Jansen	je	osetio	stene	koje	su	zastrugale	o	donji	deo	trupa.	Zvuk	je
ispunio	vazduh	poput	iskonskog	krika,	a	ipak,	kao	da	se	nijedan	od	njih	nije	uzbudio	zbog	toga.	Bilo	je
gluvo	doba	noći,	ni	žive	duše	na	obali.	Niko	neće	dotrčati.	Niko	neće	doći	da	ga	spasi.	Sada	je	sve	bilo
u	božjim	rukama,	kao	i	uvek.
Iznenada,	jedan	od	ljudi	iskočio	je	i	uz	pljusak	bućnuo	u	ledenu	vodu.	Potom	je	uhvatio	čamac
obema	rukama	i	nasukao	ga	na	uzanu	plažu,	tik	ispod	puteljka.	Ostala	trojica	sledila	su	njegov	primer
i	ubrzo	je	čamac	bio	sakriven	među	drvećem	kojim	beše	obrastao	taj	deo	ostrva.
Prešli	su	preko	hiljadu	šest	stotina	kilometara,	ali	to	je	bio	tek	početak.	Ne	progovarujući	ni	reč,
razvezali	su	užad	i	izvadili	Jansena	iz	čamca.
Potom	su	ga	podigli	na	široka	ramena	i	uputili	se	ka	unutrašnjosti	ostrva.	Predosetivši	da	mu	je	to
poslednja	prilika	za	beg,	Jansen	stade	da	se	koprca	poput	ljutite	ribe,	pokušavajući	da	im	se	otrgne	iz
ruku,	ali	uspeo	je	samo	da	ih	naljuti.	U	znak	odgovora,	udarili	su	mu	lice	o	oštro	stenje,	polomivši	mu
nos,	razbivši	mu	zube	i	onesvestivši	ga.	Zatim	su	ga	ponovo	podigli	i	odneli	do	mesta	gde	će	umreti.
Jedan	od	ljudi	isekao	je	Jansenovu	odeću,	dok	su	ostali	napravili	krst.	Bio	je	širok	malo	više	od
dva	i	visok	tri	metra,	napravljen	od	afričkog	hrasta.	Drvo	beše	unapred	isečeno,	tako	da	su	grede	uz
vrlo	 malo	 truda	 legle	 na	 svoje	 mesto.	 Kad	 su	 završili,	 izgledao	 je	 kao	 džinovsko	 T,	 pruženo	 preko
nedavno	pokošene	trave.	Znali	su	da	će	oblik	zbuniti	većinu	ljudi,	ali	ne	i	stručnjake.	Oni	će	znati	da
je	autentičan.	Baš	kao	što	je	i	trebalo	da	bude.	Baš	kao	što	je	i	bio.
Ćutke,	dovukli	su	Jansena	do	krsta	i	namestili	mu	ruke	na	patibulum	–	horizontalnu	gredu	–	a	noge
stavili	na	stipes
1
.	Kad	su	najzad	bili	zadovoljni,	najkrupniji	među	muškarcima	uzeo	je	drveni	malj	i
ukucao	klin	od	kovanog	gvožda	kroz	Jansenov	desni	ručni	zglob.	Krv	je	šiknula	poput	crvenog	gejzira,
poprskavši	trudbenika	po	licu,	ali	on	ne	prestade	da	udara	sve	dok	klin	nije	udario	u	zemlju.	Ponovio
je	radnju	na	Jansenovom	levom	zglobu,	a	potom	prešao	na	njegove	noge.
Pošto	je	Jansen	bio	bez	svesti,	mogli	su	da	mu	nameste	noge	u	odgovarajući	položaj:	levo	stopalo
preko	 desnog,	 prstima	 naniže,	 što	 će	 beskrajno	 obradovati	 njihove	 šefove.	 Po	 jedan	 klin	 kroz	 ris
svakog	stopala,	pravo	kroz	metatarzalne	kosti.
Savršeno.	Jednostavno	savršeno.	Baš	kao	što	je	moralo	da	bude.
Kad	 je	 Jansen	 najzad	 bio	 namešten	 kako	 valja,	 izvadili	 su	 koplje.	 Dugačko	 drveno	 koplje	 s
gvozdenim	vrhom.	Onaj	najkrupniji	dograbio	ga	je	i,	ne	trepnuvši	okom,	sterao	Jansenu	među	rebra.
Bez	saosećanja.	Bez	kajanja.	U	stvari,	smejao	se	dok	je	lomio	Jansenova	rebra	i	probijao	mu	pluća.
Ostali	su	sledili	njegov	primer	i	smejali	se	umirućem	dok	je	ovome	krv	liptala	iz	slabine.	Smejali	su	se,
isto	kao	nekada	davno	Rimljani.
Potom	je	voda	bacio	pogled	na	ručni	sat	i	osmehnuo	se.	Dosad	su	se	pridržavali	rasporeda.	Za
nekoliko	minuta,	biće	opet	u	čamcu.	Za	nekoliko	časova,	biće	u	drugoj	državi.
Preostajao	je	još	samo	natpis.	Rukom	ispisan	natpis.	Prikucaće	ga	za	vrh	krsta,	visoko	iznad	glave
žrtve.	Beše	to	njihov	način	da	preuzmu	odgovornost,	njihov	način	da	obznane	svoju	nameru.	Natpis	je
činila	jednostavna	rečenica.	Tri	reči	poznate	u	celom	svetu.	Tri	reči	koje	će	osuditi	hrišćanstvo	na
propast	i	iznova	ispisati	reč	Božju.
U	IME	OCA.
	
	
El	Presidio	de	Pamplona	(Zatvor	u	Pamploni)
Pamplona,	Španija
Ledena	voda	prikivala	je	zatvorenika	za	zid	i	držala	ga	poput	čičaktrake.	To	jest,	sve	dok	stražar
nije	zavrnuo	slavinu	na	vatrogasnom	crevu.	Gledao	je	kako	čovek	pada	na	pod.	„Hola,	Senor	Payne!
Buenos	dias!“
„Buenos	dias,	jes'	đavola.“	U	ćeliji	je	sedeo	još	od	petka	i	već	treće	jutro	zaredom	budili	su	ga
mlazom	vode	iz	vatrogasnog	creva.
„Šta	je	bilo?“	upitao	je	stražar,	s	upadljivim	akcentom.	„Nije	ti	drago	što	me	vidiš,	eh?“
Džonatan	Pejn	podigao	se	s	poda,	protegnuvši	svih	svojih	sto	devedeset	pet	centimetara.	Bio	je	u
dobroj	formi	za	muškarca	koji	je	prevalio	tridesetu,	ali	ipak,	sav	trening	ovog	sveta	nije	mogao	da
zaustavi	godine.	Kad	se	tome	doda	nekoliko	starih	rana	od	metka	i	poneka	fudbalska	povreda,	jutarnje
ustajanje	nije	bilo	njegov	omiljeni	deo	dana.	„Taman	posla.	Obožavam	da	svakog	jutra	ugledam	ta
tvoja	 dva	 zuba.	 Ono	 bez	 čega	 bih	 i	 mogao	 jeste	 ovo	 buđenje.	 Zaspim	 u	 Španiji,	 a	 probudim	 se	 na
Nijagarinim	vodopadima.“
Stražar	 je	 odmahnuo	 glavom.	 Bio	 je	 sitne	 građe	 i	 najmanje	 za	 glavu	 niži	 od	 Pejna,	 ali	 debele
gvozdene	rešetke	ulivale	su	mu	hrabrost.	„Pravi	razmaženi	Amerikanac.	Ja	se	polomih	da	te	istuširam
dok	 si	 još	 u	 krevetu,	 a	 ti	 samo	 prigovaraš.	 Sutra	 ću	 možda	 da	 preskočim	 crevo	 i	 probudim	 te
korbačem.“
„Jebi	ga,	Rikardo.	Ti	si	baš	neki	perverzan	pandur.“
„Kako	to	misliš	perverzan?“
Pejn	priđe	rešetkama,	ne	obraćajući	pažnju	na	pitanje.	„Žao	mi	je	što	moram	da	te	razočaram,	ali
tvoj	gazda	mi	je	obećao	da	ću	danas	moći	da	telefoniram.	To	znači	da	će	oni	iz	ambasade	biti	ovde	pre
nego	što	stigneš	da	mi	pokažeš	korbač	i	crne	kožne	tange	u	kompletu	s	njim.“
„Aha,	 siguran	 sam	 da	 će	 da	 batale	 posao	 da	 bi	 spasli	 tebe	 i	 tvog	 prijatelja.“	 Stražarev	 smeh
odjekivao	je	hodnikom.	Pokazavši	prema	drugom	zatvoreniku,	reče:	„Hej,	hombre!	Ti	si	americano,
ne?“
„Ja?“	otegao	je	ovaj	nazalnim	glasom.	„Jakako.	Iz	Balkoka,	u	Teksasu.“
„I	zašto	si	u	zatvoru?“
Muškarac	se	blago	zajapurio.	„Ćorkirali	me	jerbo	sam	pušto	vodu	u	jednoj	od	vaših	ulica.“
„Tačno.	Pišator	iz	Pamplone!	Kako	sam	mogo	da	zaboravim?“	Smejući	se	još	glasnije,	stražar	je
pokazao	prema	muškarčevim	preponama.
„I	kol'ko	dugo	ste	ti	i	tvoj	mali	senor	ovde	kod	nas?“
„Oko	dve	nedelje.“
„Zbog	pišanja	na	javnom	mestu?“	promumlao	je	Pejn.	„A	ambasada	ti	još	uvek	nije	pomogla?“
„Još	i'	nema	da	se	pojave.	Oni	su	dole	u	Madridu,	a	mi	čak	'vamo	gore	u	Pamploni.	Reko	bi'	da	ne
zalaze	često	u	ove	krajeve.“
„Džukele“,	progunđao	je	Pejn.	Pretpostavljao	je	da	će	on	i	njegov	najbolji	prijatelj,	Dejvid	Džons,
biti	pušteni	čim	prođe	vikend.	Ili	da	će	im	barem	neko	objasniti	zašto	su	uopšte	uhapšeni.	Međutim,
njegovo	samopouzdanje	lagano	je	čilelo.	Ako	je	Teksašanin	govorio	istinu,	Pejn	će	morati	da	učini
nešto	drastično	da	bi	izašao,	jer	ni	slučajno	nije	nameravao	da	još	dugo	trune	u	ovoj	ćeliji.	Pogotovo
zato	što	nije	ništa	skrivio.
Tri	dana	u	zatvoru	bez	optužnice.	Tri	prokleta	dana.
Počelo	 je	 prošle	 nedelje.	 Došli	 su	 u	 Pamplonu	 zbog	 praznika	 zvanog	 Fiesta	 de	 San	 Fermin,
poznatijeg	 kao	 „trka	 s	 bikovima“.	 U	 gradu	 su	 dva	 dana	 pili	 i	 razgledali	 znamenitosti,	 kad	 su	 im
postavili	zasedu	u	hotelu.	Iznenadni	napad	nije	im	pružio	šansu	da	se	odbrane.
Pejn	se	taman	spremao	za	večeru	kad	je	neko	razvalio	vrata.	Lokalni	panduri.	Mnogo	njih.	Došli
su	u	tako	velikom	broju	samo	zato	da	bi	mu	strpali	dupe	u	mardelj.	Trućali	su	na	nekom	polovnom
engleskom	o	nečemu	što	je	uradio	nekada	davno.	Mnogo	pre	ovog	poslednjeg	dolaska.	Ništa	od	toga
nije	 mu	 zvučalo	 logično	 sve	 dok	 nije	 pogledao	 niz	 hodnik	 i	 ugledao	 Džonsa,	 takođe	 s	 lisicama	 na
rukama.	 Tada	 je	 shvatio	 da	 sve	 to	 mora	 da	 ima	 veze	 s	 njihovim	 nekadašnjim	 zanimanjem.	 Onim	 u
vojsci.	A	u	tom	slučaju,	najebali	su.	Ovo	će	se	pretvoriti	u	međunarodni	incident.
Njih	dvojica	nekada	su	predvodili	MANIJAKE,	elitni	tim	sastavljen	od	najboljih	vojnika	koji	su
mogli	da	se	nađu	među	marincima,	pešadincima,	vazduhoplovcima	i	pripadnicima	obalske	straže.	Bez
obzira	na	to	šta	je	bilo	posredi,	spasavanje	personala,	nekonvencionalno	ratovanje,	kontragerilska
sabotaža,	videli	su	više	sranja	od	proktologa.	A	dosta	su	ga	i	napravili,	takođe.	Tajne	operacije	po
celom	globusu.	Misije	koje	niko	drugi	ne	bi	mogao	da	obavi.	Niti	bi	bilo	kom	drugom	smele	da	budu
poverene.	Kad	bi	dobili	zadatak,	dolazio	je	direktno	od	budžovana.	Pravo	iz	Pentagona.	Razlog	za	to
bio	je	jednostavan:	što	je	manje	ljudi	znalo	za	MANIJAKE,	to	bolje.	Oni	su	bili	tajno	oružje.	Sablasti
koje	SAD	nisu	priznavale.	Nisu	smele	da	ih	priznaju.
Upravo	to	je	zabrinulo	Pejna.	Ako	su	ih	uhapsili	zbog	nečega	što	su	uradili	s	MANIJACIMA,	da	li
će	im	Pentagon	pomoći?	Smeju	li	da	priušte	sebi	takav	publicitet?
Već	tri	dana	su	ovde.
Tri	dana	i	ko	zna	koliko	još...
	
	
Orvijeto,	Italija
(sto	kilometara	severozapadno	od	Rima)
Doktor	 Čarls	 Bojd	 spustio	 je	 čekić	 i	 stao	 da	 se	 osvrće	 za	 svojom	 čuturicom.	 Bio	 je	 u	 dobroj
kondiciji	za	pedesetosmogodišnjaka,	ali	vrelina	reflektora	beše	surova.	Znoj	mu	je	liptao	iz	kože	glave.
„Blagi	bože!“	uzdahnuo	je.
Marija	Pelati	se	osmehnula	i	nastavila	da	radi.	Bila	je	upola	mlađa	od	svog	profesora	i	imala	je
dvaput	više	energije.	Uz	to,	dok	se	on	patio	u	tradicionalnoj	uniformi	arheologa	–	kaki	pantalonama,
pamučnoj	košulji	i	dubokim	cipelama	–	ona	je	na	sebi	imala	majicu	i	šorts.
Poslednjih	 nekoliko	 dana	 proveli	 su	 zajedno,	 kopajući	 u	 275	 metara	 visokom	 brežuljku	 koji	 je
dizao	 Orvijeto	 visoko	 iznad	 vinograda	 u	 dolini	 Palja.	 Mesto	 je	 bilo	 teško	 dostupno.	 Pape	 su	 ga	 u
srednjem	 veku	 koristile	 kao	 utočište.	 Papski	 spisi	 dokazuju	 da	 su	 pretvorili	 Orvijeto	 u	 vatikansko
odmaralište,	svoju	drugu	kuću	tokom	burnih	perioda	u	istoriji	Rimokatoličke	crkve.	Nažalost,	papskim
pisarima	 beše	 zabranjeno	 da	 zabeleže	 konkretne	 pojedinosti,	 iz	 straha	 da	 bi	 ih	 neprijatelji	 mogli
iskoristiti	za	planiranje	napada.	Ipak,	to	nije	sprečilo	širenje	glasina.
Prema	legendi,	navodno	je	ispod	grada	postojao	još	jedan	grad	–	katakombe	Orvijeta
2
	–	koji	je
Crkva	 koristila	 kao	 sklonište	 za	 najvažnije	 spise	 i	 najdragocenije	 artefakte.	 Većina	 stručnjaka
odbacila	je	pretpostavke	o	katakombama	kao	bajku,	plod	mašte	pijanog	redovnika	iz	četrnaestog	veka.
Ali,	ne	i	doktor	Bojd.	Ne	samo	da	je	verovao,	već	je	i	sve	svoje	slobodno	vreme	posvećivao	traganju.
„Profesore?	 Kad	 sam	 bila	 mala,	 otac	 mi	 je	 pričao	 o	 katakombama.	 Smatrao	 ih	 je	 vatikanskom
Atlantidom.“	Pelatijeva	je	duboko	uzdahnula	i	sklonila	kosu	s	očiju,	što	je	uvek	radila	kad	je	bila
nervozna.	„Eto,	pitala	sam	se,	zašto	ste	sigurni	da	katakombe	postoje?“
Nekoliko	 sekundi	 gledao	 ju	 je	 pravo	 u	 oči,	 a	 potom	 poluosmehom	 ublažio	 napetost.	 „Veruj	 mi,
draga	 moja,	 nisi	 prva	 koja	 me	 to	 pita.	 Mislim,	 ko	 bi	 pri	 zdravoj	 pameti	 traćio	 vreme	 tragajući	 za
katakombama?	Isto	tako	mogao	bih	da	pokušavam	da	upecam	čudovište	iz	Loh	Nesa.“
Nasmejala	se.	„Samo	da	znate,	na	obali	Loh	Nesa	verovatno	nije	ovako	vruće.“
„Samo	da	znaš,	uopšte	nisam	lud.“
„Nisam	to	ni	rekla.“
„Ali,	palo	ti	je	na	pamet.	Ne	bi	bilo	normalno	da	to	ne	pomisliš.“	Ponovo	je	sklonila	kosu	s	očiju.
„Postoji	ona	tanka	linija	između	genijalnosti	i	ludila,	a	nisam	videla	da	ste	je	prešli...	Naravno,	vi
jeste	prilično	tajanstveni.	Još	uvek	mi	niste	rekli	ništa	o	katakombama.“
„A,	da,	katakombe.	Reci	mi,	draga	moja,	koliko	znaš	o	Rimskom	carstvu?“
„O	Rimskom	carstvu?“	upitala	je	zbunjeno.	„Prilično	mnogo,	pretpostavljam.“
Ne	rekavši	više	ni	reč,	dodao	joj	je	gomilu	dokumenata	koje	je	izvadio	iz	torbice	za	pojasom,	a
potom	seo	u	senku	zida,	čekajući	reakciju	za	koju	je	znao	da	će	doći.	„Santa	Maria!“	ciknula	je.	„Ovo
je	rimsko!“
„Otud	i	moje	pitanje	o	Rimskom	carstvu.	Mislim	da	si	shvatila?“	Pelatijeva	je	odmahnula	glavom,
a	potom	se	ponovo	zadubila	u	spise.	Na	prvi	pogled,	činilo	se	da	ilustruju	komplikovan	sistem	tunela
skrivenih	pod	ulicama	Orvijeta,	a	ipak,	nisu	mape	ni	ilustracije	bile	ono	što	ju	je	zbunjivalo,	već	jezik.
Dokument	je	bio	napisan	rukom,	i	to	na	varijanti	latinskog	koji	nije	bila	kadra	da	prevede.
„Je	li	ovo	autentično?“	upitala	je.
„Zavisi	 od	 toga	 kako	 posmatraš	 stvar.	 U	 rukama	 imaš	 fotokopiju	 svitka	 koji	 sam	 našao	 u
Engleskoj.	Fotokopija	nije	original,	normalno.	Original	je,	međutim,	vrlo	stvaran.“
„U	Engleskoj.	Našli	ste	svitak	u	Engleskoj?“
„Zašto	te	to	čudi?	Julije	Cezar	bio	je	tamo.	Isto	tako	i	imperator	Klaudije.“
„Ali,	kakve	to	veze	ima	s	katakombama?	Hoću	da	kažem,	pape	su	u	Orvijeto	došle	hiljadu	godina
posle	pada	Rima.	Kako	bi	to	onda	moglo	da	bude	povezano?“
Pelatijeva	je	znala	da	je	papa	Grgur	XI	umro	prirodnom	smrću,	1378,	ostavivši	upražnjeno	mesto
koje	je	popunio	papa	Urban	VI.	Mnogi	kardinali	tvrdili	su	da	je	neregularno	izabran	i	zahtevali	su
nove	 izbore.	 Posle	 tih	 izbora,	 Katolička	 crkva	 se	 rascepila	 na	 dve	 frakcije,	 od	 kojih	 je	 svaka
podržavala	„svog“	papu.	Italija,	Nemačka	i	veći	deo	severne	Evrope	priznavali	su	Urbana	VI,	dok	su
Francuska	i	Španija	podržavale	Klimenta	VII.
To	rivalstvo,	poznato	kao	Papska	šizma,	delilo	je	katoličanstvo	gotovo	četrdeset	godina	i	dovelo
papske	dvorove	u	opasnost	–	ne	samo	spolja,	već	i	iznutra.	Zato	su,	italijanske	pape	provodile	mnogo
vremena	 u	 Orvijetu,	 koji	 je	 zbog	 svog	 položaja,	 na	 visoravni	 na	 vrhu	 brda,	 predstavljao	 praktično
neosvojivo	 utvrđenje.	 Upravo	 tamo,	 u	 dubinama	 sedrenih	 stena,	 navodno	 su	 sagrađene	 legendarne
katakombe.
Bojd	se	osmehnuo	pri	pogledu	na	izraz	lica	svoje	studentkinje.	Rešen	da	joj	nimalo	ne	olakšava,
rekao	je:	„Reci	mi,	draga	moja,	jesi	li	ikad	videla	rimske	ruševine	u	Batu?“
„Nisam,	gospodine.	Zašto	pitate?“	odvratila	je,	pomalo	ljutito.
„Ah“,	uzdahnuo	je	Bojd,	prisetivši	se	starog	grada	na	reci	Ejvon.	„Stojiš	usred	pitomog	engleskog
krajolika,	a	opet,	okružen	si	ostacima	starog	Rima.	Nestvarno.	Znaš	li	šta	je	najčudesnije?	Kupatila
još	uvek	mogu	da	se	koriste.	Topli	izvori	još	uvek	u	žuboru	izbijaju	iz	zemlje,	a	arhitektura	ponosno
stoji.	Drevni	stubovi	dižu	se	u	nebo	iz	čarobnih	voda	koje	teku	ispod	njih.	Zadivljujuće!“
Zbunjena	pričom,	Pelatijeva	se	namrštila.	„Ne	bih	da	budem	neučtiva,	ali	na	šta	ciljate?“
„Razmisli,	draga	moja.	Papama	iz	14.	veka	pružile	su	zaštitu	katakombe.
Međutim,	to	ne	znači	da	su	ih	oni	i	sagradili.	Stari	Rimljani	bili	su	ispred	svog	vremena.	Je	li	tako?
Nešto	mislim,	ako	su	bili	u	stanju	da	sagrade	kupatila	koja	dve	hiljade	godina	kasnije	još	uvek	mogu
da	se	koriste,	tada	su	svakako	bili	sposobni	da	sagrade	tunele	koji	su	pre	sedam	stotina	godina	još
uvek	bili	upotrebljivi?“
„Čekajte!	Zato,	znači,	nema	podataka	o	njihovoj	gradnji.	Katakombe	su	već	bile	tu	kad	su	pape
došle	u	grad?“
Potvrdno	je	klimnuo	glavom,	pokazujući	dokumente	u	njenim	rukama.
„Kad	sam	našao	originalni	svitak,	pretpostavio	sam	da	je	falsifikat.	Mislim,	kako	je	mogao	biti
pravi?	A	onda	sam	ga	dao	na	analizu	i	rezultati	su	bili	ubedljivi.	Svitak	je	prethodio	Šizmi	za	više	od
hiljadu	godina,	dokazujući	jednom	za	svagda	da	katakombe	zaista	postoje.	Štaviše,	da	nisu	građene	za
pape	iz	srednjeg	veka.	Sagradili	su	ih	Rimljani.“
„Datum“,	rekla	je	odlučno.	„Da	li	je	svitak	precizno	datiran?“
„Kao	što	znaš,	datiranje	radioaktivnim	ugljenikom	nije	baš	toliko	precizno.	Najbolje	što	sam	uspeo
da	dobijem	jeste	period.“	Bojd	je	otpio	gutljaj	vode,	nastojeći	da	produži	napetost.	„Prema	mojim
analizama,	katakombe	Orvijeta	sagrađene	su	u	za	Hristovog	života.“
*	*	*
U	 dvorac	 Kronborg	 svake	 godine	 se	 slije	 300000	 turista,	 ali	 još	 niko	 od	 njih	 nije	 video	 ovako
nešto.	A	oni	koji	jesu,	poželeli	su	da	nisu.
Kad	su	pronašli	Erika	Jansena,	torzo	mu	je	bio	sivkastobeo,	a	noge	svetloljubičaste,	pomodrele
post	mortem.	Ptice	su	se	gostile	njegovim	mesom	kao	na	pikniku.
Grupa	đaka	ugledala	je	Jansena	na	drugoj	strani	unutrašnjeg	dvorišta	i	pretpostavila	da	je	reč	o
eksponatu.	Stoga	su	prišli	bliže,	diveći	se	fantastičnim	detaljima	zbog	kojih	je	izgledao	tako	živo:	boji
kože,	grimasi	užasa	na	njegovom	licu,	teksturi	sivkastosmeđe	kose	koja	je	lepršala	na	vetru.
Gurali	su	se	da	zauzmu	što	bolje	mesto	za	slikanje	s	eksponatom.	Sve	dok	jedan	nije	osetio	kako	je
nešto	 kanulo.	 Jedna	 kap.	 To	 je	 bilo	 sasvim	 dovoljno.	 Kap	 krvi	 i	 nastao	 je	 haos.	 Deca	 su	 plakala.
Roditelji	vikali.	Nastavnici	su	potrčali	da	potraže	pomoć.
Na	lice	mesta	pozvana	je	lokalna	policija,	ali	to	je	bilo	previše	za	njih.	Navikli	su	na	saobraćajke	i
sitne	 prestupe,	 ali	 ne	 na	 ubistva.	 Svakako	 ne	 na	 zločin	 ovih	 razmera.	 Razume	 se,	 to	 se	 moglo	 i
očekivati	u	mirnom	mestašcetu,	Elsinoru,	na	severozapadnoj	obali	ostrva	Sjeland,	koju	samo	uzani
moreuz	deli	od	Helsinborga	u	Švedskoj,	daleko	od	gradske	vreve	Kopenhagena.	Poslednje	brutalno
ubistvo	dogodilo	se	davne	1944,	a	i	njega	su	počinili	nacisti.
Ipak,	napravili	su	neoprostivne	greške.
Prvi	 odred	 stigao	 je	 čamcem,	 pristavši	 na	 istu	 plažu	 kao	 i	 ubice.	 Budući	 da	 je	 plaža	 dvorca
privatna,	trebalo	je	da	policija	zatvori	prilaz	žutom	trakom	i	tako	zaštiti	tragove	koji	su	se	tu	nalazili.
Tragove	ubistva.	Broj	počinilaca.	Njihovu	približnu	visinu	i	težinu.	Vreme	odlaska.	Sve	to	je	pisalo	u
pesku	 i	 samo	 je	 čekalo	 da	 bude	 pročitano.	 Ali,	 ne	 zadugo,	 jer	 zapovednik	 policije	 nije	 razmišljao.
Odlučio	se	za	juriš	preko	plaže	zajedno	s	kompletnim	ljudstvom,	kao	da	se	iskrcava	u	Normandiji.
Za	tren	oka,	dokazi	su	bili	zakopani.
Razume	se,	sledeća	greška	bila	je	mnogo	gora.	Jedan	od	onih	zajeba	koji	se	dešavaju	kad	ljudi
zapomažu,	sirene	zavijaju	i	nema	vremena	za	razmišljanje.	Kad	su	policajci	stigli	do	tela,	čuli	su	da
telo	krvari	i	pretpostavili	da	je	Jansen	još	uvek	živ.	Temperatura	tela	trebalo	je	da	im	kaže	suprotno.
Isto	kao	i	boja	kože.	Međutim,	iščupali	su	krst	iz	zemlje,	u	nadi	da	će	uspeti	da	reanimiraju	žrtvu;
dabome,	uspeli	su	samo	da	unište	dokaze.	Ključne	dokaze.	Dokaze	koji	su	mogli	da	zaustave	ubice	pre
no	što	ponovo	napadnu.
Ironijom	sudbine,	njihov	trud	da	spasu	jedan	život	omogućio	je	naredna	ubistva.
Nik	Dajl	bio	je	Amerikanac,	što	ga	je	činilo	vrlo	nepopularnim	u	određenim	delovima	sveta.	Isto
kao	i	njegova	profesija.	Predvodio	je	novoformirano	Odeljenje	za	ubistva	u	Interpolu	(Međunarodnoj
kriminalističkoj	policiji),	najvećoj	međunarodnoj	svetskoj	organizaciji	za	borbu	protiv	kriminala,	što
je	značilo	da	se	bavio	rešavanjem	ubistava	širom	planete.
Jednostavno	rečeno,	koordinirao	je	protok	informacija	između	policijskih	službi	kada	bi	istraga
ubistva	prelazila	državne	granice.	Sve	u	svemu,	bio	je	zadužen	za	179	različitih	zemalja	–	milijarde
ljudi	i	desetine	jezika	–	a	ipak,	imao	je	budžet	manji	od	izdvajanja	za	prosvetu	u	prosečnoj	američkoj
opštini.
Jedna	 od	 najvećih	 zabluda	 u	 vezi	 s	 Interpolom	 jeste	 njegova	 uloga	 u	 sprečavanju	 kriminala.
Organizacija	 retko	 šalje	 agente	 da	 istražuju	 slučaj.	 Umesto	 toga,	 ima	 lokalne	 filijale,	 Nacionalne
centralne	biroe,	u	svim	zemljama	članicama,	a	NCB	prate	događaje	na	svojoj	teritoriji	i	šalju	potrebne
informacije	u	štab	Interpola	u	Lionu,	u	Francuskoj.	Tamo	se	podaci	unose	u	centralnu	bazu	podataka,
dostupnu	preko	Interpolove	kompjuterske	mreže.	Otisci	prstiju,	DNK,	najnovija	saznanja	o	teroristima,
sve	po	redu.	Sve	to	dostupno	je	dvadeset	i	četiri	časa	dnevno.
Nažalost,	to	nije	uvek	dovoljno.	Ponekad	su	šefovi	odeljenja	(Narkotici,	Falsifikati,	Terorizam,	itd.)
primorani	da	se	ukrcaju	u	avion	i	preuzmu	kontrolu	nad	slučajem.	Ponekad	zato	da	bi	se	prekratile
birokratske	zavrzlame.	Ili	da	bi	razrešili	neki	granični	spor.	Ili	da	bi	izašli	na	kraj	s	medijima.	Sve
same	stvari	koje	je	Nik	Dajl	iz	dna	duše	mrzeo	da	radi.	U	njegovom	poslu,	istinski	važna	jedino	je
pravda,	tako	je	mislio.	Ispravljanje	nepravde	na	najpravedniji	mogući	način.	To	je	bio	njegov	moto,
kredo	u	skladu	s	kojim	je	živeo.	Ako	tako	postupa,	smatrao	je,	sva	ostala	sranja	srediće	se	sama	od
sebe.
Dajl	je	u	Elsinor	stigao	kasno	popodne.	Nije	znao	mnogo	o	slučaju	–	osim	da	je	neko	raspet	i	da
predsednik	Interpola	insistira	da	ima	svog	čoveka	na	licu	mesta	–	ali	tako	mu	je	bilo	draže.	Voleo	je	da
formira	zaključke	na	osnovu	sopstvenih	opažanja,	radije	nego	da	se	oslanja	na	informacije	iz	druge
ruke.
Većina	istražitelja	požurila	bi	da	pregleda	telo,	ali	Dajl	nije	radio	tako.	Više	je	voleo	da	upozna
okolinu	pre	no	što	se	lati	samog	zločina,	pogotovo	kad	se	nalazio	u	zemlji	koju	nije	poznavao.	Da	je
ubistvo	bilo	počinjeno	u	Francuskoj,	otišao	bi	pravo	do	tela,	jer	je	u	toj	zemlji	živeo	već	deset	godina	i
znao	je	kako	razmišljaju	Francuzi.
Ovde,	međutim,	bio	je	nesiguran.	Da	bi	mogao	da	razume	zločin,	morao	je	da	razume	Dansku	–	i
Dance.	 Stoga	 se	 Dajl,	 umesto	 da	 prouči	 žrtvu,	 uputio	 dugim	 hodnikom	 da	 potraži	 nekog	 s	 kim	 bi
porazgovarao.	 Ne	 da	 bi	 ga	 podvrgao	 ispitivanju,	 nego	 nekog	 s	 kim	 bi	 proćaskao.	 Nekog	 ko	 bi	 mu
pružio	predstavu	o	ovoj	zemlji.	Tek	je	iz	trećeg	pokušaja	našao	čoveka	koji	govori	engleski.
„Oprostite“,	rekao	je,	pokazavši	značku	Interpola.	„Mogu	li	da	vam	postavim	nekoliko	pitanja?“
Muškarac	je	potvrdno	klimnuo,	napola	uplašen	značkom,	a	napola	Dajlovim	pogledom.	Dajl	je	bio
u	 ranim	 četrdesetim,	 s	 licem	 koje	 kao	 da	 beše	 isklesano	 od	 granita.	 Jasne	 linije,	 snažne	 jagodice,
zelene	 oči.	 Kratka	 crna	 kosa	 sa	 tek	 tu	 i	 tamo	 ponekom	 sedom.	 Ne	 preterano	 zgodan,	 ali	 muževan.
Senka	mu	je	zamagljivala	crte	lica,	mada	još	uvek	preslaba	da	bi	mu	sakrila	bradu.	Snažnu	bradu
filmske	zvezde.	Stajala	mu	je	na	dnu	lica	kao	da	odaje	počast	Kirku	Daglasu.
„Recite	mi,	šta	ovde	čovek	mora	da	uradi	da	bi	dobio	šolju	kafe?“	Muškarac	se	osmehnuo	i	poveo
Dajla	 u	 malecku	 kancelariju.	 Zidovi	 prostorijice	 behu	 ukrašeni	 rasporedima	 dužnosti	 i	 slikama
Kronborga.	U	uglu	se	nalazio	metalni	radni	sto.	Dajl	se	spustio	na	stolicu	odmah	pored	vrata	i	uzeo
šolju	kafe	koju	mu	je	pružio	domaćin.	„Dakle,	pretpostavljam	da	radite	ovde?“
„Više	od	četrdeset	godina.	Ja	sam	šef	vodičke	službe.“
Dajl	 se	 osmehnuo.	 Ubo	 je	 džekpot.	 „Znate,	 putujem	 po	 celom	 svetu,	 nema	 kontinenta	 na	 kojem
nisam	bio,	ali	ovakvu	zemlju	još	nisam	video.	Danska	je	prelepa.“
Muškarac	je	sijao	od	ponosa.	„Ona	je	najbolje	čuvana	tajna	u	Evropi.“
„Dobro,	ako	obećam	da	ću	držati	usta	zatvorena,	hoćete	li	mi	reći	nešto	o	njoj?“
Razgovor,	ispunjen	činjenicama	i	brojkama,	potrajao	je	nekih	desetak	minuta.	Dajl	je	progovarao
samo	povremeno,	blago	navodeći	razgovor	u	željenom	pravcu,	ali	najvećim	delom	ćutao	je	i	slušao.
„Zanima	me“,	rekao	je	najzad,	„kakvi	turisti	vam	dolaze?“
„Većinom	ljudi	između	četrdeset	i	šezdeset	godina,	ravnomerna	mešavina	muškaraca	i	žena.	Mada
nam	tokom	školske	godine	dolazi	i	dosta	đaka	i	studenata.“
„Ima	li	gostiju	iz	inostranstva?	Da	li	većinu	turista	čine	Danci?“	Muškarac	je	odmahnuo	glavom.
„Upravo	suprotno.	Najveći	broj	je	iz	okolnih	zemalja.	Švedska,	Nemačka,	Austrija,“	Norveška.	Dolazi
nam	dosta	Engleza,	zbog	Šekspira.“
„Zbog	 Šekspira?	 Kakve	 on	 veze	 ima	 s	 vama?“	 „Nije	 moguće	 da	 ne	 znate?“	 Dajl	 je	 odmahnuo
glavom,	iako	je	bio	vrlo	svestan	Šekspirove	povezanosti	s	ovim	mestom.	Dabome,	nije	nameravao	da
kaže	to	vodiču.	Bolje	da	se	pravi	lud	i	čuje	priču	od	njega.
„Šekspirov	Hamlet	odigrava	se	u	dvorcu	Elsinor.“
„Elsinor?	Je	1'	to	negde	ovde	u	okolini?“
„Nalazite	se	u	Elsinoru!	Elsinor	je	isto	što	i	Helsingor.	Radnja	Hamleta	dešava	se	ovde!	Ponekad
se	čak	igraju	predstave	u	dvorištu.	Trebalo	bi	da	pogledate	Hamleta.“
Dajl	je	napravio	grimasu.	„Neka,	hvala.	Nisam	nešto	lud	za	pozorištem.	Više	sam	sportski	tip...	Ali,
za	ljubav	moje	istrage,	dozvolite	da	vas	nešto	pitam.	Umire	li	iko	u	Hamletu?
„Blagi	bože,	da!	Radnja	celog	komada	zasniva	se	na	ubistvu	i	osveti.“
„To	je	prilično	zanimljivo,	s	obzirom	na	nedavne	događaje.	Pitam	se,	postoji	li	nekakva	veza?“
Osvrnuvši	se,	muškarac	je	spustio	glas	do	šapata.	„Razume	se	da	postoji	veza.	Mora	da	postoji.
Zašto	bi	iko	ostavio	telo	baš	ovde?“
Dajl	je	ustao	sa	stolice,	konačno	spreman	da	ispita	mesto	zločina.	„To	i	mene	zanima.“
	
*	*	*
Marija	je	prvo	pomislila	da	je	reč	o	optičkoj	varci	prouzrokovanoj	lošim	osvetljenjem.	Spustivši
dlan	na	kamen,	smesta	je	promenila	mišljenje.	Osetila	je	teksturu	previše	savršenu	da	bi	bila	prirodna.
„Profesore?	Imate	li	minut?“
Bojd	 je	 prišao	 s	 drugog	 kraja	 male	 pećine,	 zaobilazeći	 zamršene	 gajtane	 i	 prašnjave	 alatke
razbacane	po	podu.	Marija	je	zurila	u	zid,	tako	da	se	okrenuo	u	tom	pravcu.	Istog	časa	shvatio	je	šta
ima	pred	sobom	i	ta	spoznaja	izazvala	mu	je	slabost	u	kolenima.
U	dužini	od	jednog	metra,	pećina	je	tekla	od	neravnog	preko	glatkog	i	ponovo	do	neravnog,	kao	da
je	neko	uzeo	džinovsko	parče	šmirgle	i	istrljao	zid.	Pružio	je	ruku,	napola	uplašen,	zabrinut	da	se	to
možda	reflektori	poigravaju	s	njegovim	umornim	očima.	Glatka	površina	dokazala	mu	je	da	to	nije
slučaj.
„Brzo!	Dodaj	mi	pištolj.“
Pištolj	 beše	 nadimak	 koji	 je	 Bojd	 nadenuo,	 maloj	 arheološkoj	 spravi	 koju	 je	 koristio	 prilikom
iskopavanja.	Velik	otprilike	kao	mobilni	telefon,	pištolj	je	sadržavao	malu	patronu	kiseonika	koji	je
izduvavao	zemlju	iz	malih	pukotina	i	pravio	manje	štete	od	oštre	alatke.	Bojd	je	očistio	površinu	zida
držeći	četkicu	u	jednoj	i	pištolj	u	drugoj	ruci.	Kamenčići	su	mu	padali	pred	noge	kao	gusta	kiša,	dižući
uvis	pramičke	prašine.	Nekoliko	minuta	kasnije,	na	sredini	pećine	počeo	je	da	se	nazire	kvadrat	dužine
oko	metar.
„Da,	zaista	mislim	da	smo	nešto	našli.“
Marija	je	ciknula	od	ushićenja.	„Znala	sam!	Znala	sam	da	ta	stena	izgleda	drugačije!“
Nakon	što	je	raščistio	tri	strane	spoja	–	gornju,	levu	i	desnu	–	Bojd	je	mogao	da	izmeri	kameni
blok:	stranice	kvadrata	bile	su	devedeset	pet	centimetara,	a	blok	je	išao	nekih	petnaest	centimetara	u
dubinu	zida.	Marija	je	privukla	jedno	od	svetala	i	pokušavala	da	zaviri	kroz	ćoškove,	ali	nije	videla
ništa,	zbog	kosine	zida	pećine.
„Profesore,	šta	mislite,	šta	je	ovo?	Premalo	je	za	vrata,	zar	ne?“
Bojd	beše	upravo	završio	sa	unošenjem	beležaka.	„Kanalizacija,	može	biti?	Ili	možda	akvadukt?
Siguran	sam	da	ćemo	imati	jasniju	predstavu	čim	budemo	videli	šta	se	nalazi	s	druge	strane.“
Potom	joj	je	dodao	ćuskiju.	„Pošto	si	ti	pronašla	kamen,	mislim	da	bi	trebalo	da	imaš	tu	čast	da	ga
ukloniš.“
„Hvala	 vam“,	 prošaputala	 je,	 zabadajući	 vrh	 ćuskije	 u	 spoj.	 „Ovo	 mi	 mnogo	 znači,	 gospodine.
Sada	zaista	osećam	da	smo	tim.“
„Doduše,	nemoj	se	iznenaditi	ako	zaključiš	da	ti	je	potrebna	moja	pomoć.
Ovakvi	blokovi	umeju	da	budu	tvrdoglavi.	Sećam	se	kako	smo	jednom	prilikom	u	Škotskoj...“
Glasan,	tup	udar	odjeknuo	je	odajom	kad	se	masivan	blok	sručio	na	pod.
Dvoje	arheologa	s	nevericom	su	se	zgledali,	a	potom	spustili	pogled	ka	džinovskom	kamenu	koji	je
ležao	pred	njima.	„Blagi	bože!“	izusti	Bojd.	„Je	1'	vi	to	uzimate	steroide?“
Zbunjen,	spustio	se	na	kolena	i	počeo	da	ispituje	kamen	koji	je	praktično	iskočio	iz	zida.	Pokušao
je	da	ga	preturi,	ali	nije	uspeo	ni	da	ga	mrdne	s	mesta.
„Pa	kako	vam	je	onda,	za	ime	boga,	uspelo	da	izvedete	ovo?	Ovo	čudo	teško	je	bar	tonu.	I	to	nije
hiperbola,	draga	moja.	Stvarno	je	teško	bar	tonu!“
„Ne	znam.	Jedva	da	sam	uopšte	pritisla.	Samo	sam	ugurala	vrh	ćuskije	u	spoj	i...	izleteo	je!“
Bojd	je	dobro	znao	da	su	graditelji	u	starom	Rimu	bili	ispred	svog	vremena.	Međutim,	nije	mu	bilo
jasno	zašto	bi	podizali	zid	čiji	se	jedan	blok	može	izvaliti	uz	ovako	minimalan	napor.	Možda	je	ovo	bio
tunel	za	bekstvo.
„Oprostite,	Profesore?“
Trepnuo	je,	a	zatim	se	okrenuo	asistentkinji.	„Izvini,	draga	moja.	Zaneo	sam	se	u	misli.	Htela	si
nešto	da	pitaš?“
Marija	je	klimnula	glavom.	„Htela	sam	da	pitam	možemo	li	sad	unutra.“	Bojdovo	lice	poprimi
jarkocrvenu	nijansu.
„Bože!	 Kako	 sam	 glup.	 Pogledaj	 me	 samo,	 razbijam	 glavu	 značajem	 ove	 proklete	 kamenčine,	 a
nalazimo	se	na	rubu...“	Duboko	je	uzdahnuo.	„Da,	naravno,	ulazimo	unutra,	pa	šta	bude.“
Prolaz	beše	uzan,	dajući	im	taman	dovoljno	prostora	da	se	provuku.	Bojd	je	ušao	prvi	i	potom
sačekao	da	mu	Marija	doda	opremu.	Kad	se	njena	ruka	najzad	pojavila,	zgrabio	je	baterijsku	lampu	i
u	 uzbuđenju	 jedva	 napipao	 prekidač.	 Snažan	 mlaz	 svetlosti	 razbio	 je	 pomrčinu,	 narušavajući	 mir
svetinje	 po	 prvi	 put	 posle	 mnogo	 godina,	 izlažući	 pogledu	 visoko	 zasvođenu	 tavanicu	 i	 živopisne
murale	koji	su	krasili	glatke	zidove.
„Gospode“,	zadivljeno	je	uzdahnuo.	„Premili	gospode!“
Nekoliko	sekundi	kasnije,	Marija	se	provukla	kroz	otvor	noseći	video	kameru.	Nije	imala	pojma	u
šta	se	to	Bojd	tako	zagledao,	ali	beše	rešena	da	to	snimi.	Barem	je	tako	planirala.	Međutim,	onog	časa
kad	je	koraknula	u	odaju,	divljenje	ju	je	u	toj	meri	ophrvalo	da	je	spustila	kameru.
„Santa	Maria!“
Ošamućena,	 okretala	 se	 u	 krug,	 pokušavajući	 da	 upije	 sve	 odjednom.	 Zasvođena	 tavanica	 beše
tipična	 za	 rimsko	 doba,	 jer	 se	 tako	 postizalo	 da	 četiri	 zida	 prostorije	 nose	 većinu	 tereta	 tavanice.
Uprkos	klasičnom	pristupu,	u	odaji	su	mesto	našla	i	četiri	toskanska	stuba,	po	jedan	u	svakom	uglu,
kao	arhitektonska	dekoracija.
Između	 stubova,	 počinjući	 tik	 ispod	 lučnog	 svoda,	 nalazio	 se	 niz	 od	 četiri	 freske	 s	 religioznom
tematikom,	a	svaka	je	prikazivala	drugi	prizor	iz	Biblije.	Glavni	deo	prikazivao	je	život	nepoznatog
sveca,	jer	beše	dvaput	veći	od	ostalih,	tačno	na	sredini	desnog	zida	i	direktno	iza	kamenog	oltara.
„Kakvo	je	ovo	mesto?“	prošaputala	je.
Bojd	se	još	uvek	nemo	osvrtao	po	prostoriji,	zaprepašćen	činjenicom	da	je	ipak	pronašao	mitske
podzemne	 odaje.	 „Osnovni	 plan	 izgleda	 sličan	 mnogim	 građevinama	 podignutim	 dok	 je	 Rimsko
carstvo	bilo	na	svom	vrhuncu,	ali	slike	su	novijeg	datuma	–	možda	petnaesti	ili	šesnaesti	vek.“
Zastao	je,	zureći	u	freske.	„Marija,	deluju	li	ti	poznato?“
Lagano	mu	je	prišla,	proučavajući	živopisne	scene.	Nije	imala	pojma	o	čemu	govori,	ali	to	je	nije
zaustavilo.	Pažljivo	je	zagledala,	pokušavajući	da	nađe	zajedničku	nit	koja	bi	ih	povezala.	„O	bože
moj!	Zaista	sam	ih	već	videla!	Ovi	murali	nalaze	se	u	Sikstinskoj	kapeli.“
„Tačno	 tako!“	 zapljeskao	 je	 Bojd.	 „Adam	 i	 Eva,	 potop,	 Nojeva	 barka.	 Tri	 glavne	 teme
Mikelanđelove	tavanice.	Štaviše,	ove	freske	su	neverovatno	slične	njegovima.“
Marija	je	prelazila	pogledom	s	jedne	na	drugu	sliku.	„Stvarno	poseduju	onu	njegovu	žestinu,	zar
ne?“
„Skoro	da	mi	je	mrsko	da	kažem	ovo	bez	ijednog	opipljivog	dokaza,	ali	ipak...	pitam	se	nije	li	ih
možda	naslikao	baš	Mikelanđelo?“
Razrogačila	je	oči.	„Šalite	se,	zar	ne?	Nije	valjda	da	stvarno	mislite	da	je	on	naslikao	i	ove?“
Bojd	je	potvrdno	klimnuo	glavom.	„Razmisli,	Marija.	Ovo	mesto	je	decenijama	služilo	kao	drugi
Vatikan.	Nakon	Papske	šizme,	italijanske	pape	u	Orvijetu	su	našle	utočište.	U	to	vreme,	Crkva	je	bila	u
takvom	haosu	da	je	papski	koncil	zaista	nameravao	da	trajno	preseli	Vatikan	ovamo.	Smatrali	su	da	je
ovo	jedino	mesto	koje	može	da	im	pruži	odgovarajuću	zaštitu.“
Marija	 se	 široko	 osmehnula.	 „A	 za	 slučaj	 da	 se	 Vatikan	 preseli,	 pape	 su	 izvesno	 želele	 i
odgovarajuću	dekoraciju	za	novi	dom	Katoličke	crkve.“
„Tačno	tako!	Ako	je	papa	želeo	da	Mikelanđelo	obavi	dekoraterske	radove,	Mikelanđelo	je	morao
da	 se	 prihvati	 posla.“	 Bojd	 se	 zakikotao	 prisećajući	 se	 priče	 o	 čuvenom	 slikaru.	 „Jesi	 li	 znala	 da
Mikelanđelo	nije	želeo	da	oslika	Sikstinsku	kapelu?	Priča	se	da	ga	je	Julije	II,	koji	je	u	to	vreme	bio
papa,	silom	naterao	da	se	lati	četkice.	Jednom	tako	što	ga	je	prebio	štapom,	a	drugi	put	zapretivši	da
će	ga	baciti	sa	skele...	To	baš	i	nije	ponašanje	koje	bi	očekivala	od	jednog	pape,	zar	ne?“
Odmahnula	je	glavom.	„Mislite	da	je	primorao	Mikelanđela	da	naslika	i	ovo?“
Bojd	je	razmislio	o	njenom	pitanju.	„Ako	me	pamćenje	dobro	služi,	poslednji	papa	koji	je	boravio
ovde	bio	je	Kliment	VII,	za	vreme	španskog	napada	na	Rim	1527.	Verujem	da	je	Mikelanđelo	oslikao
Sikstinsku	kapelu	nekih	dvadesetak	godina	pre	toga,	što	znači	da	je	pre	smrti	imao	više	nego	dovoljno
vremena	da	oslika	i	ove	zidove.“
„Ili“,	 izjavila	 je	 Marija,	 mrtva	 ozbiljna,	 „neko	 je	 prvo	 oslikao	 ove	 zidove,	 a	 onda	 ih	 je
Mikelanđelo	kopirao	u	Vatikanu.“
Bojdovim	licem	razlilo	se	rumenilo	uzbuđenja.	„Ta	ti	je	više	nego	dobra,	draga	moja!	Ako	su	ove
freske	naslikane	pre	ostalih,	tada	Sikstinska	kapela	nije	ništa	više	od	puke	kopije.	Zaboga!	Možeš	li	da
zamisliš	kakva	bi	se	prašina	podigla	ako	bismo	dokazali	da	je	Mikelanđelo	bio	falsifikator?“
Marija	se	nasmejala.	Njen	otac	bi	se	šlogirao	na	takvu	provokaciju.
Iako	zamisao	jeste	bila	provokativna,	bledela	je	u	poređenju	s	otkrićima	koja	su	im	predstojala
dublje	u	katakombama.
Nakon	što	je	Marija	snimila	freske,	doktor	Bojd	je	polako	sišao	niz	tri	kamena	stepenika	na	levoj
strani	odaje.	U	podnožju,	skrenuo	je	desno	i	zagledao	se	u	pomrčinu.
Na	svoje	zaprepašćenje,	ugledao	je	niz	otvorenih	grobova	kojih	je	bilo	toliko	mnogo	da	su	se	gubili
u	dubinama	hodnika	izvan	dometa	njegove	baterijske	lampe.	Tavanica	iznad	njega	dizala	se	na	visini
od	preko	petnaest	metara,	s	obeju	strana	oivičena	složenim	sistemom	niša,	sagrađenih	za	odlaganje
zemnih	 ostataka	 mrtvih.	 Ovi	 loculi
3
	 behu	 usečeni	 u	 sedrene	 zidove	 u	 pravim	 redovima;	 svaki
pravougaonik	imao	je	dužinu	od	nepuna	dva	metra	–	taman	dovoljno	za	telo.
„Neverovatno“,	izustio	je.	„Prosto	neverovatno!“
Marija	je	požurila	za	njim	i	fokusirala	objektiv	kamere	na	jedan	od	neobeleženih	grobova.	Nadala
se	da	će	imati	bolji	pogled	na	dugački	hodnik,	ali	bio	je	previše	uzan	da	bi	mogla	da	se	provuče	pored
Bojda	–	jedva	devedesetak	centimetara	od	zida	do	zida.
„Reci,	Marija,	šta	vidiš?“
Osmehnula	se.	„Vidim	mrtve	ljude.“
Bojd	je,	međutim,	prenebregnuo	njenu	aluziju	na	Šesto	čulo.
„Ja	takođe.	Zar	ti	se	to	ne	čini	čudno?“
„Kako	to	mislite?“
„Običaj	je	bio	da	se	loculi,	posle	smeštanja	mrtvaca,	zatvore	opekama	i	malterom.	Ponekad	su	ih
pokrivali	mermernom	pločom.	Ali,	ovo	još	nikad	nisam	video.	Zašto	su	ostavili	tela	na	otvorenom?“
Namrštila	 se,	 razmišljajući	 o	 Katakombama	 Svetog	 Kaliksta	 u	 Rimu.	 Sagradili	 su	 ih	 hrišćani,
sredinom	drugog	veka,	i	prostirale	su	se	na	površini	od	devedeset	jutara,	sa	četiri	nivoa	i	dvadesetak
kilometara	hodnika.
Kad	joj	je	bilo	deset	godina,	posetila	je	sa	školom	te	ruševine.	Bio	je	to	doživljaj	koji	ju	je	u	toj
meri	oduševio	da	je	saopštila	roditeljima	da	želi	da	postane	arheolog.	Majka	se	osmehnula	i	rekla	da
može	da	postane	šta	god	hoće,	pod	uslovom	da	vredno	uči.	Međutim,	taj	odgovor	nije	se	dopao	ocu.
Kad	je	najzad	prestao	da	se	smeje,	pogledao	je	Mariju	pravo	u	oči	i	rekao	joj,	sasvim	ozbiljno,	da
dobre	devojke	ne	sanjare	nego	da	se	trude	da	nađu	muža.
Bio	je	to	trenutak	koji	nije	nikad	zaboravila.	Ni	oprostila.
„Ispravite	 me	 ako	 grešim“,	 rekla	 je,	 „nisu	 li	 grobovi	 hrišćana	 u	 Svetom	 Kalikstu	 isto	 ovako
otvoreni?	Sećam	se	da	sam	videla	mnogo	rupa	u	zidovima.“
„Videla	si	rupe,	ali	ne	i	tela.	Običaj	prvih	hrišćana	bio	je	da	tela	mrtvih	umotaju	u	pokrov	i	potom
ih	polože	u	loculi	i	zatvore.	Rupe	o	kojima	govoriš	napravili	su	pljačkaši	i	naučnici.	Ali,	to	ovde	nije
slučaj.	Ako	pogledaš...“
Bojd	je	zaćutao	u	pola	reči.	Pažnja	mu	se	usredsredila	na	hodnik	ispred	njega.	Nešto	nije	bilo	u
redu.	Hodnik	se	pružao	kroz	pomrčinu,	vijugajući	kroz	kamen	poput	crne	zmije.	Pokušavao	je	da	mu
sagleda	kraj,	ali	nije	mogao.	Senke	su	igrale	oko	njega,	a	bacale	su	ih	ljudske	ruke	koje	su	landarale
iz	grobova	kao	da	posežu	za	njegovom	baterijskom	lampom.	Kao	da	ih	je	njegovo	prisustvo	na	neki
način	trglo	iz	vekovnog	sna.	U	trenutku	panike,	uzmakao	je	i	naleteo	pravo	na	jednu	ispruženu	ruku	i
osetio	 kao	 led	 hladne	 prste	 na	 listu	 noge.	 Iz	 usta	 mu	 se	 oteo	 krik	 užasa,	 uskoro	 propraćen	 tihim
Marijinim	vriskom.
„Šta	se	dogodilo?“	uznemireno	je	upitala.	„Šta	nije	u	redu?	Jeste	li	videli	nešto?“
Bojd	je	duboko	uzdahnuo	i	prasnuo	u	smeh,	sasvim	u	neprilici.	„Izvini,	molim	te...	Isprepadao	sam
se.“	Lice	mu	se	zajapurilo.	„Nisam	hteo	da	te	uplašim.	Zaista	nisam.	Samo	sam	nervozan.	To	je	sve...
Prosto	sam	naleteo	na	ruku	i	trgao	sam	se.“
„Na	ruku?	Naleteli	ste	na	ruku?	Pobogu,	profesore!	Kad	me	infarkt	nije	strefio.“
„Veruj	mi,	znam	kako	si	se	osećala.	Ni	meni	nije	mnogo	nedostajalo.“
Marija	je	stavila	ruku	na	grudi	i	zatvorila	oči.	Srce	joj	je	u	grudima	udaralo	kao	malj.	Duboko	je
uzdahnula,	pokušavajući	da	se	izbori	s	naletom	adrenalina.
„Sigurni	ste	da	je	sve	u	redu?“
Stidljivo	se	osmehnuo.	„Da,	draga	moja,	kad	ti	kažem.“
„Dajte	 onda	 da	 krenemo.	 Moram	 da	 potrošim	 ovu	 silnu	 energiju.“	 Nekoliko	 sekundi	 hodali	 su
zajedno	pored	niza	neobeleženih	grobova,	ni	trenutka	ne	zastajući	da	bi	pogledali	tela.	Još	uvek	su	bili
previše	nervozni	za	to.
Trideset	 koraka	 dalje,	 hodnik	 se	 račvao.	 Levi	 pravac	 vodio	 je	 ka	 stepenicama	 koje	 su	 lagano
zavijale	u	pomrčinu	u	dubini.	Desni	hodnik	nastavljao	je	pravo,	prema	stotinama	novih	tela.
Bojd	se	okrenuo	Mariji.	„Dame	biraju.“
„Hajd'mo	niz	stepenice.	Čula	sam	da	u	podrumu	imaju	divan	dućan	sa	suvenirima.“
Klimnuo	je	glavom,	a	zatim	se	uputio	stepenicama.	Nogostupi	nisu	bili	širi	od	petnaest	centimetara
–	savršeno	za	stopala	ljudi	iz	starine,	ali	malo	za	stopala	modernih	putnika	–	što	je	primoralo	Bojda
da	silazi	postrance.	Da	bi	održao	ravnotežu,	pridržavao	se	za	kamenje	koje	je	štrčalo	iz	zidova.
Na	pola	puta,	zastao	je	i	okrenuo	se	prema	kameri.	„Verujem	da	se	sada	nalazimo	ispod	gornjeg
hodnika,	više	od	šest	metara	duboko.	Kakvo	neverovatno	dostignuće,	ovako	izdubiti	stenu	i	sačuvati	je
skrivenu	od	spoljnog	sveta.	Prosto	čudesno!“
„Mislite	li	da	su	ove	stepenice	delo	Carstva,	ili	da	su	nastale	u	srednjem	veku?“	upitala	je	Marija.
Zastao	je,	upijajući	sve	–	zasvođene	tavanice,	visoke	lukove,	boje,	mirise,	zvuke	–	pre	no	što	je
odgovorio.	 „Moja	 pretpostavka	 je	 da	 ovo	 potiče	 iz	 doba	 Rimskog	 carstva.	 Plitki	 nogostupi	 na
stepenicama	prvi	su	nagoveštaj,	a	tu	je	i	plan	osnove,	tipičan	za	doba	antike.“
Osmehujući	se,	Bojd	je	metodičnim	tempom	nastavio	napred.	U	normalnim	okolnostima,	sjurio	bi
se	niz	stepenice	najvećom	mogućom	brzinom,	ali	vrućina	u	spoljnoj	odaji	iscrpela	mu	je	snagu.	Kad	se
tome	dodaju	neredovna	ishrana	i	san,	bilo	je	dobro	što	uopšte	stoji	na	nogama.
„Profesore?	Šta	mislite,	šta	se	nalazi	tamo	dole?“
Taman	je	zaustio	da	joj	odgovori,	kad	se	na	vidiku	ukazao	hodnik,	koji	se	prostirao	pred	njim	poput
korita	potoka.	Bez	kripti,	grobova,	vrata.	Samo	prazan	hodnik	dokle	god	mu	je	pogled	dopirao.
„Čudno“,	promrmljao	je.	„Čini	mi	se	kao	da	smo	dospeli	u	neki	drugi	svet.“
Marija	 je	 klimnula	 glavom.	 „Izgleda	 kao	 da	 su	 ga	 dekorisali	 Amiši.“	 Bojd	 je	 ignorisao	 njen
komentar	i	lagano	krenuo	hodnikom	tražeći	putokaze.	Petnaestak	metara	kasnije,	na	levom	zidu	opazio
je	kamenu	ploču.	Bila	je	iste	nijanse	braon	boje	kao	ostatak	hodnika,	pa	ipak,	njena	površina	beše
upadljivo	 drugačija.	 Ne	 govoreći	 ni	 reči,	 Bojd	 je	 otrčao	 do	 nje	 i	 smesta	 položio	 dlanove	 na	 njenu
hladnu	površinu.	Zatim	je	stao	da	prevlači	prstima	preko	nje,	kao	slep	čovek	kada	čita,	opipavajući
plitke	žlebove	laganim,	nežnim	potezima.
Marija	je	stajala	malo	podalje,	zbunjena	njegovim	čudnim	ponašanjem.	Htela	je	da	ga	upita	šta	se
kog	đavola	dešava	i	zašto	se	ponaša	još	čudnije	nego	inače,	ali	beše	joj	dovoljan	jedan	pogled	pa	da
shvati	odgovor.	Jedan	pogled	na	njegovo	lice	i	odjednom	je	sve	postalo	logično.
Njen	mentor,	jedini	čovek	kome	je	istinski	verovala	i	u	koga	se	uzdala,	nešto	je	krio.
	
*	*	*
Otišavši	do	dela	obale	koji	se	nalazio	iza	terena	dvorca,	Nik	Dajl	je	shvatio	da	danska	policija
nikad	 neće	 rešiti	 slučaj.	 Osim,	 dabome,	 ako	 ne	 postoji	 svedok	 koga	 još	 nisu	 pomenuli	 ili	 ako
bezbednosna	kamera	nije	nekim	slučajem	snimila	zločin.	U	suprotnom,	policijske	metode	bile	su	suviše
aljkave	da	bi	uhvatili	bilo	koga.	Ne	samo	da	su	dirali	telo,	nego	su	učinili	vrlo	malo	da	zaštite	mesto
zločina.
U	 savršenom	 svetu,	 zapečatili	 bi	 celu	 oblast,	 postavili	 privremene	 barijere	 koje	 bi	 sprečavale
ulazak	radoznalaca	i	ublažili	nalete	vetra	koji	je	duvao	iz	pravca	kanala.	Umesto	toga,	policajci	su
šetali	plažom	kao	da	su	na	odmoru,	šutirali	pesak	i	bezočno	ignorisali	propise	o	očuvanju	dokaza.
„Oprostite,	vi	ste	gospodin	Dajl?“
Dajl	se	okrenuo	nadesno	i	ugledao	lepo	obučenu	ženu	koja	je	išla	prema	njemu.	Izvukla	je	značku	i
podigla	je	da	može	da	je	vidi.
„Da,	ja	sam	Dajl“,	rekao	je	naposletku.
„Ja	sam	Aneta	Nilson	iz	NCB	u	Kopenhagenu.	Jutros	sam	telefonom	podnela	izveštaj.“
Dajl	se	rukovao	s	njom,	osmehnuvši	se,	napola	iznenađen	činjenicom	da	je	lokalna	filijala	poslala
ženu	 da	 rešava	 ovako	 komplikovan	 slučaj.	 Nije	 imao	 ništa	 protiv	 žena	 istražitelja,	 ali	 većina
rukovodilaca	u	Interpolu	mnogo	je	sklonija	predrasudama	od	njega.
„Milo	mi	je,	Aneta.	Molim	vas,	zovite	me	Nik.“
Klimnula	je	glavom	i	izvukla	beležnicu.	„Tako	mi	je	drago	što	ste	ovde.	Pokušavam	da	nateram
šefa	policije	da	razgovara	sa	mnom.	Međutim,	izbegava	me.“
Tipično,	pomislio	je	Dajl.	„Šta	možete	da	mi	kažete	o	žrtvi?“
„Belac,	star	između	trideset	i	četrdeset	godina,	nema	tetovaža	ni	pirsinga.	Smrt	je	nastupila	negde
jutros,	po	svoj	prilici	u	praskozorje.	Ubodne	rane	na	dlanovima,	stopalima	i	grudnom	košu.	Ozbiljne
povrede	lica	i	usta.	Ovo	potonje	navodi	nas	da	poverujemo	da	je	pretučen.“
„Znamo	li	ime?“
Slegla	je	ramenima.	„Lokalci	su	mu	uzeli	otiske,	ali	ne	znam	da	li	su	dosad	dobili	rezultate.“
„Mesto	pristupa?“
„Plaža	 je	 najlogičnija	 pretpostavka.	 Prednji	 deo	 dvorca	 dobro	 je	 osvetljen	 i	 čuvan.	 Isto	 tako	 i
unutrašnjost.	 Na	 nesreću,	 dok	 sam	 stigla	 ovamo,	 policija	 je	 eventualne	 otiske	 stopala	 već	 prekrila
svojim.“
„Broj	počinilaca?“
„Moralo	ih	je	biti	više.	Krst	je	pretežak	za	jednog	čoveka.“
„Još	nešto?“
„Ostavili	su	poruku.“
„Šta	su	ostavili?	Pokažite	mi.“
Povela	ga	je	do	krsta,	koji	je	ležao	na	travi	blizu	peska.	Tela	nije	bilo.
„Poruka	je	ispisana	četkicom	na	orahovoj	tablici	i	pričvršćena	za	vrh	krsta	dugačkim,	vertikalno
zabodenim	klinom.“
Dajl	je	naglas	pročitao	poruku.
„U	IME	OCA.“
Klekao	je	pored	tablice	da	bi	je	pobliže	pogledao.	Slova	behu	visoka	oko	dvanaest	centimetara,
ispisana	rukom,	crvena.	Sve	vrlo	uredno	odrađeno.	Kao	da	je	ubica	u	slobodno	vreme	pohađao	kurs
krasnopisa.	 Neposredno	 pre	 naprednog	 tečaja	 drvodeljstva.	 „Pretpostavljam	 da	 ovo	 nije	 krv.“
„Crvena	boja“,	potvrdila	je.	„Pokušavamo	da	uđemo	u	trag	nijansi	i	proizvođaču.	Ko	zna?	Možda
nađemo	kofu	s	ostatkom	boje	u	obližnjem	kontejneru.“
„Čisto	sumnjam.	Ovaj	natpis	nije	ispisan	ovde.	Ubice	su	ga	donele.“
„Kako	znate?“
Dajl	je	približio	nos	drvenoj	tablici	i	onjušio.	„Tri	razloga.	Jedan,	natpis	je	suv,	što	ne	bi	bilo
slučaj	da	je	ispisan	jutros.	Pored	obale	je	previše	vlažno	da	bi	se	išta	tako	brzo	osušilo.	Dva,	da	su	ga
ispisali	ovde,	bio	bi	neuredan.	Vetar	koji	duva	plažom	nosi	pesak,	koji	bi	se	lepio	za	boju	kao	magnet.
Nema	šanse	da	su	ga	ispisali	ovde.	Previše	je	uredan.“
„A	tri?“
Uspravio	se	iz	čučnja	i	napravio	grimasu,	znajući	da	je	ovo	tek	prva	u	nizu	žrtava.	„Natpis	je	bio
samo	 šlag	 na	 torti.	 Da	 nam	 se	 narugaju.	 Stvarno	 umetničko	 delo	 je	 žrtva,	 način	 na	 koji	 su	 ubili
jadnika.	To	je	ono	na	šta	moramo	da	se	usredsredimo.“
Iza	njih	začuo	se	aplauz,	propraćen	podrugljivim	„Bravo!“
Dajl	je	duboko	uzdahnuo	i	okrenuo	se.	Nijednog	trenutka	nije	posumnjao	u	to	da	pred	sobom	ima
lokalnog	šefa	policije,	jer	je	već	mnogo	puta	imao	posla	s	istom	vrstom	idiota,	i	svaki	put	je	bilo	isto.
Rugali	su	se	Dajlu	zato	što	je	bio	budža	iz	Interpola	koji	je	zagazio	na	njihov	teren.	Potom,	Dajl	bi
telefonirao	 njihovom	 neposrednom	 rukovodiocu	 i	 bivali	 su	 primorani	 da	 mu	 se	 uvlače	 u	 dupe	 i
ispunjavaju	mu	svaki	ćef	tokom	preostalih	nekoliko	dana.
Ali,	Dajl	danas	nije	imao	živaca.	Svakako	ne	za	bizgova	koji	ne	ume	da	rukovodi	mestom	zločina.
Stoga	se,	umesto	da	ga	pusti	da	progovori,	okrenuo	na	peti	i	zaleteo	se	prema	njemu	poput	razjarenog
nosoroga.	„Jebo	te,	gde	si	ti	dosad?	Ima	već	pola	sata	da	te	tražim,	al'	izgleda	da	si	se	previše	usrao
da	bi	se	pojavio.“
„Kako,	molim?“
Dajl	naglim	pokretom	isuče	svoju	značku	i	podigne	je	tik	do	okruglog,	zadriglog	čovekovog	lica.
„Ako	si	ti	ovde	glavni,	znači	i	da	si	ti	onaj	koji	me	izbegava.“
„Niko	mi	nije	rekao...“
„Šta?	Da	je	Interpol	zainteresovan	za	slučaj?	Nešto	mi	je	teško	da	poverujem	u	to,	zato	što	je
agent	Nilson	od	rane	zore	ovde.	Prema	njenim	rečima,	tvoji	ljudi	nisu	bili	ni	najmanje	predusretljivi.“
Šef	 policije	 pogledao	 je	 u	 Nilsonovu,	 a	 zatim	 ponovo	 u	 Dajla,	 pokušavajući	 da	 smisli	 nešto
pametno.	Dajl	je,	međutim,	odbijao	da	mu	pruži	priliku.	Odavno	je	već	čuo	sve	moguće	izgovore	i	nije
imao	nameru	da	ih	ponovo	sluša.	U	slučaju	kao	što	je	ovaj,	vreme	je	bilo	i	previše	dragoceno.
„I	da	nisi	ni	pokušao	da	mi	trućaš	neka	sranja	o	nadležnosti.	Žrtva	je	donesena	ovamo	s	mora,	iz
kanala	čija	jedna	polovina	pripada	Švedskoj,	što	znači	da	je	ovo	međunarodni	slučaj.	Međunarodni
slučaj	podrazumeva	Interpol,	a	Interpol	podrazumeva	mene.	Kapiraš?	Mene!	To	znači	da	je	potrebno
da	konačno	mrdneš	dupe	i	kažeš	mi	sve	što	treba	da	znam.	U	suprotnom,	tako	mi	boga,	pozvaću	sve
novinare	u	Evropi	i	saopštiti	im	da	si	ti	razlog	što	slučaj	još	uvek	nije	rešen.“
Muškarac	je	trepnuo	nekoliko	puta,	ošamućen.	Kao	da	mu	je	ovo	bilo	prvo	ribanje	u	životu.
„E,	da“,	dodao	je	Dajl,	„još	nešto.	Kad	se	ukrcam	u	avion	i	odem	iz	ove	nedođije,	očekujem	da	se
ti	i	tvoji	ljudi	odnosite	prema	agentu	Nilson	s	najvećim	mogućim	poštovanjem.	Ona	radi	za	Interpol,
što	znači	da	je	moja	produžena	ruka.	Je	1'	jasno?“
Šef	policije	klimnuo	je	Nilsonovoj,	a	potom	ponovo	pogledao	Dajla.
„Dakle,	Mršo,	šta	imaš	za	mene?	Već	si	protraćio	sasvim	dovoljno	mog	vremena.“
Šef	je	nekoliko	sekundi	uzdisao	i	duvao,	tražeći	šta	da	kaže.	„Dobili	smo	podatke	o	žrtvi.	Zvao	se
Erik	Jansen,	trideset	dve	godine,	iz	Finske.“
„Iz	Finske?	Finska	je	hiljadu	šest	stotina	kilometara	daleko.	Zašto	je	uopšte	bio	u	Danskoj?“
Šef	je	slegnuo	ramenima.	„Naša	carina	nema	podatke	da	je	ušao	u	zemlju.“
„Aneta“,	rekao	je	Dajl,	„pozovite	štab	i	raspitajte	se	gde	je	boravio	tokom	protekle	godine.“
Klimnula	je	glavom	i	pritisla	taster	za	memorisane	brojeve.
„Šefe,	da	te	pitam	nešto	dok	ona	telefonira.	Gde	je	telo?“
„Prebacili	smo	ga	u	mrtvačnicu.“
„Pre	ili	nakon	što	ste	fotografisali	mesto	zločina?“
„Pa“,	promrmljao	je	ovaj,	„moji	ljudi	su	pokušali	da	reanimiraju	žrtvu.	A	najbrži	način	za	to	bio
je	da	se	krst	izvuče	iz	zemlje.“
Dajl	je	napravio	grimasu.	„Molim	te,	reci	mi	da	ste	ga	slikali	pre	nego	što	ste	ga	skinuli	s	krsta?“
Šef	 je	 klimnuo	 glavom	 i	 otrčao	 da	 donese	 fotografije;	 barem	 je	 tako	 rekao.	 U	 stvari,	 tražio	 je
izgovor	da	se	skloni	od	Dajla	i	nije	planirao	da	se	vrati	sve	dok	se	ne	pribere.	Što	se	Dajla	tiče,	to	je
bilo	sasvim	u	redu,	jer	je	sada	on	bio	zadužen	za	mesto	zločina,	a	osim	toga	šef	nije	čuo	podatak	koji
je	agent	Nilson	upravo	dobila	od	Interpola.
„Rim“,	rekla	je.	„Jansen	je	proteklih	osam	godina	živeo	u	Rimu,	a	ne	u	Finskoj.“
„U	Rimu?	Šta	je,	kog	đavola,	radio	tamo?“
„Naša	žrtva	bila	je	sveštenik	u	Vatikanu.“
	
*	*	*
Pejn	 je	 poslednji	 put	 video	 Džonsa	 kad	 su	 ih	 uhapsili.	 Odatle	 su	 ih	 obojicu	 odveli	 u	 zatvor,	 u
zasebnim	 policijskim	 kolima,	 oduzeli	 im	 odeću	 i	 stvari	 i	 strpali	 ih	 u	 ćelije	 na	 suprotnim	 stranama
zgrade.	Uglavnom	zbog	zaštite	osoblja.
To	je	bilo	u	petak,	pre	gotovo	sedamdeset	dva	časa.
Pejn	je	pružen	na	ležaju,	razmišljao	o	svom	narednom	potezu,	kad	ga	je	prekinula	grupa	stražara.
Upali	 su	 u	 njegovu	 ćeliju	 i	 sputali	 mu	 ruke	 i	 noge	 lancima,	 napravom	 koju	 kao	 da	 su	 uzeli	 od
Hladnokrvnog	Luka.	Ljudi	su	bili	prosečno	snažni	i	obučeni.	To	je	značilo	da	je	Pejn	mogao	da	im	se
otme	i	pobegne,	da	je	hteo.	Ali,	pustio	je	da	stvari	idu	svojim	tokom,	dozvolivši	im	da	ga	odvuku	u	sobu
za	izolaciju,	gde	je	pretpostavio	da	će	ga	ispitivati.	Ili	mučiti.
Na	sredini	sobe	nalazio	se	metalni	sto	prišrafljen	za	pod.	Za	ploču,	desno	i	levo,	behu	zavareni
gvozdeni	obruči,	kojima	se	ograničavalo	kretanje	zatvorenika.	Stražari	su	lisicama	privezali	Pejna	za
sto,	preduzimajući	dodatne	mere	predostrožnosti	i	vodeći	računa	da	ne	može	da	mrdne.	Morali	su	da
budu	 pažljivi	 sa	 zatvorenikom	 poput	 Pejna.	 Toliko	 je	 bio	 opasan.	 Kad	 su	 najzad	 bili	 zadovoljni,
napustili	su	prostoriju	ne	govoreći	ništa.	Bez	reči.	Bez	uputstava.	Bez	ičega.	Jedini	zvuci	koje	je	Pejn
potom	čuo	behu	zveket	lanaca	i	sopstveno	plitko	disanje.	U	vazduhu	je	lebdeo	vonj	ustajale	bljuvotine.
Ostavili	su	ga	tako	nekoliko	časova,	puštajući	ga	da	se	preznojava.	Puštajući	ga	da	razmišlja	o
svim	strašnim	stvarima	koje	bi	mogli	da	mu	urade.	Nadajući	se	da	će	ga	to	slomiti.	Nisu	imali	pojma
da	samo	gube	vreme.	Mogli	su	da	urade	Pejnu	šta	god	hoće,	a	on	to	ne	bi	ni	osetio.	Bio	je	obučen	da
ne	oseti.	Da	bi	se	priključili	MANIJACIMA,	od	vojnika	se	tražilo	da	polože	rigorozan	test	mučenja	koji
se	sastojao	iz	dva	osnovna	dela:	izdržati	mučenje	i	mučiti.	Pejn	je	i	jedno	i	drugo	položio	s	najvišim
ocenama.
Stoga	se	usresredio	na	neke	druge	stvari,	umesto	da	se	zamara	razmišljanjem	o	onome	što	ga	čeka.
Uglavnom	na	događaje	iz	proteklih	nekoliko	godina.	Na	sve	ono	što	ga	je	dovelo	u	ovaj	škripac	u
kojem	se	našao.
Nažalost,	porodične	obaveze	primorale	su	ga	da	napusti	vojnu	službu	mnogo	pre	nego	što	je	to
zaista	želeo.	Njegov	deda,	čovek	koji	ga	je	podigao,	preminuo	je	i	ostavio	mu	porodični	biznis.	Milione
dolara	vrednu	korporaciju	pod	nazivom	„Pejnovi	pogoni“.	Istini	za	volju,	Pejn	nije	želeo	da	bude	deo
tog	sveta.	Izabrao	je	vojsku,	da	bi	izbegao	te	obaveze.	Želeo	je	da	iskuje	sopstveni	identitet	i	stekne
sopstveni	 ugled.	 Želeo	 je	 da	 bude	 svoj	 čovek.	 Međutim,	 kad	 je	 deda	 umro,	 sve	 se	 promenilo.
Odgovornost	ga	je	naterala	da	preuzme	kormilo.	Kao	da	je	to	njegova	sudbina.	Njegov	teret.
„Pejnovi	 pogoni“	 behu	 otelovljenje	 američke	 priče	 o	 uspehu.	 Bila	 mu	 je	 dužnost	 da	 zaštiti	 tu
baštinu.
Pejnov	deda	je	u	mladosti	uložio	svu	ušteđevinu	u	osnivanje	male	proizvodne	kompanije	blizu	reke
Ohajo.	Industrija	čelika	nalazila	se	tada	u	punom	zamahu,	a	Pitsburg	je	bio	prestonica.	Vazduh	je	bio
čađav,	a	reke	su	imale	boju	rđe,	ali	njegov	biznis	je	cvetao.	Bedni	doseljenik	koji	je	radio	u	fabrici	u
Biver	Kauntiju,	postao	je	tajkun.	Najuspešniji	Amerikanac	poljskog	porekla	u	istoriji	SAD.
A	sada	je	sve	–	kompanija,	zemlja,	bogatstvo	–	pripadalo	unuku.	Nekom	bez	iskustva.
Pejn	je	znao	da	tu	nije	u	svom	elementu.	Stoga	je	prebacio	dužnosti	na	upravni	odbor	i	usmerio
vreme	i	energiju	na	dobrotvorni	rad.	Njegovo	prvo	dobro	delo?	Zapravo,	to	i	nije	bilo	pravo	dobro
delo.	Više	investicija.	Dao	je	Dejvidu	Džonsu,	koji	je	u	isto	vreme	napustio	vojnu	službu,	dovoljan
početni	kapital	da	otvori	sopstveni	biznis.	Džons	je	oduvek	sanjao	da	vodi	detektivsku	agenciju,	a	Pejn
je	imao	sredstava	da	mu	u	tome	pomogne.	Stoga	je	pomislio,	što	da	ne?	Posle	dedine	smrti,	od	bliskih
ljudi	ostao	mu	je	samo	Džons,	koji	mu	je	bio	kao	brat.
Dabome,	pošto	je	Pejn	bio	belac,	a	Džons	crnac,	nisu	ni	najmanje	ličili.	U	svakom	slučaju,	Pejn	je
prve	 godine	 bio	 srećan.	 Skupljao	 je	 novac	 za	 Fond	 za	 borbu	 protiv	 raka	 Marija	 Lemjua
4
	 i	 ostale
pitsburške	dobrotvorne	ustanove,	dok	je	Džons	krstario	gradom	u	potrazi	za	klijentima.	Povremeno	je
Pejn	pomagao	Džonsu	u	sočnijim	slučajevima,	ali	uglavnom	su	se	bavili	svaki	svojim	poslom.
Druge	godine,	Pejna	su	već	počeli	da	hvataju	pundravci.	Voleo	je	dobrotvorni	rad,	ali	od	života	je
priželjkivao	više	od	uloge	domaćina	golf	turnira	i	prijema	s	obaveznim	smokingom.	Nedostajalo	mu	je
uzbuđenje	MANIJAKA.	Navala	adrenalina	u	krvi	svaki	put	kad	bi	riskirao	život.	U	svetu	biznisa	to	nije
mogao	da	dobije.	Najgore	što	je	moglo	da	ga	snađe	bilo	je	da	se	poseče	na	papir.	Stoga	je	Pejn	sve
više	 radio	 s	 Džonsom.	 Ponovo	 su	 postali	 dvojac.	 Doduše,	 bavili	 su	 se	 manje	 značajnim	 stvarima.
Nekada	su	spasavali	taoce,	rušili	vlade.	Sada	su	pratili	muževe	preljubnike	i	pronalazili	izgubljene
kućne	ljubimce.	I	obojicu	je	mučio	osećaj	da	su	pali	s	konja	na	magarca.
Zato	su	tragali	za	uzbuđenjem	gde	god	je	postojala	mogućnost	da	ga	nađu.	Sve	da	bi	vratili	onaj
nekadašnji	 prijatan	 osećaj.	 Da	 bi	 sačuvali	 elan.	 Da	 bi	 osećali	 da	 su	 živi.	 Plivanje	 sa	 ajkulama	 u
Australiji.	 Automobilske	 trke	 u	 Brazilu.	 Akrobatsko	 padobranstvo	 u	 Južnoj	 Africi.	 Podvodne
ekspedicije	u	vodama	Floride.
I,	naposletku,	trka	s	bikovima	u	Španiji.	To	ih	je	i	dovelo	u	Pamplonu.	Nažalost,	to	ih	je	dovelo	i	u
ovaj	škripac.	Zaboravljeni	u	zatvoru.	Sami.	U	Španiju	su	došli	po	adrenalin.	Dobili	su	zatvor.
	
*	*	*
Marija	nije	imala	dokaza,	ali	znala	je	da	Bojd	krije	nešto	od	nje.	Tipičan	muškarac,	pomislila	je.
Ne	veruje	ženi	kada	je	posredi	nešto	važno.
„Dajte“,	preklinjala	ga	je,	„šta	tu	piše?“
Bojd	se	s	osmehom	odmakao	od	kamene	ploče.	„Hoćeš	da	kažeš	da	ne	znaš?	C,	c,	c.	Mogao	bih	se
zakleti	da	si	učila	latinski	na	fakultetu.“
„Jesam,	ali	ovo	ne	liči	na	običan	latinski.“
„Možda	zato	što	i	nije.	Ovaj	natpis	ispisan	je	na	jednom	od	najstarijih	oblika	tog	jezika,	onim	koji
se	skoro	dva	milenijuma	nije	koristio	kao	govorni	jezik.“
„Pa	eto!	Zato	nisam...	Čekajte!	Znači	li	to	da	su	ovaj	sprat	sagradili	Rimljani?“
Bojd	je	klimnuo	glavom.	„Čini	se	da	je	tako.	Sumnjam	da	bi	upotrebili	zastareo	jezik	na	nekom	od
svojih	belega,	barem	ne	u	grobnici	ovih	razmera.“	Pokazao	je	prema	velikom	luku	koji	se	dizao	nad
uzanim	hodnikom.	„Još	malo,	i	znaćemo	nešto	više.“
Glavni	delovi	luka	od	žućkastobelog	kamena	behu	ukrašeni	predivnim	reljefima,	od	kojih	je	svaki
ilustrovao	neki	drugi	trenutak	raspinjanja	Isusa	Hrista.	Dva	najniža	bloka,	svodni	oslonci,	prikazivali
su	kako	rimski	vojnici	prikivaju	Isusa	na	krst	i	kako	ga	potom	uspravljaju.	Sledeći	niz	blokova,	lučni
kamenovi,	 prikazivao	 je	 Hrista	 kako	 visi	 na	 krstu,	 dok	 život	 i	 snaga	 lagano	 ističu	 iz	 njega.	 Vršni
kamenovi,	 dva	 bloka	 koja	 su	 se	 nalazila	 neposredno	 pored	 središta	 luka,	 otkrivala	 su	 događaje
neposredno	pre	Isusove	smrti.	Prvo,	kad	su	mu	dali	gutljaj	vinskog	sirćeta	iz	posude	zakačene	na	kraj
stabljike	isopa	–	dok	je	pod	njim	cvetalo	cveće,	moguće	kao	simbol	ponovnog	rođenja	–	i	zatim,	kad
mu	je	glava	pala	na	grudi	u	času	smrti.
Čudno,	 završni	 kamen,	 najvažniji	 blok	 luka,	 razlikovao	 se	 od	 ostalih.	 Umesto	 da	 prikazuje
Hristovo	 vaskrsenje	 ili	 vaznesenje	 do	 desne	 ruke	 Boga,	 središnji	 kamen	 luka	 beše	 izvajan	 u	 bistu
čoveka	 u	 prirodnoj	 veličini.	 Nasmejanog	 čoveka.	 Složeni	 detalji	 lica	 otkrivali	 su	 veselost	 na	 više
očiglednih	načina:	izrazito	izvijena	linija	usana,	iskra	veselosti	u	očima	i	arogantno	izbačena	vilica.
Iz	nekog	razloga,	smejao	se	u	krajnje	neprimerenom	trenutku.
Marija	je	podigla	kameru	i	snimila	luk.	„Kakvo	je	ovo	mesto?“
„Na	ploči	piše	da	je	ovo	luk	zapisa.	Ali,	sad,	pošto	sam	video	ova	umetnička	dela,	mislim	da	je	sva
prilika	da	se	njegova	svrha	s	godinama	promenila,	možda	u	nešto	više	religiozno.“	Bojd	je	položio
dlanove	na	luk	i	pratio	konture	donjih	blokova.	Naposletku	je	rekao:	„Reci	mi,	draga	moja,	ko	je	ubio
Isusa	Hrista?“
Pitanje	beše	toliko	neočekivano	da	je	potrajalo	trenutak	dok	nije	odgovorila.
„Rimljani,	33.	g.n.e.“
„A	zašto	su	ga	ubili?“
Marija	prevrnu	očima	iza	Bojdovih	leđa.	Zašto	je	od	svega	morao	da	pravi	predavanje?	„Zbog
izdaje“,	odgovorila	je.	„Bio	je	pretnja	rimskom	načinu	života.	Smatrali	su	da	je	lakše	ubiti	Hrista
nego	baktati	se	s	njegovim	fanatičnim	sledbenicima.“
„U	vreme	kad	su	ga	ubili,	jesu	li	znali	da	je	on	Sin	Božji?“
„Razume	se	da	nisu.	Da	jesu,	ne	bi	ga	raspeli.“
Bojd	je	klimnuo	glavom,	zadovoljan	njenim	odgovorima.	„Dobro,	a	zašto	su	onda	ovi	reljefi	ovde?
Zašto	bi	stari	Rimljani	smatrali	važnim	jedan	tako	mali	događaj	u	svojoj	istoriji?	Ako	su	smatrali	da
je	Hrist	lažni	Mesija	–	poput	desetina	pre	njega	koje	su	se	proglašavale	za	Sina	Božjeg	–	zašto	bi	mu
posvetili	ovoliko	prostora,	i	to	ovako	čudesno	lepim	umetničkim	delom?“
Zaintrigirana,	 Marija	 je	 proučavala	 likove	 i	 zaključila	 da	 Bojd	 cilja	 na	 nešto.	 „Možda	 je	 ovo
umetničko	 delo	 dodato	 nakon	 što	 su	 Rimljani	 prešli	 u	 hrišćanstvo?	 Možda	 su	 napravili	 ovo	 kao
spomen	na	raspinjanje	Isusa,	negde	sredinom	4.	veka,	još	uvek	hiljadu	godina	pre	Papske	šizme.“
Bojd	 je	 zurio	 u	 središnji	 reljef,	 zadivljen	 njegovom	 životnošću.	 Delovao	 je	 toliko	 živo	 da	 je
praktično	mogao	da	ga	čuje	kako	se	smeje.	„Ako	je	to	slučaj,	zašto	se	lik	na	završnom	kamenu	smeje?
Hmmm?	 Rimljani	 su	 ubili	 Sina	 Božjeg,	 ali	 su	 naposletku	 shvatili	 svoju	 grešku.	 A	 onda,	 u	 času
pokajanja,	prihvatili	su	Nazarećaninovu	veru	i	veličali	uspomenu	na	Njegovo	stradanje	rugajući	mu	se
nasmejanom	statuom...	Nekako	ne	mislim	da	bi	to	bilo	umesno.“
„Verovatno	ne“,	priznala	je.
Rešena,	Marija	se	zagledala	u	luk,	pokušavajući	da	otkrije	vezu	između	biste	i	likova	Hrista	koji	su
je	okruživali.	Stvar	se	dodatno	zakomplikovala	time	što	joj	se,	što	je	duže	gledala	lice	nasmejanog
čoveka,	sve	više	činilo	da	ga	je	već	negde	videla.	„Profesore,	da	li	se	meni	samo	pričinjava,	ili	možda	i
vi	prepoznajete	ovo	lice?“
„Taman	sam	hteo	ja	tebe	to	da	pitam.	Izgleda	poznato,	zar	ne?“
Marija	je	razbijala	glavu,	nabrajajući	u	mislima	stotine	istorijskih	likova.
„Da	nije	možda	neko	čuven,	kao	Oktavijan	ili	Trajan?	Možda	čak	Konstantin	I,	prvi	hrišćanski
imperator?“
„Ne	mogu	ništa	sa	sigurnošću	da	kažem	bez	priručnika.	Ovo	bi	mogao	da	bude	bilo	ko.“
Napravila	 je	 grimasu,	 shvatajući	 da	 je	 Bojd	 u	 pravu.	 „Ma	 neka,	 setiću	 se	 već.	 Možda	 mi
starolatinski	nije	jača	strana,	ali	zato	nikad	ne	zaboravljam	lica.“
„Ako	se	setiš,	obavezno	mi	reci.	Stvarno	bih	voleo	da	shvatim	ovu	skulpturu	i	reljef.	Podtekst	me
zaista	zbunjuje.	Šta	li	je,	zaboga,	ovaj	umetnik	pokušavao	da	kaže	o	Hristu?“
Dok	su	se	kretali	napred,	Bojdovo	svetlo	prodre	u	ogromnu	odaju,	otkrivajući	prostranstvo	gotovo
tri	puta	veće	od	prethodne	prostorije.	Mereći	preko	osamnaest	sa	devet	metara,	ogroman	prostor	beše
ispunjen	desetinama	rukom	klesanih	kamenih	kovčega	različitih	oblika	i	veličina,	a	svaki	je	sadržavao
neki	rimski	istorijski	prizor.	I	to	nisu	bila	jedina	umetnička	dela.	Zidovi	odaje	behu	ukrašeni	nizom
fresaka	iz	prvog	veka,	po	tematici	i	koloritu	upadljivo	sličnim	onima	koje	su	videli	u	prvoj	prostoriji.
„Blagi	bože!“	jeknuo	je	Bojd.	„Pogledajte	ovo,	molim	vas.	Graditelji	starog	Rima	stvarno	su	išli
ispred	svog	vremena.	Kao	što	sam	već	rekao,	veliki	broj	njihovih	građevina	i	danas	postoji.	Ipak,	baš
imamo	 sreće	 da	 ovo	 mesto	 nije	 nikad	 uznemiravano.	 Jedan	 mali	 zemljotres	 zauvek	 bi	 zatrpao	 ovaj
lokalitet.“
Marija	se	namrštila	na	sam	pomen	te	mogućnosti.	„Šta	kažete,	da	ja	pažljivo	snimim	sve	ovo	pre
no	što	se	tako	nešto	desi?“
„Zvuči	odlično,	draga	moja.	To	će	mi	pružiti	priliku	da	ispitam	ove	kovčege.“
Pritisnuvši	prekidač,	počela	je	da	snima,	dokumentujući	odaju	sleva	nadesno,	sve	vreme	se	lagano
povlačeći	ka	uglu	iza	sebe.	Počela	je	od	fresaka,	koncentrišući	se	na	jedan	živopisan	prizor	za	drugim,
pre	no	što	je	prebacila	fokus	na	zasvođenu	tavanicu	i	desetine	kovčega	koji	su	ispunjavali	prostoriju.
Nije	imala	pojma	da	jedan	od	njih	sadrži	najvažnije	otkriće	svih	vremena.	Tajnu	koja	će	zauvek
promeniti	njen	život	–	i	istoriju	sveta.
	
*	*	*
Velečasni	Erik	Jansen.	Iz	Vatikana.	Raspet.	U	Hamletovom	dvorcu.
Nik	Dajl	je	znao	da	će	ova	priča	biti	prava	poslastica	za	medije,	ukoliko	mu	ne	uspe	da	odmah
eliminiše	 šekspirijanski	 pristup.	 S	 religijskim	 aspektom	 nije	 mogao	 da	 uradi	 ništa	 –	 teško	 je	 bilo
objasniti	raspinjanje	sveštenika	–	ali	eliminisanje	Hamleta	bilo	je	ostvarivije.
Na	 nesreću,	 Dajl	 nije	 znao	 mnogo	 o	 književnosti,	 tako	 da	 je	 odlučio	 da	 pozove	 Anrija	 Tulona,
pomoćnika	 direktora	 u	 Odeljenju	 za	 ubistva.	 Tulon	 je	 bio	 Francuz,	 ljubitelj	 vina	 koji	 je	 umeo
nadugačko	i	naširoko	da	priča	o	svim	mogućim	temama	na	kugli	zemaljskoj.	Bez	obzira	na	to	da	li	je
posredi	 kvantna	 fizika,	 fudbalska	 statistika	 ili	 recept	 za	 fondi,	 Tulon	 je	 bio	 čovek	 koji	 je	 znao	 sve
odgovore.
„Zdravo,	 Anri,	 ovde	 Nik“,	 rekao	 je	 Dajl.	 „Imaš	 li	 minut?“	 Tulon	 je	 odgovorio	 promuklo:
„Naravno.“
„Čoveče,	jesi	li	dobro?	Zvučiš	mi	nekako	bolešljivo.“
„Oui,	dobro	sam.	Samo	sam	noćas	zaginuo	do	kasno.	Opet.“
Dajl	 se	 osmehnuo,	 ni	 najmanje	 iznenađen	 Tulonovim	 mamurlukom.	 Bančenje	 je	 bilo	 jedan	 od
glavnih	razloga	što	su	Dajla	unapredili	pre	Tulona.	To,	plus	želja	Interpola	da	ima	Amerikanca	na	čelu
odeljenja,	što	beše	retkost	u	organizaciji	kojom	su	dominirali	Evropljani.	„Nego,	reci	mi,	kol'ko	znaš	o
Šekspiru?“
„Više	od	njegove	rođene	majke.“
„A	o	Bibliji?“
„Više	od	Dena	Brauna.	Što	pitaš?“
Dajl	 mu	 je	 na	 to	 ispričao	 pojedinosti	 u	 vezi	 sa	 slučajem	 i	 rekao	 mu	 šta	 traži.	 Zašto	 je	 Jansen
kidnapovan	u	Rimu,	a	ubijen	u	Danskoj?
„Religija	igra	važnu	ulogu	u	Šekspirovom	svetu“,	odgovorio	je	Tulon.
„Ipak,	ne	mogu	da	se	setim	nekog	njegovog	lika	koji	je	raspet.	To	bi	u	to	vreme	bila	jeres.“
„Dobro,	onda	zanemari	raspinjanje	i	usredsredi	se	na	ubistvo.	Pored	lokacije,	pada	li	ti	na	pamet
bilo	kakva	druga	veza	sa	Hamletom?“
„Ono	što	mi	privlači	pažnju	jeste	natpis	na	vrhu	krsta.	Ko	god	je	to	napisao,	ima	briljantan	um.	Da
li	 je	 'OTAC'	 aluzija	 na	 Boga,	 lik	 iz	 Šekspirove	 drame	 ili	 na	 ubičinog	 oca?	 Na	 prvi	 pogled,
pretpostavljam	da	je	aluzija	na	Hamleta.	Zaplet	prati	princa	Hamleta	dok	se	sveti	za	smrt	kralja	–	sin
se	sveti	za	smrt	oca.	Meni	zvuči	savršeno.	Sve	dok	ne	ispitaš	metod	egzekucije.	Po	meni,	raspinjanje
na	sav	glas	viče	'Hrist',	a	ne	'Šekspir'.	Da	je	ubici	stalo	do	Hamleta,	odabrao	bi	mač.“
„Znači,	ovo	ima	veze	s	religijom?“
„Ne	mora	da	znači.	Mogla	bi	da	bude	reč	o	ocu	žrtve	ili	ubičinom	ocu.	Ali,	baš	zato	je	taj	natpis
briljantan.	Moraš	da	ispitaš	sve	te	mogućnosti,	dopadalo	ti	se	to	ili	ne.	Po	svemu	što	znamo,	može	biti
da	ubica	prosto	nastoji	da	te	zbuni.“
„Može	biti.	Ili	je	možda	posredi	nešto	drugo,	nešto	što	ti	je	promaklo.“
„Na	primer?“
Dajl	se	osmehnuo,	zadovoljan	što	Tulon	ipak	ne	zna	sve.	„Žrtva	je	bila	sveštenik.	Po	svemu	što
znamo,	natpis	se	može	odnositi	i	na	njega.	Otac	Erik	Jansen.“
„Što	samo	naglašava	ono	što	sam	rekao,	da	je	natpis	briljantno	smišljen.	Upečatljiv	a	dvosmislen.
Savršen	način	da	privučeš	pažnju,	a	da	pri	tom	ne	odaš	ništa.“
„Zato	sam	i	odlučio	da	te	pozovem.	Da	udarim	inteligencijom	na	inteligenciju.“
Tulon	se	iscerio.	„Da	ti	kažem,	daj	mi	dandva	i	videću	šta	mogu	da	iščeprkam.	Ko	zna?	Možda	mi
je	nešto	promaklo.“
„Hvala	ti,	Anri.	Nego,	pre	nego	što	spustiš	slušalicu,	imam	još	jedno	pitanje,	u	vezi	s	religijom.
Imaš	li	predstavu	kako	je	izgledao	Isusov	krst?“	Tulon	je	duboko	uzdahnuo	i	prošao	prstima	kroz	sedu
kosu,	koja	mu	na	potiljku	beše	skupljena	u	konjski	rep	po	kojem	su	ga	svi	znali.	Očajnički	je	želeo
cigaretu,	ali	u	prostorijama	Interpola	nije	bilo	dozvoljeno	pušenje,	iako	je	on	ponekad	to	ipak	činio,
jer,	on	je	Francuz	i	ko	ih	jebe	ako	im	se	to	ne	dopada.
„Biće	ti	milo	da	čuješ	da	nisi	jedini.	Većina	ljudi	to	ne	zna.	Reci	mi,	kakav	su	krst	upotrebili	u
Danskoj?“
„Drveni,	od	jedne	vrste	hrasta.“
„Nisam	na	to	mislio.	Je	li	bio	latinski?	Tau?	Grčki?	Ruski?“
„Iskren	da	budem,	nemam	pojma.	Meni	su	ti	to	sve	španska	sela.“
Tulon	prevrne	očima.	Zašto	Amerikanci	moraju	uvek	sve	da	izvrnu	u	vic?
„Grčki	krst	se	lako	uoči.	Izgleda	kao	znak	plus.	Sva	četiri	kraka	su	mu	podjednake	dužine.“
„To	nije	Jansenov.	Njegov	izgleda	kao	veliko	T.	Horizontalna	greda	nalazi	se	na	samom	vrhu.“
Tulon	je	na	to	tiho	zviznuo.	„Znači	da	su	pogodili	pravi.“
„Pogodili	su	pravi!	Kako	to	misliš?“
„Većina	ljudi	misli	da	je	Isus	Hrist	raspet	na	latinskom	krstu	–	onom	na	kojem	se	poprečna	greda
nalazi	na	visini	od	dve	trećine	vertikalne	grede	–	ali	to	je	greška.	Rimljani	su	za	raspinjanje	koristili
tau	krstove,	a	ne	latinske.“
„Stvarno?	Dobro,	a	zašto	onda	crkve	koriste	latinski	krst?“
„Zato	 što	 su	 ga	 u	 devetom	 veku	 prihvatili	 kao	 svoj	 simbol;	 ta	 odluka	 je	 izazvala	 kontroverzu,
budući	da	je	to	prvobitno	bio	paganski	simbol	za	četiri	vetra:	severni,	južni,	istočni	i	zapadni.
Ipak,	hrišćani	su	više	voleli	to	nego	istorijat	tau	krsta,	simbola	koji	je	u	antičkom	svetu	značio
smrt	pogubljenjem.	Smrt	na	koju	su	osuđivani	razbojnici.“
Dajl	 je	 počešao	 bradu,	 pitajući	 se	 da	 li	 je	 Erik	 Jansen	 bio	 kriminalac.	 Ili	 mu	 je	 možda	 neki
kriminalac	 dolazio	 da	 se	 ispovedi.	 „Kad	 već	 govorimo	 o	 krstovima,	 šta	 možeš	 da	 mi	 kažeš	 o
raspinjanju?	Mislim,	biblijska	verzija	mi	je	poznata.	Da	li	znamo	šta	se	stvarno	dogodilo?“
„Zavisi	u	šta	veruješ.	Ako	si	hrišćanin,	onda	se	stvarno	dogodilo	onako	kako	piše	u	Bibliji,	sve	do
poslednjeg	detalja.	Hoću	da	kažem,	Biblija	je	reč	Božja.“
„Ako	nisi	hrišćanin?“
Tulon	je	shvatio	da	je	tema	osetljiva.	Gunđajući	sebi	u	bradu,	zadenuo	je	cigaretu	u	usta,	koliko	da
bi	imao	šta	da	dudla.	„Istina	je	da	ne	znamo	šta	se	dogodilo.	Hrišćanski	istoričari	kažu	jedno,	rimski
govore	 drugo.	 Zatim,	 tu	 su	 Jevreji	 i	 budisti	 i	 ateisti.	 Svi	 imaju	 drugačije	 mišljenje	 o	 tome	 šta	 se
dogodilo,	 a	 niko	 zasigurno	 ne	 zna,	 zato	 što	 se	 dogodilo	 pre	 dve	 hiljade	 godina.	 Ne	 možemo	 da
pregledamo	video	snimak.	Možemo	samo	da	pročešljamo	dokaze,	pročitamo	ono	što	su	napisali	naši
preci	 i	 pokušamo	 da	 dođemo	 do	 sopstvenih	 zaključaka,	 koji	 su	 neizbežno	 obeleženi	 našim
vaspitanjem.“
„A	to	znači?“
„Prosto	 rečeno,	 ako	 su	 te	 roditelji	 vaspitali	 da	 veruješ	 u	 Hrista,	 ti	 ćeš	 po	 svoj	 prilici	 i	 dalje
verovati	u	Hrista.	Hoću	da	kažem,	to	je	poenta	vere,	je	1'	tako?“
„Ako	ne	spadaš	u	vernike?“
„Pa	sad,	pretpostavljam	da	to	zavisi	od	čoveka	do	čoveka.	Neki	ljudi	drže	sumnje	za	sebe,	da	bi	se
uklopili	u	naš	hrišćanski	svet.	Drugi	se	priključe	sinagogi	ili	hramu	ili	svetilištu	i	priklone	se	nekoj	od
nehrišćanskih	vera.	Zatim,	naravno,	imaš	i	treću	grupu.	Nepredvidljive.	To	su	ti	oni	kojih	boli	uvo	šta
društvo	misli	o	njima,	ljudi	koji	uživaju	da	talasaju.	Da	sam	od	onih	koji	vole	da	se	klade,	šta	misliš,	u
koju	bih	kategoriju	smestio	ubicu?“
Dajl	se	osmehnuo,	priželjkujući	da	su	sva	njegova	pitanja	bila	ovako	laka.
„Hvala	ti,	Anri,	cenim	tvoju	otvorenost.	Javi	mi	ako	ti	još	nešto	padne	na	pamet.“
„Sigurno,	Nik.“
Spremivši	 mobilni	 telefon,	 Dajl	 se	 okrenuo	 agentu	 Aneti	 Nilson,	 koja	 je	 stajala	 sa	 strane	 i
osmehivala	se.
„Delujete	zadovoljno“,	rekao	je.	„Dobra	vest?“
„Maločas	sam	razgovarala	s	Rimom.	Velečasni	Jansen	imao	je	mali	stan	blizu	Vatikana.	Kad	se
nije	 pojavio	 na	 sastanku	 u	 devet	 uveče,	 pokušali	 su	 da	 ga	 pozovu,	 ali	 nisu	 mogli	 da	 dobiju	 vezu.
Međutim,	nisu	pomišljali	da	je	posredi	nešto	ozbiljno,	sve	do	jutra,	kad	nije	došao	na	posao.	Tada	su
odlučili	da	pozovu	policiju.“
„A	šta	je	s	Vatikanom?	Znamo	li	šta	je	Jansen	radio	za	njih?“
„Još	radim	na	tome.	Svakog	trenutka	očekujem	poziv	od	njegovog	pretpostavljenog.	Uz	malo	sreće,
pojasniće	nam	neke	stvari.“
„Ne	bih	računao	na	to.	Već	sam	imao	posla	s	Vatikanom.	Skloni	su	da	ćute	kao	ribe	kada	su	njihovi
poslovi	posredi.	Naravno,	ko	bi	im	zamerio?	I	ja	bih	bio	tajanstven	da	u	podrumu	držim	zaključanu
zbirku	umetničkih	dela	vrednu	milijardu	dolara...	Šta	rade	naši	u	Rimu?“
„Forenzički	 tim	 pretražuje	 Jansenov	 stan.	 Rekoše	 da	 će	 me	 pozvati	 ako	 nađu	 bilo	 šta	 vredno
pomena.	Kompletan	izveštaj	dobićemo	sutra.“
„Fino	ste	ovo	odradili,	Aneta.	Impresioniran	sam.	Učinite	mi	uslugu	i	pratite	razvoj	događaja	u
Vatikanu.	To	što	su	obećali	da	će	se	javiti,	ništa	ne	znači.“
Štaviše,	nasmejao	se	Dajl	u	sebi,	javiće	se	samo	nekim	čudom.	Marija	je	koračala	odajom,	pažljivo
snimajući	desetine	kovčega.	Sivi	sanduci,	poređani	u	nekoliko	pravih	redova,	behu	različitog	oblika	i
veličine	–	neki	su	imali	dimenzije	video	rikordera,	dok	su	ostali	bili	bliži	veličini	mrtvačkog	sanduka	–
ali	jedno	im	je	bilo	zajedničko:	savršenost	umetničke	izrade.
	
*	*	*
Prizori	kolosalnih	scena	bitaka,	koji	su	obeležavali	značajne	rimske	pobede	u	ranom	razdoblju
Carstva,	behu	uklesani	u	tvrd	kamen	na	više	kovčega.	Ponosne	vojskovođe	stoje	u	dvokolicama	koje
vuku	konji,	dok	se	legionari	hrabro	bore	na	dalekom	bojnom	polju.	Umorni	ratnici,	lica	poprskanog
krvlju	žrtava,	marširali	su,	šireći	granice	otadžbine	satirući	buzdovanima	sve	pred	sobom.	I	rimski
junaci,	s	profilima	uklesanim	u	kamen	s	takvom	preciznošću	da...“
„O	bože“,	promrmljala	je	Marija.	Žurno	je	pritisla	prekidač	za	pauzu	na	video	kameri.	„Sećate	li
se	lica	koje	je	izgledalo	kao	da	se	smeje	Hristovoj	smrti?“
Prišao	joj	je.	„Razume	se	da	se	sećam.	Onaj	bogohulni	lik	zauvek	mi	se	urezao	u	pamćenje.“
Marija	 je	 pokazala	 prema	 malo	 više	 od	 pola	 metra	 visokoj	 kamenoj	 kocki	 pored	 svojih	 nogu.
„Vratio	se.“
Bojdu	je	bilo	dovoljno	da	pogleda	kutiju,	pa	da	shvati	da	je	Marija	u	pravu.	To	je	bio	on,	zaista,	s
detaljno	isklesanim	đavolskim	osmehom.	„E	sad	sam	zbunjen.	Šta	će	on	ovde?“
Marija	pređe	prstom	u	rukavici	preko	isklesanog	lica.	„Ne	znam.	Ali,	izgleda	vrlo	srećan.“
„Marija,	dok	ste	snimali	reljefe,	da	li	ste	uočili	ovog	čoveka	još	negde?“
Odmahnula	je	glavom.	„Rekla	bih	vam	da	jesam.“
„Šta	je	s	njegovim	licem?	Sećate	li	se	odakle	ga	znate?“
Marija	je	zurila	u	lik.	„Ne,	ali	moram	da	priznam	da	me	to	dovodi	do	ludila.	Znam	da	sam	ga	već
videla.	Jednostavno	znam!“
Bojd	je	ustao	i	žurno	pregledao	ostale	kovčege	u	prostoriji.	Iako	su	bili	različite	veličine,	shvatio
je	 da	 svi	 imaju	 sličnu	 temu:	 behu	 ukrašeni	 prizorima	 rata.	 Svi,	 osim	 jednog	 –	 onog	 s	 nasmejanim
čovekom.
„Ovaj	je	morao	biti	neki	imperator.	Ili,	u	najmanju	ruku,	veoma	moćan	i	bogat	čovek.	On	je	ovde
jedini	koji	je	dobio	zasebnu	kocku.“
„Plus,	nalazi	se	i	tamo	na	luku.	Očigledno	su	ga	izuzetno	poštovali.“
„Ali,	zašto?“	Bojd	je	razmišljao	o	tom	pitanju	hvatajući	sanduk	raširenim	prstima.	Posle	kraće
pauze,	pažljivo	je	kliznuo	dlanovima	preko	ruba	poklopca,	isprobavajući	da	li	je	dovoljno	čvrst	da	se
može	pomeriti	a	da	se	ne	ošteti.
„Znam	da	se	ovo	kosi	s	mnogim	stvarima	kojima	sam	te	učio,	ali...“
Marija	je	klimnula	glavom,	shvatajući.	„Želite	da	vidite	šta	se	nalazi	unutra.“
„Moram.	Ne	mogu	da	odolim.	To	ti	je	drčni	mladić	u	meni.“
„U	redu	je.	Već	sam	pomišljala	da	odem	po	ćuskiju	i	sama	skinem	poklopac.“
Trebalo	im	je	skoro	pet	minuta	da	izvuku	kameni	poklopac	iz	njegovog	tesno	prianjajućeg	žleba,	ali
kad	su	to	uspeli,	posle	više	nije	bilo	teško.	Bio	je	mnogo	lakši	nego	što	su	očekivali.
„Pažljivo!“	preklinjao	ju	je	Bojd.	„Ovaj	kamen	na	sebi	ima	značajnih	putokaza	o	identitetu	ovog
čoveka.	Bilo	bi	mi	stvarno	mrsko	da	mu	se	išta	desi.“
Spustili	su	reljefima	ukrašen	poklopac	na	pod,	vodeći	računa	da	ga	ni	ne	ogrebu.	Potom,	kad	su
najzad	 bili	 zadovoljni	 položajem	 u	 kojem	 su	 ga	 ostavili,	 nagnuli	 su	 se	 nad	 sanduk	 da	 vide	 šta	 su
pronašli.
„Prinesi	lampu.	Brže!“
Marija	 je	 dograbila	 baterijsku	 lampu	 i	 uperila	 je	 u	 sanduk.	 Bleštav	 mlaz	 svetlosti	 nadjačao	 je
tamu,	otkrivajući	jedini	predmet	koji	se	nalazio	unutra:	tanak	bronzani	cilindar.
„Šta	je	to?“	upitala	je.
Podigavši	dvadeset	centimetara	dug	bronzani	cilindar,	Bojd	se	osmehnuo.
„To	je	blizanac,	draga	moja.	Identični	blizanac.“
„Blizanac?“
„Oni	 spisi	 koje	 sam	 pronašao	 u	 Engleskoj	 –	 oni	 koji	 su	 nas	 i	 doveli	 do	 katakombi	 –	 bili	 su
pohranjeni	u	identičnom	bronzanom	cilindru...	Znaš	li	šta	to	znači?“
„Ne!	Šta?“
Bojd	se	nasmejao.	„Nemam	pojma,	ali	kladim	se	da	je	važno!“
Marija	 se	 osmehnula,	 ali	 u	 dubini	 duše	 znala	 je	 da	 se	 dešava	 nešto	 što	 joj	 Bojd	 ne	 pominje.
Osećala	je	to	po	načinu	na	koji	je	držao	cilindar	u	naručju	s	očinskom	nežnošću.
„Profesore?	Mogu	li	da	ga	vidim?“
Namrštio	se,	nimalo	voljan	da	se	odvoji	od	artefakta.	„Budi	vrlo	pažljiva,	draga	moja.	Dok	ga	ne
otvorimo,	ne	možemo	znati	šta	se	nalazi	unutra.	Sadržaj	bi	mogao	biti	vrlo	delikatan.“
Klimnula	je	glavom,	mada	je	osećala	da	Bojd	drami.	Bez	obzira	na	to,	povinovala	se	njegovim
željama	i	s	krajnjim	poštovanjem	ponašala	prema	otkriću.
„Au!	Neverovatno	je	lagan.	Jeste	li	sigurni	da	je	to	isti	tip	cilindra	kao	onaj	koji	ste	našli	u	Batu?“
„Sasvim!“	Bojd	je	prineo	baterijsku	lampu	bliže	predmetu	i	pokazao	na	niz	malih,	jedva	vidljivih
rezbarija.	„Nisam	siguran	može	li	se	ovaj	simbol	prevesti,	ali	i	na	onom	drugom	pronašao	sam	istu
oznaku.“
Marija	je	prešla	prstom	preko	trouglastih	rezbarija,	pokušavajući	da	opipa	nežne	ureze	na	metalu.
Urezi	na	cilindru	behu	toliko	plitki	da	jedva	da	je	išta	osetila.
„Zašto	je	ovako	bledo?	Jedva	se	vidi.“
„Ne	znam“,	priznao	je	Bojd.	„Možda	se	s	vremenom	pohabalo	ili	je	možda	posredi	stil	gravera.
Nadam	se	da	će	nam	sadržaj	ove	metalne	kutije	dati	nekakav	nagoveštaj.“
„Ako	unutra	ima	bilo	čega.“
Izraz	na	Bojdovom	licu	pokazivao	je	da	primedbu	ne	smatra	nimalo	duhovitom.	U	znak	odgovora,
oteo	je	artefakt	Mariji	iz	ruke.	„Nemamo	alat	kojim	bismo	je	otvorili.	Moram	gore,	da	ga	uzmem.“
Trgla	se,	ne	shvatajući	šta	je	prouzrokovalo	tu	naglu	promenu	raspoloženja.
„Dok	me	nema,	budi	korisna	i	dovrši	snimanje	ove	prostorije.“
„Naravno.	Kako	god	želite,	gospodine.“
„Pa	eto,	to	je	ono	što	želim.“	Prešavši	dve	od	stepenica	koje	su	vodile	prema	luku,	Bojd	je	naglo
stao.	„I	ne	diraj	ništa	dok	se	ne	vratim.	Samo	snimaj!“
Marija	je	posmatrala	svog	mentora	dok	je	bučno	odmicao	kamenim	hodnikom,	a	svetlost	baterijske
lampe	 sa	 svakim	 korakom	 postajala	 sve	 slabija.	 Potom,	 stigavši	 do	 drugog	 kraja	 hodnika,	 Bojd	 je
krenuo	uzanim	stepeništem	i	nestao	s	vidika,	ostavljajući	je	sarnu	u	ogromnoj	podzemnoj	prostoriji.
Popevši	se	stepenicama,	Bojd	je	usporio	korak	pored	kripti,	pažljivo	vodeći	računa	da	ne	očeše
nijednu	od	ruku	koje	su	se	pružale	u	hodnik.	Njegovo	svetlo	poigravalo	je	duž	zidova	dok	je	prolazio,
stvarajući	iluziju	da	se	trupla	pomeraju.	Na	delić	sekunde	mogao	se	zakleti	da	se	jedan	od	prstiju
savio,	kao	da	je	kostur	oživeo.	Zastao	je	tek	na	časak,	da	ga	bolje	pogleda	pre	no	što	je	nastavio	ka
prednjoj	odaji.
Bronzani	cilindar	trebalo	je	zaštititi,	to	je	znao,	stoga	ga	je	ubacio	u	najdublji	džep	pre	no	što	se
kroz	 rupu	 u	 zidu	 ispentrao	 napolje.	 Nervozno	 je	 otvorio	 kutiju	 s	 alatom,	 razbacujući	 naokolo
šrafcigere	i	francuske	ključeve,	čekiće	i	eksere,	čak	i	mali	komplet	oštrih	dleta	za	kamen,	sve	dok	mu
nije	sinulo	da	zapravo	pojma	nema	šta	traži.
Stajao	je	tako	i	razmišljao,	kad	je	shvatio	da	zidovi	pećine	kao	da	podrhtavaju,	vibriraju,	štaviše,
od	pulsirajućih	naleta	energije.
Osećao	 je	 kako	 stene	 pod	 njegovim	 nogama	 podrhtavaju.	 Položivši	 dlan	 na	 zid,	 pokušao	 je	 da
odredi	izvor	podrhtavanja,	ali	čitava	površina	stene	je	ujednačeno	vibrirala.	Potom	je	spustio	uvo	na
hladnu	površinu	zida,	nadajući	se	da	će	tako	moći	da	odredi	poreklo	potmulog	zvuka.	Čudno,	jačina
zvuka	kao	da	se	smanjivala	dok	se	približavao	bočnim	zidovima	pećine.
Na	 brzinu	 je	 odradio	 niz	 proračuna	 u	 glavi,	 pokušavajući	 da	 shvati	 šta	 izaziva	 taj	 fenomen.
Rezonanca,	talasanje,	energija.	Časak	kasnije,	sinulo	mu	je	da	su	verovatno	posledica	delovanja	neke
spoljne	sile.	Ali,	koje?
Približivši	se	ulazu	u	pećinu,	primetio	je	drastičnu	promenu	temperature.	Njegov	organizam,	koji
se	taman	navikao	na	podzemnu	klimu,	bio	je	sada	primoran	da	izdrži	vrelo	italijansko	sunce.	Po	čelu
mu	izbiše	krupne	graške	znoja,	kapi	koje	su	se	pretvarale	u	blato	dok	su	klizile	niz	njegovo	prašinom
pokriveno	lice	i	padale	na	tlo.
Oči,	svikle	na	prigušenu	svetlost	tunela,	odjednom	mu	opeče	jarko	popodnevno	sunce.	Toliko	je
bleštalo	da	se	zatekao	kako	zaklanja	lice	rukama,	kao	bioskopska	publika	kad	izlazi	s	matinea.	Da	bi
sve	bilo	još	gore,	zvuk	je	postajao	intenzivniji,	primoravajući	ga	da	zapuši	uši	palcima,	pri	tom	ne
prestajući	da	štiti	oči.
„Kakva	je	ovo	halabuka?“	viknuo	je,	pokušavajući	da	nadjača	zvuk.
„Pobogu,	šta	to	može	da	bude?“
Nesvesna	 pometnje	 iznad	 nje,	 Marija	 je	 igrala	 po	 prostranoj	 odaji,	 brižljivo	 snimajući	 rimske
kovčege.	Premda	je	to	bio	jednostavan	zadatak,	znala	je	da	će	njen	rad	na	kraju	videti	vodeći	svetski
arheolozi	i	naučnici.	Sama	pomisao	na	to	dovodila	ju	je	do	ushićenja.	Naravno,	to	neće	biti	ništa	u
poređenju	s	uživanjem	koje	će	osećati	kad	bude	rekla	ocu	za	svoj	najnoviji	uspeh.	To	će	biti	najlepši
trenutak	u	njenom	životu,	jer	tada	će,	po	prvi	put	u	njenom	životu,	otac	morati	da	prizna	da	se	ponosi
njome.
A	sve	to	biće	tesno	povezano	s	onim	za	šta	je	radila,	za	šta	je	učila	i	o	čemu	je	sanjala	otkako
pamti.	Prvo	dostignuće	u	karijeri	koju	njen	otac	od	prvog	dana	nije	podržavao.	Trenutak	kad	je	njen
otac,	veliki	Benito	Pelati,	morati	da	prizna	da	je	i	žena	sposobna	da	ostavi	traga	u	svetu	arheologije.
Osmeh	se	razlio	Marijinim	licem	dok	se	vraćala	do	ugla	sobe.	Zumirajući	živopisnu	scenu	bitke,
graciozno	je	zaobišla	najveći	sanduk.	Nekoliko	sekundi	kasnije,	primetila	je	crveno	trepćuće	svetlo	na
zadnjem	delu	kamere.	Baterija	je	bila	pri	kraju.
„Do	đavola!	Ne	mogu	da	verujem!“	Marija	se	osvrnula	po	prostoriji,	shvatajući	da	nema	šanse	da
završi	posao	s	baterijom	koja	je	na	izmaku	snage.	Moraće	da	ode	gore	i	uzme	rezervnu.
Crni	helikopter	lebdeo	je	blizu	visoravni,	ljuljajući	se	na	jakom	vetru.	Pilot	se	borio	s	vazdušnim
strujama	 što	 je	 bolje	 mogao,	 ali	 shvatio	 je	 da	 je	 u	 opasnosti	 da	 izgubi	 kontrolu	 nad	 letelicom.
„Gospodine,	dozvolite	da	ga	spustim.	Vetar	se	u	kovitlacu	odbija	od	površine	stene.	Ne	znam	koliko	ću
dugo	još	moći	da	ga	kontrolišem.“
Jedini	putnik	helikoptera	spustio	je	dvogled	sa	svojih	ledenih	crnih	očiju.
„Kontrolisaćeš	ga	sve	dok	ti	ne	kažem	drugačije.	Imam	dva	čoveka	dole	na	steni	i	posao	mi	je	da	ih
štitim	iz	vazduha.“
„E	pa	i	ja	imam	posao,	takođe“,	pobunio	se	pilot.	„A	u	ovim	uslovima	ne	mogu	da	ga	obavljam.
Spuštam	helikopter	i	tačka!“
„Spusti	ga	i	kunem	ti	se	bogom	da	ću	te	skratiti	za	glavu.“	Intenzitet	njegovog	besnog	pogleda
pokazivao	je	da	se	ne	šali.	Bio	je	spreman	na	sve	da	bi	obavio	zadatak.	Na	sve.	Ulog	je	jednostavno
bio	preveliki.	„Daj	mi	još	pet	minuta	i	gotovi	smo.“
	
	
Piazza	Risorgimento,	Rim,	Italija
(pedeset	metara	od	Vatikana)
Autobusi	puni	stranaca	tutnjali	su	pored	njega	na	svom	putu	ka	glavnoj	kapiji	Svetog	grada.	Ljudi
s	kamerama	i	nemirna	deca	prolazili	su	pored	klupe	na	kojoj	je	sedeo,	potpuno	nesvesni	ko	je	on	ili
zašto	 je	 tu.	 Jedino	 o	 čemu	 su	 razmišljali	 bili	 su	 Trg	 Svetog	 Petra,	 Sikstinska	 kapela	 i	 svi	 oni
veličanstveni	artefakti	u	Vatikanskom	muzeju,	ne	primećujući	starog	čoveka	u	skupom	odelu	ili	dvojicu
telohranitelja	koji	su	stajali	iza	njega.
Naravno,	to	je	i	bio	razlog	što	je	dolazio	ovamo,	izopačeno	uživanje	koje	je	nalazio	posmatrajući
taj	silan	narod	koji	je	vadio	teško	zarađene	pare	da	bi	kupovao	turističke	priručnike	i	plaćao	privatne
obilaske.	U	međuvremenu,	on	je	sedeo	na	svojoj	klupi	svestan	da	ogromna	većina	vatikanskog	blaga
leži	 sakrivena	 ispod	 ulica	 po	 kojima	 hodaju	 turisti,	 zaštićena	 u	 hermetički	 zatvorenim	 podzemnim
prostorijama	prema	kojima	je	Fort	Noks	bio	obična	kasicaprasica.	Osmehnuo	se,	shvatajući	da	niko	od
njih,	bez	obzira	na	to	ko	je	ili	koliko	novca	ima,	neće	nikad	videti	blaga	koja	on	gleda	svakog	dana.
Sadržaj	 Archivio	 Segreto	 Vaticano.	 Vatikanskog	 tajnog	 arhiva.	 Zvanična	 titula	 Benita	 Pelatija
glasila	je	ministar	za	starine,	a	na	tom	položaju	nalazio	se	već	više	od	tri	decenije.	Nezvanično,	širom
Italije	bio	je	poznat	kao	„kum“	arheologije,	jer	se	beše	zarekao	da	će	zaštititi	svaku	relikviju	nađenu
na	 italijanskom	 tlu,	 pa	 makar	 to	 nastojanje	 zahtevalo	 i	 kršenje	 zakona.	 Neki	 kritičari	 su	 s
neodobravanjem	gledali	na	njegove	sumnjive	metode,	pogotovo	prvih	godina,	kad	je	tek	počinjao	da
stiče	reputaciju	nasilnika.	Međutim,	ne	i	Vatikan.	Oni	su	znali	da	je	čovek	s	njegovim	talentima	pravo
blago.	Ne	samo	zbog	svog	akademskog	znanja,	već	i	zbog	spremnosti	da	učini	sve	što	je	potrebno	da	bi
ostvario	rezultate.
Svakoj	organizaciji,	čak	i	crkvi,	takvi	ljudi	mogu	da	budu	od	koristi.	Ipak,	u	početku,	Benito	se
isticao	 ekspertizama	 u	 svetu	 umetnosti,	 a	 ne	 brutalnošću.	 Kardinal	 Pjetro	 Bandolfo,	 nekadašnji
predsedavajući	vatikanskog	Vrhovnog	koncila,	bio	je	Benitov	prijatelj	iz	detinjstva	i	najveći	saveznik.
Bandolfo	 se	 u	 politiku	 razumeo	 bolje	 od	 ostalih	 kardinala	 i	 ubedio	 je	 Vatikan	 da	 svoje	 mesto	 u
savremenom	 svetu	 može	 da	 sačuva	 samo	 ako	 udruži	 snage	 s	 Benitom,	 čovekom	 školovanim	 izvan
okrilja	 Crkve.	 Čovekom	 koji	 može	 da	 unapredi	 njihov	 zastareli	 sistem.	 Čovekom	 koga	 ne	 sputava
papski	zakon.	Vatikan	se	naposletku	složio	i	Benito	je	angažovan.
Njegov	prvi	projekat	bilo	je	uređenje	najdragocenijeg	imanja:	Tajnog	arhiva.
Prošavši	prstima	kroz	unazad	začešljanu	sedu	kosu,	Benito	se	prisetio	dana	kad	su	ga	odveli	u
podrume.	Kakva	je	to	čast	bila!	Manje	od	trideset	ljudi	beše	posvećeno	u	tajne	sadržaja	vatikanskih
zbirki:	kustosi,	starešine	Svete	kongregacije	kardinala	i	Kurija.	Sve	sami	pobožni	katolici	koji	su	život
posvetili	Bogu	i	činili	etablirani	deo	Crkve.	Ali,	ne	i	Benito.	Bio	je	prvi	autsajder	kome	je	dozvoljen
neograničen	 pristup	 podrumima.	 Ikad.	 A	 taj	 doživljaj	 naterao	 ga	 je	 da	 zadrhti.	 Nikada	 ranije	 nije
video	 toliko	 lepih	 stvari	 na	 jednom	 mestu.	 Slike,	 statue	 i	 blaga	 ispunjavali	 su	 jednu	 prostoriju	 za
drugom.	Plus	više	od	šezdeset	pet	kilometara	polica	na	kojima	su	se	nalazili	isključivo	rukopisi:	svici,
pergamenti	i	kamene	ploče	dokle	god	je	pogled	dopirao.
Nažalost,	 kad	 je	 prva	 ošamućenost	 lepotom	 prošla	 i	 Benito	 počeo	 da	 razmišlja	 o	 svom	 poslu,
shvatio	je	da	u	Arhivu	vlada	neverovatna	zbrka.	Kompjuteri	su	se	tada	tek	pomaljali	na	horizontu,	tako
da	je	sve	bilo	zavedeno	u	kartičnim	katalozima,	sličnim	onima	u	javnoj	biblioteci.	Kartice	su,	dabome,
mogle	da	se	premeste,	zagube	ili	ukradu.	Benitovu	zbunjenost	dodatno	su	povećali	sami	kustosi.	Kroz
vekove,	ljudi	zaduženi	za	vođenje	Arhiva	preferirali	su	različite	načine	beleženja	podataka.	Neki	su
artefakte	zavodili	po	godinama,	drugi	po	zemljama,	a	ostali	po	temama.	Jedan	kustos	upotrebljavao	je
sistem	koji	Benito	nije	nikad	uspeo	da	protumači.	Za	njega,	sve	to	je	bilo	zadivljujuće.	Imao	je	pred
sobom	najdragoceniju	zbirku	na	svetu,	a	ipak,	nalazila	se	u	totalnom	haosu.
Međutim,	taj	haos	ga	je	oduševljavao.	Ne	samo	zato	što	mu	je	bila	čast	da	svaku	stvar	smesti	tamo
gde	je	smatrao	da	pripada,	nego	i	zato	što	je	shvatio	da	ako	ni	kustosi	ne	znaju	gde	se	šta	nalazi	u
podrumima,	onda	to	svakako	ne	zna	ni	Vatikan.	A	ukoliko	je	to	slučaj,	ko	zna	na	šta	sve	može	da	naiđe
kad	začeprka	dublje	po	utrobi	Crkve.
Bio	je	tek	prvi	dan	na	poslu,	a	već	je	dobio	pozivnicu	za	najveći	lov	na	blago	svih	vremena.
Bila	je	to	šansa	koja	mu	je	zauvek	promenila	život.
Dante	je	bio	jedan	od	najboljih	pomoćnika	Benita	Pelatija,	efikasan	sledbenik	koji	se	maksimalno
trudio	 da	 stariji	 čovek	 bude	 zadovoljan.	 Stigao	 je	 na	 vreme	 i	 pozdravio	 Benita	 poljupcem	 u	 oba
obraza.	 Nisu	 ništa	 govorili,	 nisu	 razmenjivali	 ljubaznosti.	 Ovo	 je	 bio	 poslovni	 sastanak,	 a	 ne
prijateljsko	druženje.	Ćaskaće	drugi	put.	Možda	nikad.
Dante	je	bio	mnogo	krupniji	od	Benita	i	upola	mlađi.	Ipak,	imali	su	izvesne	sličnosti	u	crtama	lica,
pogotovo	u	načinu	na	koji	su	im	se	nosevi	spuštali	od	duboko	usađenih	očiju.	Rimljani	su	to	nazivali
carskim	likom,	mada	Dante	nije	mario	za	svoje	lice,	odeću	ili	kola.	Nije	davao	ni	pišljivog	boba	za	te
stvari,	jer	mu	je	važan	bio	samo	posao.	Bila	je	to	zavisnost	koja	je	upravljala	njegovim	životom.
Minuti	 su	 prolazili.	 Dante	 je	 sedeo	 i	 ćutao,	 strpljivo	 čekajući	 da	 Benito	 progovori,	 jer	 se	 tako
radilo	u	Starom	kraju.	Starac	je	sazvao	sastanak	i	određivao	dnevni	red,	baš	kao	i	uvek	kad	bi	se	njih
dvojica	sastali.	Jednog	dana	Benito	će	umreti,	a	Dante	će	dobiti	viši	položaj	u	organizaciji.	Međutim,
do	tada,	Dante	će	sedeti	poput	odanog	psa,	proučavajući	ljude	koji	prolaze	prepunom	ulicom.	Čekajući
da	mu	stari	kaže	šta	ima.
Naposletku,	starac	je	rekao:	„Ovo	je	loš	dan	za	Crkvu.“
Dante	nije	progovarao,	shvatajući	da	će	pojedinosti	nailaziti	u	kratkim	naletima,	svaka	rečenica
odmerena	pre	no	što	siđe	sa	starčevih	usana.	Kao	da	Benito	nije	znao	kako	da	razgovara	s	njim.
„Sveštenik	je	nađen	raspet...	Izdato	je	upozorenje...	Koncilu	je	potrebna	naša	pomoć.“
U	strukturi	vlasti	Vatikana,	Vrhovni	koncil	bio	je	na	drugom	mestu,	odmah	iza	svetog	oca.	Barem
na	papiru.	U	stvarnosti,	sedam	kardinala	koji	su	činili	Koncil	–	predvođeni	kardinalom	Verčelijem,
čovekom	 koji	 je	 zamenio	 kardinala	 Bandolfa	 kada	 je	 ovaj	 pre	 manje	 od	 godinu	 dana	 umro	 –	 behu
najmoćniji	ljudi	Katoličke	crkve.	Oni	su	odlučivali	šta	papa	treba	da	zna,	a	šta	ne.	Štitili	su	papski
tron	od	svakodnevnih	birokratskih	zavrzlama.	Prostije	rečeno,	njihov	zadatak	bio	je	da	se	pobrinu	da
papa	ostane	čist	kao	suza,	dok	oni	donose	teške	odluke	iza	zatvorenih	vrata.	Onu	vrstu	odluka	koje	bi
mogle	da	ukaljaju	papstvo	i	Crkvu.
A	kad	god	bi	iskrsli	takvi	problemi,	Benito	Pelati	obično	je	bio	deo	rešenja.	Naposletku,	posle	još
nekoliko	sekundi	ćutanja,	Benito	se	okrenuo	prema	Danteu.	„Hoću	da	odeš	u	Beč...	Tamo	je	u	toku
iskopavanje	koje	želim	da	nadgledaš...	Nešto	veoma	važno.
„U	 Austriju?“	 upitao	 je	 Dante.	 „Imamo	 li	 dozvolu	 da	 kopamo	 tamo?“	 Benito	 ga	 je	 netremice
gledao	sve	dok	Dante	nije	postiđeno	oborio	glavu.
Trebalo	je	da	zna	da	se	Benitova	naređenja	ne	preispituju.	„Sve	je	spremno...	Tvoje	je	samo	da
nadgledaš...	Čim	bude	gotovo,	donećeš	mi	ono	što	pronađu.“
	
*	*	*
Radoznalost	je	znala	potpuno	da	obuzme	doktora	Bojda.	Iako	je	trebalo	da	bude	usredsređen	na
bronzani	cilindar,	još	ga	je	više	interesovao	zvuk.	Zaglušujuća	grmljavina	spoljnog	sveta	beše	suviše
intrigantna	da	bi	mogao	da	je	ignoriše.	„Halo!“	dozivao	je	svojim	engleskim	akcentom.	„Ima	li	koga
tamo	napolju?“
Elisa	helikoptera	nastavljala	je	da	tutnji	poput	grmljavine	neposredno	ispred	ulaza	u	katakombe.
„Za	ime	sveta!	Šta	to	može	da	bude	tako	bučno?“	Bojd	je	razmišljao	o	tom	pitanju	koračajući	ka
otvoru	pećine.	„Ljudi	bi	trebalo	da	budu	malo	obzirniji	kad...“
Prizor	 moćne	 letelice,	 udružen	 sa	 zaglušnom	 grmljavinom	 turbina	 i	 uraganskim	 vetrom	 koji	 se
dizao	oko	njega,	beše	sasvim	dovoljan	da	Bojdu	oduzme	dah.	Pretpostavljao	je	da	buka	potiče	od	neke
mašine	uključene	gore	na	visoravni,	ali	ni	u	snu	nije	očekivao	da	ugleda	helikopter	koji	mu	lebdi	nad
glavom.
Muškarac	na	putničkom	sedištu	iscerio	se,	a	zatim	naredio	pilotu	da	zakrene	ulevo.	Delić	sekunde
kasnije,	njegova	snajperska	puška	M501	promolila	se	kroz	bočni	prozor,	nišaneći	pravo	u	Bojda.
„Gospodo“,	prošaputao	je	u	mikrofon	na	svojim	slušalicama,	„čudni	su	putevi	Gospodnji.“
Dvojica	vojnika	prekinula	su	uspon	prema	visoravni	i	pogledala	uvis,	mada	ih	je	ugao	iz	kojeg	su
gledali	sprečavao	da	vide	išta	značajno.	„Šta	se	dešava,	ser?	Je	li	sve	u	redu?“
Muškarac	 je	 žmirkao	 podešavajući	 snajperski	 nišan.	 „Začas	 će	 biti.	 Jedan	 hitac	 i	 naš	 najveći
problem	postaće	prošlost.“
Sa	razumevanjem	klimnuli	su	glavom.	„Šta	mi	da	radimo?“
Pribio	 je	 kundak	 puške	 uz	 rame,	 pokušavajući	 da	 neutrališe	 uticaj	 ljuljanja	 helikoptera.
„Nastavite	da	se	penjete.	Trebaćete	mi	da	se	pozabavite	devojkom	i	sprečite	pristup	lokalitetu.“
Bojd	je	zaklonio	oči	što	je	bolje	mogao,	ali	prašina	i	bljesak	sunca	nisu	mu	dozvoljavali	da	vidi
bogzna	šta.	„Ehej!“	derao	se.	„Mogu	li	vam	nekako	pomoći?“
Ne	čuvši	odgovor,	promenio	je	pristup.	Umesto	da	viče,	počeo	je	da	maše	u	pravcu	helikoptera,
nadajući	se	da	će	mu	oni	iznutra	odmahnuti,	a	potom	odleteti	dalje.
„Drž'	ga	mirno!“	naredio	je	snajperista.	„Mirno!“
Međutim,	to	je	bio	nemoguć	zadatak.	Vetar	se	poput	vodopada	valjao	s	vrha	brega	i	potom	kovitlao
spuštajući	se	do	kamenitog	terena	u	podnožju.	Rezultat	je	bio	pravi	košmar	za	svakog	pilota,	džep
turbulencije	 koji	 je	 doslovno	 gutao	 potisak	 naviše	 koji	 je	 letelica	 pokušala	 da	 proizvede.	 Pilot	 je
davao	sve	od	sebe	da	to	nadoknadi,	povećavajući	i	smanjujući	nagib	glavne	elise.	Međutim,	to	nije
imalo	velikog	efekta.	Helikopteri	prosto	nisu	predviđeni	za	let	u	takvim	uslovima.
„Gubim	kontrolu“,	upozorio	je	pilot.	„Kunem	vam	se,	gubim	kontrolu!“
S	kamerom	u	rukama,	Marija	je	ušla	u	živopisnu	prvu	odaju,	i	zatim	pravo	ka	izlazu	iz	katakombi.
Puzeći	kroz	uzan	otvor,	najednom	je	postala	svesna	buke	i	vibracija,	onih	istih	koji	su	već	zaintrigirali
Bojda.	„Profesore?“
Nastavila	je	kamenitom	stazom	uzbrdo,	pokušavajući	da	zaštiti	oči	od	jakog	sunca.	S	izuzetkom
dlana,	jedino	što	ju	je	štitilo	od	zaslepljujuće	svetlosti	bila	je	figura	koja	je	stajala	na	ulazu	u	pećinu.
Po	mršavom	obličju,	znala	je	da	je	to	Bojd.
„Profesore?	Šta	to	pravi	toliku	buku?“
Pre	no	što	je	mogao	da	joj	odgovori,	začula	je	nepogrešiv	zvuk	pucnja	iz	vatrenog	oružja	i	potom
užasnuto	posmatrala	kako	Bojd	zaleže	na	svojoj	osmatračnici	i	baulja	nazad	niz	stazu.	Ne	oklevajući
ni	trenutka,	zario	joj	je	rame	u	stomak	i	prikovao	je	na	tlo,	štiteći	je	od	žestokog	napada.	Posle	bolnog
klizanja	nizbrdo,	zgrabio	ju	je	za	ruku	i	povukao	u	najbliži	ugao,	starajući	se	da	ostanu	izvan	dometa
vatre.
„Jesi	li	dobro?“	zabrinuto	ju	je	upitao.	„Da	li	si	povređena?“
Ošamućena,	morala	je	prvo	da	proveri.	„Nisam,	dobro	sam.“
Bojd	 se	 osovio	 na	 noge	 i	 izvirio	 iza	 najbližeg	 izdana.	 Spolja	 je	 još	 uvek	 dopirala	 grmljavina
helikoptera.	„Mislim	da	smo	u	nevolji.	Napolju	je	helikopter.“
„Helikopter?“
„Da!	S	vrlo	gadnim	putnikom	unutra.	Samo	sam	mahnuo,	a	on	je	zapucao	na	mene!“	Virio	je	iza
kamena,	 ali	 nije	 mogao	 ništa	 da	 vidi.	 „Međutim,	 to	 nije	 ono	 najgore.	 Naime,	 na	 helikopteru	 piše
Polizia.“
„Molim?	Je	l'	vi	to	ozbiljno?“
„Naravno	da	sam	ozbiljan.“	Uhvatio	ju	je	za	ruku.	„Čuj,	u	velikoj	smo	opasnosti.	Budeš	li	me
slušala,	preživećemo.	Ali,	moramo	brzo	da	delamo.	Ako	slete	i	iskrcaju	se,	pobiće	nas.“
Bojd	se	stuštio	u	ugao	i	počeo	da	pretura	po	kutiji	s	alatom.	„Jesmo	li	poneli	konopac?“
„Konopac?	Nismo,	ostavili	smo	ga	u	kamionetu.“
Na	to	je	Bojd	žurno	okrenuo	kutiju	naopako	i	istresao	sadržaj	uz	glasan	zveket.	„Pretpostavljam	da
će	ovo	morati	da	posluži	svrsi.“
Buljila	je	u	njega,	zbunjena.	„Tražili	ste	konopac,	a	poslužiće	vam	i	kutija	za	alat?	A	da	vi	meni
ipak	kažete	šta	nameravate?“
„Gledaj	i	uči,	draga	moja.	Gledaj	i	uči.“
Bojd	je	poneo	kutiju	prema	ulazu	pećine	i	pažljivo	osmotrio	letelicu	koja	im	je	ugrožavala	život.
Lebdela	 je	 manje	 od	 petnaest	 metara	 daleko	 od	 otvora,	 a	 putnici	 su	 ljutito	 gledali	 kroz	 prozor.
„Marija,	dodi	ovamo.	Uzmi	kameru	i	sve.ostalo	što	želiš	da	poneseš.	Ne	znam	hoće	li	ovo	upaliti	ili
neće,	ali	u	svakom	slučaju	mislim	da	je	najbolje	da	se	što	pre	izgubimo	odavde.“
„Odlazimo?“
„Polazi!“	naredio	je.	„I	to	brzo!“
Strugnula	je	ka	zadnjem	delu	plitke	pećine,	dok	je	Bojd	krenuo	napred,	odvažno	se	uputivši	u	domet
oružja.	Nije	bio	siguran	hoće	li	njegova	zamisao	uspeti,	ali	računao	je	da	je	sve	bolje	nego	da	ostanu
zarobljeni	u	katakombama.
„Ehej!	Evo	me!“
Helikopter	se	istog	časa	približio,	pokušavajući	da	smanji	ugao	između	snajpera	i	mete	u	nadi	da
će	ovog	puta	izbeći	promašaj.	Međutim,	taj	manevar	bio	je	taktička	greška.	Dok	se	letelica	lagano
približavala,	Bojd	je	izvukao	kutiju	za	alat	koju	je	dotle	krio	iza	leđa	i	potom	je	naglo	zavitlao	što	je
dalje	 mogao.	 Metalna	 kutija	 letela	 je	 kroz	 vazduh	 sve	 dok	 se	 nije	 našla	 na	 putu	 lopatica	 glavnog
propelera.
Pilot	je	shvatio	šta	će	se	dogoditi	tek	kad	se	kutija	približila.	Naime,	toliko	je	brinuo	zbog	jakog
vetra	i	opasne	stenovite	padine	brda,	da	uopšte	nije	obraćao	pažnju	na	Bojda	i	njegovu	kutiju	za	alat.
Bio	je	to	previd	koji	ga	je	stajao	života.
Klank!
Udar	metala	o	metal	proizveo	je	grozan,	prodoran	krik,	razbivši	dve	od	četiri	lopatice	i	poslavši
gomilu	 šrapnela	 na	 sve	 strane.	 Naglim	 gubitkom	 potiska,	 helikopter	 se	 nagnuo	 u	 stranu,	 za	 dlaku
promašivši	 stene	 pre	 nego	 što	 je	 pilot	 uspeo	 da	 povuče	 letelicu	 nazad.	 Nagla	 promena	 ugla	 beše
prevelik	 napor	 za	 zadnju	 elisu	 i	 letelica	 je,	 kovitlajući	 se	 kroz	 vazduh	 poput	 pokvarene	 vašarske
vrteške,	 počela	 da	 se	 stropoštava	 pravo	 prema	 Bojdovom	 kamionetu,	 210	 metara	 niže.	 Sekund-dva
kasnije,	lomljavu	metala	prigušila	je	snažna	eksplozija	koja	je	sunula	uz	stene,	doslovno	zatresavši	tlo
pod	Bojdovim	nogama.
„Briljantno!“	klicao	je.	„Prokleto	briljantno!“
Još	uvek	je	praštalo	kad	je	Marija	istrčala	iz	unutrašnjosti	pećine	da	vidi	šta	se	desilo.	„Profesore,
jeste	li...“	Nije	završila	pitanje,	jer	je	ugledala	blistavu	vatrenu	loptu.	Narandžasti	i	crveni	plamenovi
lizali	su	visoko	u	vazduh	dok	su	iz	čađave	olupine	nadirali	gusti	oblaci	crnog	dima.	„Santa	Maria!
Uništili	ste	im	helikopter.	I	naš	kamionet!“
Potvrdno	 je	 klimnuo	 glavom,	 zadovoljan	 svojim	 delom.	 „Hvala	 nebesima	 da	 smo	 platili
osiguranje.“
U	 normalnim	 okolnostima,	 umrla	 bi	 od	 smeha	 na	 taj	 komentar,	 ali	 Bojd	 joj	 nije	 dao	 vremena.
Zgrabio	ju	je	za	ruku	i	povukao	nazad	u	pećinu,	gde	je	počeo	da	skuplja	opremu.	Nažalost,	udaljena
tutnjava	primorala	ga	je	da	stane.
„Marija?	Šta	je	to?	Još	jedan	helikopter?“
Namrštila	se,	a	potom	prešla	nekoliko	koraka	do	otvora	pećine.	Naslonivši	se	leđima	na	kamen,
obazrivo	je	pogledala	ka	liticama	iznad	sebe.	Niz	strmu	padinu	neumitno	su	klizili	zemlja	i	kamenje.
„Gospode	bože!“
Bojd	 je	 smesta	 shvatio	 šta	 se	 dešava.	 Snaga	 eksplozije	 izazvala	 je	 podrhtavanje	 tla	 oko	 njih,
proizvevši	poslednje	što	im	je	sada	bilo	potrebno.
„Odron!“
Izleteli	su	kroz	otvor	tunela,	trčeći	što	su	brže	mogli.	Premda	je	odluka	bila	riskantna,	znali	su	da
će	se	radije	suočiti	s	gomilom	kamenja	koje	leti	niz	padinu	nego	s	izgledima	da	ostanu	zatrpani	u
pećini.	Kamenje	su	mogli	nekako	da	izbegnu.	Tavanicu	pećine	nisu.
Dograbivši	Mariju	za	ruku,	poveo	ju	je	duž	uzane	kamene	staze	niz	liticu,	starajući	se	da	se	ne
razdvajaju.	Nekoliko	sekundi	su	grabili	nizbrdo,	dok	nisu	shvatili	da	su	sporiji	od	kamenja.	Tlo	pod
nogama	beše	suviše	nestabilno,	a	nalet	kamenje	konstantan.	Nisu	mogli	da	mu	pobegnu.	Morali	su	da
nadu	zaklon	i	nadaju	se	najboljem.
Zgrčili	 su	 se	 pod	 prvim	 grebenom	 na	 koji	 su	 naišli,	 nadajući	 se	 da	 će	 ih	 široki	 kameni	 ispust
zaštititi	od	odrona.	Na	nesreću,	na	kamenoj	ploči	već	je	bilo	nekoliko	pukotina.	Shvatili	su	da	postoji
mogućnost	da	popusti	ukoliko	se	nađe	pod	velikim	pritiskom.
„Izdrži,	kad	te	molim!“	preklinjala	je	Marija.	„Bože,	molim	ti	se,	samo	da	izdrži!“
Dva	 vojnika	 u	 neverici	 su	 posmatrala	 kako	 helikopter	 u	 vrtoglavom	 padu	 proleće	 pored	 njih.
Plamenovi	su	liznuli	uvis	poput	paklenog	gejzira,	primoravajući	dvojicu	ljudi	da	se	pribiju	uz	stenu	ne
bi	li	se	zaštitili.	Međutim,	nije	vrelina	bila	ono	zbog	čega	su	morali	da	brinu.
Odron	je	počeo	polako.	Prvo	su	se	zakotrljali	kamičci,	potom	kamenje,	a	zatim	i	masivne	stene.
Nije	 prošlo	 dugo,	 a	 prema	 njima	 je	 jurila	 polovina	 litice;	 bilo	 je	 samo	 pitanje	 vremena	 kad	 će	 se
pridružiti	svom	zapovedniku	na	onom	svetu.	Mlađi	je	imao	više	sreće,	jer	je	poginuo	na	mestu,	bez
patnji.	Oštra	kamena	krhotina	pogodila	ga	je	pravo	u	glavu,	razbivši	mu	lobanju	i	probivši	čelo	poput
sečiva	borbene	sekire.	Jednog	trenutka	stajao	je	pored	svog	partnera,	a	već	sledećeg	ležao	je	ničice.
Ubrzo	je	bujica	zemlje	i	kamenja	odvukla	njegovo	beživotno	telo	niz	padinu	brda.
Stariji	muškarac	pokušao	je	da	ignoriše	jezivi	prizor,	mada	je	to	bilo	nemoguće.	Komadići	mozga
behu	mu	se	zalepili	za	lice	kao	ostaci	sušija,	dok	mu	se	krv	cedila	u	uglove	očiju,	ne	dozvoljavajući	mu
da	vidi.	Uprkos	toj	smetnji,	nekako	je	izdržavao,	stresajući	sa	sebe	kamenje	koje	mu	je	cepalo	kožu,
moleći	 se	 da	 nekako	 preživi	 ovaj	 užas	 i	 vrati	 se	 u	 odred	 u	 jednom	 komadu.	 Međutim,	 ne	 beše	 mu
suđeno.
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst
Chris kuzneski   krst

More Related Content

What's hot

Sejn 086 dzek slejd - ledi ce ipak biti moja
Sejn 086   dzek slejd - ledi ce ipak biti mojaSejn 086   dzek slejd - ledi ce ipak biti moja
Sejn 086 dzek slejd - ledi ce ipak biti moja
zoran radovic
 
Nindja 033 derek finegan - na ostrici noza
Nindja 033   derek finegan - na ostrici nozaNindja 033   derek finegan - na ostrici noza
Nindja 033 derek finegan - na ostrici noza
zoran radovic
 
Sejn 081 dzek slejd - devojka ozloglasenog bandita
Sejn 081   dzek slejd - devojka ozloglasenog banditaSejn 081   dzek slejd - devojka ozloglasenog bandita
Sejn 081 dzek slejd - devojka ozloglasenog bandita
zoran radovic
 
Sejn 064 dzek slejd - ziveces jos samo tri dana
Sejn 064   dzek slejd - ziveces jos samo tri danaSejn 064   dzek slejd - ziveces jos samo tri dana
Sejn 064 dzek slejd - ziveces jos samo tri dana
Balkanski Posetilac
 
Kupdf.com ashtonfrederick 12-lun-i-ad-za-ubistva
Kupdf.com ashtonfrederick 12-lun-i-ad-za-ubistvaKupdf.com ashtonfrederick 12-lun-i-ad-za-ubistva
Kupdf.com ashtonfrederick 12-lun-i-ad-za-ubistva
zoran radovic
 
Sejn 045 dzek slejd - lepotica vodi igru
Sejn 045   dzek slejd - lepotica vodi igru Sejn 045   dzek slejd - lepotica vodi igru
Sejn 045 dzek slejd - lepotica vodi igru
Balkanski Posetilac
 
Nindja 051 derek finegan - izlet u pakao
Nindja 051   derek finegan - izlet u pakaoNindja 051   derek finegan - izlet u pakao
Nindja 051 derek finegan - izlet u pakao
zoran radovic
 
Kupdf.com ashtonfrederick 65-lun-u-otetojpodmornici
Kupdf.com ashtonfrederick 65-lun-u-otetojpodmorniciKupdf.com ashtonfrederick 65-lun-u-otetojpodmornici
Kupdf.com ashtonfrederick 65-lun-u-otetojpodmornici
zoran radovic
 
Nindja 057 derek finegan - grad ukletih
Nindja 057   derek finegan - grad ukletihNindja 057   derek finegan - grad ukletih
Nindja 057 derek finegan - grad ukletih
zoran radovic
 

What's hot (15)

Sejn 086 dzek slejd - ledi ce ipak biti moja
Sejn 086   dzek slejd - ledi ce ipak biti mojaSejn 086   dzek slejd - ledi ce ipak biti moja
Sejn 086 dzek slejd - ledi ce ipak biti moja
 
Dr Sleep Stiven Kinga
Dr Sleep Stiven KingaDr Sleep Stiven Kinga
Dr Sleep Stiven Kinga
 
Nindja 033 derek finegan - na ostrici noza
Nindja 033   derek finegan - na ostrici nozaNindja 033   derek finegan - na ostrici noza
Nindja 033 derek finegan - na ostrici noza
 
Sejn 081 dzek slejd - devojka ozloglasenog bandita
Sejn 081   dzek slejd - devojka ozloglasenog banditaSejn 081   dzek slejd - devojka ozloglasenog bandita
Sejn 081 dzek slejd - devojka ozloglasenog bandita
 
Sejn 064 dzek slejd - ziveces jos samo tri dana
Sejn 064   dzek slejd - ziveces jos samo tri danaSejn 064   dzek slejd - ziveces jos samo tri dana
Sejn 064 dzek slejd - ziveces jos samo tri dana
 
Boris vian vadisrce
Boris vian   vadisrceBoris vian   vadisrce
Boris vian vadisrce
 
Sejn 021 dzek slejd - specijalna misija
Sejn 021   dzek slejd - specijalna misijaSejn 021   dzek slejd - specijalna misija
Sejn 021 dzek slejd - specijalna misija
 
Kupdf.com ashtonfrederick 12-lun-i-ad-za-ubistva
Kupdf.com ashtonfrederick 12-lun-i-ad-za-ubistvaKupdf.com ashtonfrederick 12-lun-i-ad-za-ubistva
Kupdf.com ashtonfrederick 12-lun-i-ad-za-ubistva
 
Sejn 045 dzek slejd - lepotica vodi igru
Sejn 045   dzek slejd - lepotica vodi igru Sejn 045   dzek slejd - lepotica vodi igru
Sejn 045 dzek slejd - lepotica vodi igru
 
Nindja 051 derek finegan - izlet u pakao
Nindja 051   derek finegan - izlet u pakaoNindja 051   derek finegan - izlet u pakao
Nindja 051 derek finegan - izlet u pakao
 
Praznik zveri - eteoci
  Praznik zveri -  eteoci  Praznik zveri -  eteoci
Praznik zveri - eteoci
 
Sejn 062 dzek slejd - covek bez lica
Sejn 062   dzek slejd - covek bez lica Sejn 062   dzek slejd - covek bez lica
Sejn 062 dzek slejd - covek bez lica
 
Kupdf.com ashtonfrederick 65-lun-u-otetojpodmornici
Kupdf.com ashtonfrederick 65-lun-u-otetojpodmorniciKupdf.com ashtonfrederick 65-lun-u-otetojpodmornici
Kupdf.com ashtonfrederick 65-lun-u-otetojpodmornici
 
Daniel silva engleski asasin
Daniel silva   engleski asasinDaniel silva   engleski asasin
Daniel silva engleski asasin
 
Nindja 057 derek finegan - grad ukletih
Nindja 057   derek finegan - grad ukletihNindja 057   derek finegan - grad ukletih
Nindja 057 derek finegan - grad ukletih
 

Similar to Chris kuzneski krst

Sejn 028 dzek slejd - tajanstvena mocvara
Sejn 028   dzek slejd - tajanstvena mocvaraSejn 028   dzek slejd - tajanstvena mocvara
Sejn 028 dzek slejd - tajanstvena mocvara
Balkanski Posetilac
 
Sejn028 dzekslejd-tajanstvenamocvarapanoramiksjuni-170415154414
Sejn028 dzekslejd-tajanstvenamocvarapanoramiksjuni-170415154414Sejn028 dzekslejd-tajanstvenamocvarapanoramiksjuni-170415154414
Sejn028 dzekslejd-tajanstvenamocvarapanoramiksjuni-170415154414
zoran radovic
 
Sejn016 dzekslejd-brodrobinjadrzekofolpiemeri-170415133004
Sejn016 dzekslejd-brodrobinjadrzekofolpiemeri-170415133004Sejn016 dzekslejd-brodrobinjadrzekofolpiemeri-170415133004
Sejn016 dzekslejd-brodrobinjadrzekofolpiemeri-170415133004
zoran radovic
 
Sejn061 dzekslejd-nestaledevojkevasojevicfolpi-170430184406
Sejn061 dzekslejd-nestaledevojkevasojevicfolpi-170430184406Sejn061 dzekslejd-nestaledevojkevasojevicfolpi-170430184406
Sejn061 dzekslejd-nestaledevojkevasojevicfolpi-170430184406
zoran radovic
 
Sejn034 dzekslejd-velikazaverapanoramiksjuniorj-170416090652
Sejn034 dzekslejd-velikazaverapanoramiksjuniorj-170416090652Sejn034 dzekslejd-velikazaverapanoramiksjuniorj-170416090652
Sejn034 dzekslejd-velikazaverapanoramiksjuniorj-170416090652
zoran radovic
 
Sejn030 dzekslejd-jahanjeusmrtmatorimikicaemeri-170415154427
Sejn030 dzekslejd-jahanjeusmrtmatorimikicaemeri-170415154427Sejn030 dzekslejd-jahanjeusmrtmatorimikicaemeri-170415154427
Sejn030 dzekslejd-jahanjeusmrtmatorimikicaemeri-170415154427
zoran radovic
 
Sejn 067 dzek slejd - lov na andjela smrti
Sejn 067   dzek slejd - lov na andjela smrti Sejn 067   dzek slejd - lov na andjela smrti
Sejn 067 dzek slejd - lov na andjela smrti
Balkanski Posetilac
 
Sejn067 dzekslejd-lovnaandjelasmrtivasojevicfo-170430184434
Sejn067 dzekslejd-lovnaandjelasmrtivasojevicfo-170430184434Sejn067 dzekslejd-lovnaandjelasmrtivasojevicfo-170430184434
Sejn067 dzekslejd-lovnaandjelasmrtivasojevicfo-170430184434
zoran radovic
 
Nindja 043 derek finegan - operacija ponoc
Nindja 043   derek finegan - operacija ponocNindja 043   derek finegan - operacija ponoc
Nindja 043 derek finegan - operacija ponoc
zoran radovic
 
Sejn132 dzek slejd - krijumcareno oruzje (drzeko & folpi & emeri)(1...
Sejn132   dzek slejd - krijumcareno oruzje (drzeko & folpi & emeri)(1...Sejn132   dzek slejd - krijumcareno oruzje (drzeko & folpi & emeri)(1...
Sejn132 dzek slejd - krijumcareno oruzje (drzeko & folpi & emeri)(1...
zoran radovic
 
Emilio salgari osvajanje carstva $
Emilio salgari   osvajanje carstva $Emilio salgari   osvajanje carstva $
Emilio salgari osvajanje carstva $
zoran radovic
 
Sejn062 dzekslejd-covekbezlicavasojevicfolpi-170430184357
Sejn062 dzekslejd-covekbezlicavasojevicfolpi-170430184357Sejn062 dzekslejd-covekbezlicavasojevicfolpi-170430184357
Sejn062 dzekslejd-covekbezlicavasojevicfolpi-170430184357
zoran radovic
 
Sejn127 dzek slejd - devojka iz teksasa (drzeko & folpi & emeri)(2....
Sejn127   dzek slejd - devojka iz teksasa (drzeko & folpi & emeri)(2....Sejn127   dzek slejd - devojka iz teksasa (drzeko & folpi & emeri)(2....
Sejn127 dzek slejd - devojka iz teksasa (drzeko & folpi & emeri)(2....
zoran radovic
 
Sejn064 dzekslejd-zivecesjossamotridanavasojevic-170430184418
Sejn064 dzekslejd-zivecesjossamotridanavasojevic-170430184418Sejn064 dzekslejd-zivecesjossamotridanavasojevic-170430184418
Sejn064 dzekslejd-zivecesjossamotridanavasojevic-170430184418
zoran radovic
 
Sejn 096 dzek slejd - ranc lepih zena
Sejn 096   dzek slejd - ranc lepih zenaSejn 096   dzek slejd - ranc lepih zena
Sejn 096 dzek slejd - ranc lepih zena
zoran radovic
 
Nindja 041 derek finegan - zubi zmije otrovnice
Nindja 041   derek finegan - zubi zmije otrovniceNindja 041   derek finegan - zubi zmije otrovnice
Nindja 041 derek finegan - zubi zmije otrovnice
zoran radovic
 

Similar to Chris kuzneski krst (20)

Sejn 087 dzek slejd - cuvar
Sejn 087   dzek slejd - cuvarSejn 087   dzek slejd - cuvar
Sejn 087 dzek slejd - cuvar
 
Sejn 028 dzek slejd - tajanstvena mocvara
Sejn 028   dzek slejd - tajanstvena mocvaraSejn 028   dzek slejd - tajanstvena mocvara
Sejn 028 dzek slejd - tajanstvena mocvara
 
Sejn028 dzekslejd-tajanstvenamocvarapanoramiksjuni-170415154414
Sejn028 dzekslejd-tajanstvenamocvarapanoramiksjuni-170415154414Sejn028 dzekslejd-tajanstvenamocvarapanoramiksjuni-170415154414
Sejn028 dzekslejd-tajanstvenamocvarapanoramiksjuni-170415154414
 
Sejn016 dzekslejd-brodrobinjadrzekofolpiemeri-170415133004
Sejn016 dzekslejd-brodrobinjadrzekofolpiemeri-170415133004Sejn016 dzekslejd-brodrobinjadrzekofolpiemeri-170415133004
Sejn016 dzekslejd-brodrobinjadrzekofolpiemeri-170415133004
 
Sejn 016 dzek slejd - brod robinja
Sejn 016   dzek slejd - brod robinja Sejn 016   dzek slejd - brod robinja
Sejn 016 dzek slejd - brod robinja
 
Sejn061 dzekslejd-nestaledevojkevasojevicfolpi-170430184406
Sejn061 dzekslejd-nestaledevojkevasojevicfolpi-170430184406Sejn061 dzekslejd-nestaledevojkevasojevicfolpi-170430184406
Sejn061 dzekslejd-nestaledevojkevasojevicfolpi-170430184406
 
Sejn034 dzekslejd-velikazaverapanoramiksjuniorj-170416090652
Sejn034 dzekslejd-velikazaverapanoramiksjuniorj-170416090652Sejn034 dzekslejd-velikazaverapanoramiksjuniorj-170416090652
Sejn034 dzekslejd-velikazaverapanoramiksjuniorj-170416090652
 
Sejn 034 dzek slejd - velika zavera
Sejn 034   dzek slejd - velika zavera Sejn 034   dzek slejd - velika zavera
Sejn 034 dzek slejd - velika zavera
 
Sejn 030 dzek slejd - jahanje u smrt
Sejn 030   dzek slejd - jahanje u smrtSejn 030   dzek slejd - jahanje u smrt
Sejn 030 dzek slejd - jahanje u smrt
 
Sejn030 dzekslejd-jahanjeusmrtmatorimikicaemeri-170415154427
Sejn030 dzekslejd-jahanjeusmrtmatorimikicaemeri-170415154427Sejn030 dzekslejd-jahanjeusmrtmatorimikicaemeri-170415154427
Sejn030 dzekslejd-jahanjeusmrtmatorimikicaemeri-170415154427
 
Sejn 067 dzek slejd - lov na andjela smrti
Sejn 067   dzek slejd - lov na andjela smrti Sejn 067   dzek slejd - lov na andjela smrti
Sejn 067 dzek slejd - lov na andjela smrti
 
Sejn067 dzekslejd-lovnaandjelasmrtivasojevicfo-170430184434
Sejn067 dzekslejd-lovnaandjelasmrtivasojevicfo-170430184434Sejn067 dzekslejd-lovnaandjelasmrtivasojevicfo-170430184434
Sejn067 dzekslejd-lovnaandjelasmrtivasojevicfo-170430184434
 
Nindja 043 derek finegan - operacija ponoc
Nindja 043   derek finegan - operacija ponocNindja 043   derek finegan - operacija ponoc
Nindja 043 derek finegan - operacija ponoc
 
Sejn132 dzek slejd - krijumcareno oruzje (drzeko & folpi & emeri)(1...
Sejn132   dzek slejd - krijumcareno oruzje (drzeko & folpi & emeri)(1...Sejn132   dzek slejd - krijumcareno oruzje (drzeko & folpi & emeri)(1...
Sejn132 dzek slejd - krijumcareno oruzje (drzeko & folpi & emeri)(1...
 
Emilio salgari osvajanje carstva $
Emilio salgari   osvajanje carstva $Emilio salgari   osvajanje carstva $
Emilio salgari osvajanje carstva $
 
Sejn062 dzekslejd-covekbezlicavasojevicfolpi-170430184357
Sejn062 dzekslejd-covekbezlicavasojevicfolpi-170430184357Sejn062 dzekslejd-covekbezlicavasojevicfolpi-170430184357
Sejn062 dzekslejd-covekbezlicavasojevicfolpi-170430184357
 
Sejn127 dzek slejd - devojka iz teksasa (drzeko & folpi & emeri)(2....
Sejn127   dzek slejd - devojka iz teksasa (drzeko & folpi & emeri)(2....Sejn127   dzek slejd - devojka iz teksasa (drzeko & folpi & emeri)(2....
Sejn127 dzek slejd - devojka iz teksasa (drzeko & folpi & emeri)(2....
 
Sejn064 dzekslejd-zivecesjossamotridanavasojevic-170430184418
Sejn064 dzekslejd-zivecesjossamotridanavasojevic-170430184418Sejn064 dzekslejd-zivecesjossamotridanavasojevic-170430184418
Sejn064 dzekslejd-zivecesjossamotridanavasojevic-170430184418
 
Sejn 096 dzek slejd - ranc lepih zena
Sejn 096   dzek slejd - ranc lepih zenaSejn 096   dzek slejd - ranc lepih zena
Sejn 096 dzek slejd - ranc lepih zena
 
Nindja 041 derek finegan - zubi zmije otrovnice
Nindja 041   derek finegan - zubi zmije otrovniceNindja 041   derek finegan - zubi zmije otrovnice
Nindja 041 derek finegan - zubi zmije otrovnice
 

More from zoran radovic

KI ZS 017. MARTI MISTERIJA Zacarana sekira (SZ&sinisa04).pdf
KI ZS 017. MARTI MISTERIJA Zacarana sekira (SZ&sinisa04).pdfKI ZS 017. MARTI MISTERIJA Zacarana sekira (SZ&sinisa04).pdf
KI ZS 017. MARTI MISTERIJA Zacarana sekira (SZ&sinisa04).pdf
zoran radovic
 
Aleksandar Đukanović - Enciklopedija Zagorijana.pdf
Aleksandar Đukanović - Enciklopedija Zagorijana.pdfAleksandar Đukanović - Enciklopedija Zagorijana.pdf
Aleksandar Đukanović - Enciklopedija Zagorijana.pdf
zoran radovic
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 012 - Bez milosti (pdf emeri)(27 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 012 - Bez milosti (pdf emeri)(27 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 012 - Bez milosti (pdf emeri)(27 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 012 - Bez milosti (pdf emeri)(27 MB).pdf
zoran radovic
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 011 - Krvava zora (pdf emeri)(55 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 011 - Krvava zora (pdf emeri)(55 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 011 - Krvava zora (pdf emeri)(55 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 011 - Krvava zora (pdf emeri)(55 MB).pdf
zoran radovic
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 010 - Sakali iz Kanzasa (pdf emeri)(38 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 010 - Sakali iz Kanzasa (pdf emeri)(38 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 010 - Sakali iz Kanzasa (pdf emeri)(38 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 010 - Sakali iz Kanzasa (pdf emeri)(38 MB).pdf
zoran radovic
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 009 - Pustolovina u Utahu (pdf emeri)(47 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 009 - Pustolovina u Utahu (pdf emeri)(47 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 009 - Pustolovina u Utahu (pdf emeri)(47 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 009 - Pustolovina u Utahu (pdf emeri)(47 MB).pdf
zoran radovic
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 008 - Tajni klanac (pdf emeri)(26 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 008 - Tajni klanac (pdf emeri)(26 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 008 - Tajni klanac (pdf emeri)(26 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 008 - Tajni klanac (pdf emeri)(26 MB).pdf
zoran radovic
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 007 - Texov sin (pdf emeri)(51 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 007 - Texov sin (pdf emeri)(51 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 007 - Texov sin (pdf emeri)(51 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 007 - Texov sin (pdf emeri)(51 MB).pdf
zoran radovic
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 006 - Klopka (pdf emeri)(53 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 006 - Klopka (pdf emeri)(53 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 006 - Klopka (pdf emeri)(53 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 006 - Klopka (pdf emeri)(53 MB).pdf
zoran radovic
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 005 - Banda Daltonovih (pdf emeri)(31 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 005 - Banda Daltonovih (pdf emeri)(31 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 005 - Banda Daltonovih (pdf emeri)(31 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 005 - Banda Daltonovih (pdf emeri)(31 MB).pdf
zoran radovic
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 004 - Dvostruka igra (86 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 004 - Dvostruka igra (86 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 004 - Dvostruka igra (86 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 004 - Dvostruka igra (86 MB).pdf
zoran radovic
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 003 - Satania (49 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 003 - Satania (49 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 003 - Satania (49 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 003 - Satania (49 MB).pdf
zoran radovic
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 002 - Odmetnik (45 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 002 - Odmetnik (45 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 002 - Odmetnik (45 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 002 - Odmetnik (45 MB).pdf
zoran radovic
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 001 - Crvena ruka (42 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 001 - Crvena ruka (42 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 001 - Crvena ruka (42 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 001 - Crvena ruka (42 MB).pdf
zoran radovic
 
Zagor LUDEX 151 - Gospodar zmija (gzp&unregistred & emeri)(6 MB).pdf
Zagor LUDEX 151 - Gospodar zmija (gzp&unregistred & emeri)(6 MB).pdfZagor LUDEX 151 - Gospodar zmija (gzp&unregistred & emeri)(6 MB).pdf
Zagor LUDEX 151 - Gospodar zmija (gzp&unregistred & emeri)(6 MB).pdf
zoran radovic
 
Zagor LIB KB 016 - Protiv zakona (pdf emeri)(39 MB).pdf
Zagor LIB KB 016 - Protiv zakona (pdf emeri)(39 MB).pdfZagor LIB KB 016 - Protiv zakona (pdf emeri)(39 MB).pdf
Zagor LIB KB 016 - Protiv zakona (pdf emeri)(39 MB).pdf
zoran radovic
 
Citac tmine (ALIEN SF - 18).pdf
Citac tmine (ALIEN SF - 18).pdfCitac tmine (ALIEN SF - 18).pdf
Citac tmine (ALIEN SF - 18).pdf
zoran radovic
 
Tex VC Knjiga 006 (300dpi)(drzeko)(SZ) (Coa_backup PDF).pdf
Tex VC Knjiga 006 (300dpi)(drzeko)(SZ) (Coa_backup PDF).pdfTex VC Knjiga 006 (300dpi)(drzeko)(SZ) (Coa_backup PDF).pdf
Tex VC Knjiga 006 (300dpi)(drzeko)(SZ) (Coa_backup PDF).pdf
zoran radovic
 
381948547-1-Divovi-Dobra-i-Zla.pdf
381948547-1-Divovi-Dobra-i-Zla.pdf381948547-1-Divovi-Dobra-i-Zla.pdf
381948547-1-Divovi-Dobra-i-Zla.pdf
zoran radovic
 
Konan - knjiga 01 (Darkwood 2011)(SF) (Coa_backup PDF).pdf
Konan - knjiga 01 (Darkwood 2011)(SF) (Coa_backup PDF).pdfKonan - knjiga 01 (Darkwood 2011)(SF) (Coa_backup PDF).pdf
Konan - knjiga 01 (Darkwood 2011)(SF) (Coa_backup PDF).pdf
zoran radovic
 

More from zoran radovic (20)

KI ZS 017. MARTI MISTERIJA Zacarana sekira (SZ&sinisa04).pdf
KI ZS 017. MARTI MISTERIJA Zacarana sekira (SZ&sinisa04).pdfKI ZS 017. MARTI MISTERIJA Zacarana sekira (SZ&sinisa04).pdf
KI ZS 017. MARTI MISTERIJA Zacarana sekira (SZ&sinisa04).pdf
 
Aleksandar Đukanović - Enciklopedija Zagorijana.pdf
Aleksandar Đukanović - Enciklopedija Zagorijana.pdfAleksandar Đukanović - Enciklopedija Zagorijana.pdf
Aleksandar Đukanović - Enciklopedija Zagorijana.pdf
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 012 - Bez milosti (pdf emeri)(27 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 012 - Bez milosti (pdf emeri)(27 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 012 - Bez milosti (pdf emeri)(27 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 012 - Bez milosti (pdf emeri)(27 MB).pdf
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 011 - Krvava zora (pdf emeri)(55 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 011 - Krvava zora (pdf emeri)(55 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 011 - Krvava zora (pdf emeri)(55 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 011 - Krvava zora (pdf emeri)(55 MB).pdf
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 010 - Sakali iz Kanzasa (pdf emeri)(38 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 010 - Sakali iz Kanzasa (pdf emeri)(38 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 010 - Sakali iz Kanzasa (pdf emeri)(38 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 010 - Sakali iz Kanzasa (pdf emeri)(38 MB).pdf
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 009 - Pustolovina u Utahu (pdf emeri)(47 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 009 - Pustolovina u Utahu (pdf emeri)(47 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 009 - Pustolovina u Utahu (pdf emeri)(47 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 009 - Pustolovina u Utahu (pdf emeri)(47 MB).pdf
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 008 - Tajni klanac (pdf emeri)(26 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 008 - Tajni klanac (pdf emeri)(26 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 008 - Tajni klanac (pdf emeri)(26 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 008 - Tajni klanac (pdf emeri)(26 MB).pdf
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 007 - Texov sin (pdf emeri)(51 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 007 - Texov sin (pdf emeri)(51 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 007 - Texov sin (pdf emeri)(51 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 007 - Texov sin (pdf emeri)(51 MB).pdf
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 006 - Klopka (pdf emeri)(53 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 006 - Klopka (pdf emeri)(53 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 006 - Klopka (pdf emeri)(53 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 006 - Klopka (pdf emeri)(53 MB).pdf
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 005 - Banda Daltonovih (pdf emeri)(31 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 005 - Banda Daltonovih (pdf emeri)(31 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 005 - Banda Daltonovih (pdf emeri)(31 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 005 - Banda Daltonovih (pdf emeri)(31 MB).pdf
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 004 - Dvostruka igra (86 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 004 - Dvostruka igra (86 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 004 - Dvostruka igra (86 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 004 - Dvostruka igra (86 MB).pdf
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 003 - Satania (49 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 003 - Satania (49 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 003 - Satania (49 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 003 - Satania (49 MB).pdf
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 002 - Odmetnik (45 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 002 - Odmetnik (45 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 002 - Odmetnik (45 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 002 - Odmetnik (45 MB).pdf
 
Tex LIB Kolor Biblioteka 001 - Crvena ruka (42 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 001 - Crvena ruka (42 MB).pdfTex LIB Kolor Biblioteka 001 - Crvena ruka (42 MB).pdf
Tex LIB Kolor Biblioteka 001 - Crvena ruka (42 MB).pdf
 
Zagor LUDEX 151 - Gospodar zmija (gzp&unregistred & emeri)(6 MB).pdf
Zagor LUDEX 151 - Gospodar zmija (gzp&unregistred & emeri)(6 MB).pdfZagor LUDEX 151 - Gospodar zmija (gzp&unregistred & emeri)(6 MB).pdf
Zagor LUDEX 151 - Gospodar zmija (gzp&unregistred & emeri)(6 MB).pdf
 
Zagor LIB KB 016 - Protiv zakona (pdf emeri)(39 MB).pdf
Zagor LIB KB 016 - Protiv zakona (pdf emeri)(39 MB).pdfZagor LIB KB 016 - Protiv zakona (pdf emeri)(39 MB).pdf
Zagor LIB KB 016 - Protiv zakona (pdf emeri)(39 MB).pdf
 
Citac tmine (ALIEN SF - 18).pdf
Citac tmine (ALIEN SF - 18).pdfCitac tmine (ALIEN SF - 18).pdf
Citac tmine (ALIEN SF - 18).pdf
 
Tex VC Knjiga 006 (300dpi)(drzeko)(SZ) (Coa_backup PDF).pdf
Tex VC Knjiga 006 (300dpi)(drzeko)(SZ) (Coa_backup PDF).pdfTex VC Knjiga 006 (300dpi)(drzeko)(SZ) (Coa_backup PDF).pdf
Tex VC Knjiga 006 (300dpi)(drzeko)(SZ) (Coa_backup PDF).pdf
 
381948547-1-Divovi-Dobra-i-Zla.pdf
381948547-1-Divovi-Dobra-i-Zla.pdf381948547-1-Divovi-Dobra-i-Zla.pdf
381948547-1-Divovi-Dobra-i-Zla.pdf
 
Konan - knjiga 01 (Darkwood 2011)(SF) (Coa_backup PDF).pdf
Konan - knjiga 01 (Darkwood 2011)(SF) (Coa_backup PDF).pdfKonan - knjiga 01 (Darkwood 2011)(SF) (Coa_backup PDF).pdf
Konan - knjiga 01 (Darkwood 2011)(SF) (Coa_backup PDF).pdf
 

Chris kuzneski krst

  • 1.
  • 4.
  • 5. Ponedeljak, 10. jul Elsinor, Danska (četrdeset osam kilometara južno od Kopenhagena) Erik Jansen znao je da će umreti. Samo nije znao kako. Ni zašto. Izgovorivši kratku molitvu, podigao je glavu i pokušao da promeni položaj, ali nije video ni prst pred nosom. Slana voda pekla mu je oči i zamagljivala vid. Pokušao je zatim da otre lice, ali mu ruke behu vezane pozadi, omotane debelim naslagama konopa i pričvršćene za trup čamca. Noge su mu takođe bile sputane, još čvršće nego ruke, što je značilo da nema izgleda za bekstvo. Bio im je izložen na milost i nemilost. Ko god da su bili. Ščepali su ga kad je izašao iz stana i silom ugurali u zadnji deo kombija. Vrlo tiho, vrlo profesionalno. Nije imao vremena da privuče pažnju. U trenu, onesvestili su ga uspavljujućim sredstvom. Probudio se satima kasnije, ali ne više u gradskoj vrevi nego na otvorenom moru. Dnevnu svetlost zamenila je mrkla noć. Sloboda mu beše oduzeta, a život gotov. Jansen beše u iskušenju da zapomaže, ali znao je da bi to samo pogoršalo stvar. Nisu bili od onih koji prave greške. To mu je bilo potpuno jasno. Da neko može da ga čuje, vezali bi mu usta. Ili odsekli jezik. Ili i jedno i drugo. Ni slučajno ne bi riskirali da budu uhvaćeni. Toliko je znao. Ovi ljudi bili su profesionalci, iz nekog bezbožnog razloga unajmljeni da ga ubiju. Sada je to bilo samo pitanje vremena. Kad se čamac približio obali, Jansen je osetio stene koje su zastrugale o donji deo trupa. Zvuk je ispunio vazduh poput iskonskog krika, a ipak, kao da se nijedan od njih nije uzbudio zbog toga. Bilo je gluvo doba noći, ni žive duše na obali. Niko neće dotrčati. Niko neće doći da ga spasi. Sada je sve bilo u božjim rukama, kao i uvek. Iznenada, jedan od ljudi iskočio je i uz pljusak bućnuo u ledenu vodu. Potom je uhvatio čamac obema rukama i nasukao ga na uzanu plažu, tik ispod puteljka. Ostala trojica sledila su njegov primer i ubrzo je čamac bio sakriven među drvećem kojim beše obrastao taj deo ostrva. Prešli su preko hiljadu šest stotina kilometara, ali to je bio tek početak. Ne progovarujući ni reč, razvezali su užad i izvadili Jansena iz čamca. Potom su ga podigli na široka ramena i uputili se ka unutrašnjosti ostrva. Predosetivši da mu je to poslednja prilika za beg, Jansen stade da se koprca poput ljutite ribe, pokušavajući da im se otrgne iz ruku, ali uspeo je samo da ih naljuti. U znak odgovora, udarili su mu lice o oštro stenje, polomivši mu nos, razbivši mu zube i onesvestivši ga. Zatim su ga ponovo podigli i odneli do mesta gde će umreti. Jedan od ljudi isekao je Jansenovu odeću, dok su ostali napravili krst. Bio je širok malo više od dva i visok tri metra, napravljen od afričkog hrasta. Drvo beše unapred isečeno, tako da su grede uz vrlo malo truda legle na svoje mesto. Kad su završili, izgledao je kao džinovsko T, pruženo preko nedavno pokošene trave. Znali su da će oblik zbuniti većinu ljudi, ali ne i stručnjake. Oni će znati da je autentičan. Baš kao što je i trebalo da bude. Baš kao što je i bio. Ćutke, dovukli su Jansena do krsta i namestili mu ruke na patibulum – horizontalnu gredu – a noge stavili na stipes 1 . Kad su najzad bili zadovoljni, najkrupniji među muškarcima uzeo je drveni malj i
  • 6. ukucao klin od kovanog gvožda kroz Jansenov desni ručni zglob. Krv je šiknula poput crvenog gejzira, poprskavši trudbenika po licu, ali on ne prestade da udara sve dok klin nije udario u zemlju. Ponovio je radnju na Jansenovom levom zglobu, a potom prešao na njegove noge. Pošto je Jansen bio bez svesti, mogli su da mu nameste noge u odgovarajući položaj: levo stopalo preko desnog, prstima naniže, što će beskrajno obradovati njihove šefove. Po jedan klin kroz ris svakog stopala, pravo kroz metatarzalne kosti. Savršeno. Jednostavno savršeno. Baš kao što je moralo da bude. Kad je Jansen najzad bio namešten kako valja, izvadili su koplje. Dugačko drveno koplje s gvozdenim vrhom. Onaj najkrupniji dograbio ga je i, ne trepnuvši okom, sterao Jansenu među rebra. Bez saosećanja. Bez kajanja. U stvari, smejao se dok je lomio Jansenova rebra i probijao mu pluća. Ostali su sledili njegov primer i smejali se umirućem dok je ovome krv liptala iz slabine. Smejali su se, isto kao nekada davno Rimljani. Potom je voda bacio pogled na ručni sat i osmehnuo se. Dosad su se pridržavali rasporeda. Za nekoliko minuta, biće opet u čamcu. Za nekoliko časova, biće u drugoj državi. Preostajao je još samo natpis. Rukom ispisan natpis. Prikucaće ga za vrh krsta, visoko iznad glave žrtve. Beše to njihov način da preuzmu odgovornost, njihov način da obznane svoju nameru. Natpis je činila jednostavna rečenica. Tri reči poznate u celom svetu. Tri reči koje će osuditi hrišćanstvo na propast i iznova ispisati reč Božju. U IME OCA. El Presidio de Pamplona (Zatvor u Pamploni) Pamplona, Španija Ledena voda prikivala je zatvorenika za zid i držala ga poput čičaktrake. To jest, sve dok stražar nije zavrnuo slavinu na vatrogasnom crevu. Gledao je kako čovek pada na pod. „Hola, Senor Payne! Buenos dias!“ „Buenos dias, jes' đavola.“ U ćeliji je sedeo još od petka i već treće jutro zaredom budili su ga mlazom vode iz vatrogasnog creva. „Šta je bilo?“ upitao je stražar, s upadljivim akcentom. „Nije ti drago što me vidiš, eh?“ Džonatan Pejn podigao se s poda, protegnuvši svih svojih sto devedeset pet centimetara. Bio je u dobroj formi za muškarca koji je prevalio tridesetu, ali ipak, sav trening ovog sveta nije mogao da zaustavi godine. Kad se tome doda nekoliko starih rana od metka i poneka fudbalska povreda, jutarnje ustajanje nije bilo njegov omiljeni deo dana. „Taman posla. Obožavam da svakog jutra ugledam ta tvoja dva zuba. Ono bez čega bih i mogao jeste ovo buđenje. Zaspim u Španiji, a probudim se na Nijagarinim vodopadima.“ Stražar je odmahnuo glavom. Bio je sitne građe i najmanje za glavu niži od Pejna, ali debele gvozdene rešetke ulivale su mu hrabrost. „Pravi razmaženi Amerikanac. Ja se polomih da te istuširam dok si još u krevetu, a ti samo prigovaraš. Sutra ću možda da preskočim crevo i probudim te korbačem.“ „Jebi ga, Rikardo. Ti si baš neki perverzan pandur.“ „Kako to misliš perverzan?“
  • 7. Pejn priđe rešetkama, ne obraćajući pažnju na pitanje. „Žao mi je što moram da te razočaram, ali tvoj gazda mi je obećao da ću danas moći da telefoniram. To znači da će oni iz ambasade biti ovde pre nego što stigneš da mi pokažeš korbač i crne kožne tange u kompletu s njim.“ „Aha, siguran sam da će da batale posao da bi spasli tebe i tvog prijatelja.“ Stražarev smeh odjekivao je hodnikom. Pokazavši prema drugom zatvoreniku, reče: „Hej, hombre! Ti si americano, ne?“ „Ja?“ otegao je ovaj nazalnim glasom. „Jakako. Iz Balkoka, u Teksasu.“ „I zašto si u zatvoru?“ Muškarac se blago zajapurio. „Ćorkirali me jerbo sam pušto vodu u jednoj od vaših ulica.“ „Tačno. Pišator iz Pamplone! Kako sam mogo da zaboravim?“ Smejući se još glasnije, stražar je pokazao prema muškarčevim preponama. „I kol'ko dugo ste ti i tvoj mali senor ovde kod nas?“ „Oko dve nedelje.“ „Zbog pišanja na javnom mestu?“ promumlao je Pejn. „A ambasada ti još uvek nije pomogla?“ „Još i' nema da se pojave. Oni su dole u Madridu, a mi čak 'vamo gore u Pamploni. Reko bi' da ne zalaze često u ove krajeve.“ „Džukele“, progunđao je Pejn. Pretpostavljao je da će on i njegov najbolji prijatelj, Dejvid Džons, biti pušteni čim prođe vikend. Ili da će im barem neko objasniti zašto su uopšte uhapšeni. Međutim, njegovo samopouzdanje lagano je čilelo. Ako je Teksašanin govorio istinu, Pejn će morati da učini nešto drastično da bi izašao, jer ni slučajno nije nameravao da još dugo trune u ovoj ćeliji. Pogotovo zato što nije ništa skrivio. Tri dana u zatvoru bez optužnice. Tri prokleta dana. Počelo je prošle nedelje. Došli su u Pamplonu zbog praznika zvanog Fiesta de San Fermin, poznatijeg kao „trka s bikovima“. U gradu su dva dana pili i razgledali znamenitosti, kad su im postavili zasedu u hotelu. Iznenadni napad nije im pružio šansu da se odbrane. Pejn se taman spremao za večeru kad je neko razvalio vrata. Lokalni panduri. Mnogo njih. Došli su u tako velikom broju samo zato da bi mu strpali dupe u mardelj. Trućali su na nekom polovnom engleskom o nečemu što je uradio nekada davno. Mnogo pre ovog poslednjeg dolaska. Ništa od toga nije mu zvučalo logično sve dok nije pogledao niz hodnik i ugledao Džonsa, takođe s lisicama na rukama. Tada je shvatio da sve to mora da ima veze s njihovim nekadašnjim zanimanjem. Onim u vojsci. A u tom slučaju, najebali su. Ovo će se pretvoriti u međunarodni incident. Njih dvojica nekada su predvodili MANIJAKE, elitni tim sastavljen od najboljih vojnika koji su mogli da se nađu među marincima, pešadincima, vazduhoplovcima i pripadnicima obalske straže. Bez obzira na to šta je bilo posredi, spasavanje personala, nekonvencionalno ratovanje, kontragerilska sabotaža, videli su više sranja od proktologa. A dosta su ga i napravili, takođe. Tajne operacije po celom globusu. Misije koje niko drugi ne bi mogao da obavi. Niti bi bilo kom drugom smele da budu poverene. Kad bi dobili zadatak, dolazio je direktno od budžovana. Pravo iz Pentagona. Razlog za to bio je jednostavan: što je manje ljudi znalo za MANIJAKE, to bolje. Oni su bili tajno oružje. Sablasti koje SAD nisu priznavale. Nisu smele da ih priznaju. Upravo to je zabrinulo Pejna. Ako su ih uhapsili zbog nečega što su uradili s MANIJACIMA, da li će im Pentagon pomoći? Smeju li da priušte sebi takav publicitet? Već tri dana su ovde.
  • 8. Tri dana i ko zna koliko još... Orvijeto, Italija (sto kilometara severozapadno od Rima) Doktor Čarls Bojd spustio je čekić i stao da se osvrće za svojom čuturicom. Bio je u dobroj kondiciji za pedesetosmogodišnjaka, ali vrelina reflektora beše surova. Znoj mu je liptao iz kože glave. „Blagi bože!“ uzdahnuo je. Marija Pelati se osmehnula i nastavila da radi. Bila je upola mlađa od svog profesora i imala je dvaput više energije. Uz to, dok se on patio u tradicionalnoj uniformi arheologa – kaki pantalonama, pamučnoj košulji i dubokim cipelama – ona je na sebi imala majicu i šorts. Poslednjih nekoliko dana proveli su zajedno, kopajući u 275 metara visokom brežuljku koji je dizao Orvijeto visoko iznad vinograda u dolini Palja. Mesto je bilo teško dostupno. Pape su ga u srednjem veku koristile kao utočište. Papski spisi dokazuju da su pretvorili Orvijeto u vatikansko odmaralište, svoju drugu kuću tokom burnih perioda u istoriji Rimokatoličke crkve. Nažalost, papskim pisarima beše zabranjeno da zabeleže konkretne pojedinosti, iz straha da bi ih neprijatelji mogli iskoristiti za planiranje napada. Ipak, to nije sprečilo širenje glasina. Prema legendi, navodno je ispod grada postojao još jedan grad – katakombe Orvijeta 2 – koji je Crkva koristila kao sklonište za najvažnije spise i najdragocenije artefakte. Većina stručnjaka odbacila je pretpostavke o katakombama kao bajku, plod mašte pijanog redovnika iz četrnaestog veka. Ali, ne i doktor Bojd. Ne samo da je verovao, već je i sve svoje slobodno vreme posvećivao traganju. „Profesore? Kad sam bila mala, otac mi je pričao o katakombama. Smatrao ih je vatikanskom Atlantidom.“ Pelatijeva je duboko uzdahnula i sklonila kosu s očiju, što je uvek radila kad je bila nervozna. „Eto, pitala sam se, zašto ste sigurni da katakombe postoje?“ Nekoliko sekundi gledao ju je pravo u oči, a potom poluosmehom ublažio napetost. „Veruj mi, draga moja, nisi prva koja me to pita. Mislim, ko bi pri zdravoj pameti traćio vreme tragajući za katakombama? Isto tako mogao bih da pokušavam da upecam čudovište iz Loh Nesa.“ Nasmejala se. „Samo da znate, na obali Loh Nesa verovatno nije ovako vruće.“ „Samo da znaš, uopšte nisam lud.“ „Nisam to ni rekla.“ „Ali, palo ti je na pamet. Ne bi bilo normalno da to ne pomisliš.“ Ponovo je sklonila kosu s očiju. „Postoji ona tanka linija između genijalnosti i ludila, a nisam videla da ste je prešli... Naravno, vi jeste prilično tajanstveni. Još uvek mi niste rekli ništa o katakombama.“ „A, da, katakombe. Reci mi, draga moja, koliko znaš o Rimskom carstvu?“ „O Rimskom carstvu?“ upitala je zbunjeno. „Prilično mnogo, pretpostavljam.“ Ne rekavši više ni reč, dodao joj je gomilu dokumenata koje je izvadio iz torbice za pojasom, a potom seo u senku zida, čekajući reakciju za koju je znao da će doći. „Santa Maria!“ ciknula je. „Ovo je rimsko!“ „Otud i moje pitanje o Rimskom carstvu. Mislim da si shvatila?“ Pelatijeva je odmahnula glavom, a potom se ponovo zadubila u spise. Na prvi pogled, činilo se da ilustruju komplikovan sistem tunela skrivenih pod ulicama Orvijeta, a ipak, nisu mape ni ilustracije bile ono što ju je zbunjivalo, već jezik.
  • 9. Dokument je bio napisan rukom, i to na varijanti latinskog koji nije bila kadra da prevede. „Je li ovo autentično?“ upitala je. „Zavisi od toga kako posmatraš stvar. U rukama imaš fotokopiju svitka koji sam našao u Engleskoj. Fotokopija nije original, normalno. Original je, međutim, vrlo stvaran.“ „U Engleskoj. Našli ste svitak u Engleskoj?“ „Zašto te to čudi? Julije Cezar bio je tamo. Isto tako i imperator Klaudije.“ „Ali, kakve to veze ima s katakombama? Hoću da kažem, pape su u Orvijeto došle hiljadu godina posle pada Rima. Kako bi to onda moglo da bude povezano?“ Pelatijeva je znala da je papa Grgur XI umro prirodnom smrću, 1378, ostavivši upražnjeno mesto koje je popunio papa Urban VI. Mnogi kardinali tvrdili su da je neregularno izabran i zahtevali su nove izbore. Posle tih izbora, Katolička crkva se rascepila na dve frakcije, od kojih je svaka podržavala „svog“ papu. Italija, Nemačka i veći deo severne Evrope priznavali su Urbana VI, dok su Francuska i Španija podržavale Klimenta VII. To rivalstvo, poznato kao Papska šizma, delilo je katoličanstvo gotovo četrdeset godina i dovelo papske dvorove u opasnost – ne samo spolja, već i iznutra. Zato su, italijanske pape provodile mnogo vremena u Orvijetu, koji je zbog svog položaja, na visoravni na vrhu brda, predstavljao praktično neosvojivo utvrđenje. Upravo tamo, u dubinama sedrenih stena, navodno su sagrađene legendarne katakombe. Bojd se osmehnuo pri pogledu na izraz lica svoje studentkinje. Rešen da joj nimalo ne olakšava, rekao je: „Reci mi, draga moja, jesi li ikad videla rimske ruševine u Batu?“ „Nisam, gospodine. Zašto pitate?“ odvratila je, pomalo ljutito. „Ah“, uzdahnuo je Bojd, prisetivši se starog grada na reci Ejvon. „Stojiš usred pitomog engleskog krajolika, a opet, okružen si ostacima starog Rima. Nestvarno. Znaš li šta je najčudesnije? Kupatila još uvek mogu da se koriste. Topli izvori još uvek u žuboru izbijaju iz zemlje, a arhitektura ponosno stoji. Drevni stubovi dižu se u nebo iz čarobnih voda koje teku ispod njih. Zadivljujuće!“ Zbunjena pričom, Pelatijeva se namrštila. „Ne bih da budem neučtiva, ali na šta ciljate?“ „Razmisli, draga moja. Papama iz 14. veka pružile su zaštitu katakombe. Međutim, to ne znači da su ih oni i sagradili. Stari Rimljani bili su ispred svog vremena. Je li tako? Nešto mislim, ako su bili u stanju da sagrade kupatila koja dve hiljade godina kasnije još uvek mogu da se koriste, tada su svakako bili sposobni da sagrade tunele koji su pre sedam stotina godina još uvek bili upotrebljivi?“ „Čekajte! Zato, znači, nema podataka o njihovoj gradnji. Katakombe su već bile tu kad su pape došle u grad?“ Potvrdno je klimnuo glavom, pokazujući dokumente u njenim rukama. „Kad sam našao originalni svitak, pretpostavio sam da je falsifikat. Mislim, kako je mogao biti pravi? A onda sam ga dao na analizu i rezultati su bili ubedljivi. Svitak je prethodio Šizmi za više od hiljadu godina, dokazujući jednom za svagda da katakombe zaista postoje. Štaviše, da nisu građene za pape iz srednjeg veka. Sagradili su ih Rimljani.“ „Datum“, rekla je odlučno. „Da li je svitak precizno datiran?“ „Kao što znaš, datiranje radioaktivnim ugljenikom nije baš toliko precizno. Najbolje što sam uspeo da dobijem jeste period.“ Bojd je otpio gutljaj vode, nastojeći da produži napetost. „Prema mojim analizama, katakombe Orvijeta sagrađene su u za Hristovog života.“
  • 10. * * * U dvorac Kronborg svake godine se slije 300000 turista, ali još niko od njih nije video ovako nešto. A oni koji jesu, poželeli su da nisu. Kad su pronašli Erika Jansena, torzo mu je bio sivkastobeo, a noge svetloljubičaste, pomodrele post mortem. Ptice su se gostile njegovim mesom kao na pikniku. Grupa đaka ugledala je Jansena na drugoj strani unutrašnjeg dvorišta i pretpostavila da je reč o eksponatu. Stoga su prišli bliže, diveći se fantastičnim detaljima zbog kojih je izgledao tako živo: boji kože, grimasi užasa na njegovom licu, teksturi sivkastosmeđe kose koja je lepršala na vetru. Gurali su se da zauzmu što bolje mesto za slikanje s eksponatom. Sve dok jedan nije osetio kako je nešto kanulo. Jedna kap. To je bilo sasvim dovoljno. Kap krvi i nastao je haos. Deca su plakala. Roditelji vikali. Nastavnici su potrčali da potraže pomoć. Na lice mesta pozvana je lokalna policija, ali to je bilo previše za njih. Navikli su na saobraćajke i sitne prestupe, ali ne na ubistva. Svakako ne na zločin ovih razmera. Razume se, to se moglo i očekivati u mirnom mestašcetu, Elsinoru, na severozapadnoj obali ostrva Sjeland, koju samo uzani moreuz deli od Helsinborga u Švedskoj, daleko od gradske vreve Kopenhagena. Poslednje brutalno ubistvo dogodilo se davne 1944, a i njega su počinili nacisti. Ipak, napravili su neoprostivne greške. Prvi odred stigao je čamcem, pristavši na istu plažu kao i ubice. Budući da je plaža dvorca privatna, trebalo je da policija zatvori prilaz žutom trakom i tako zaštiti tragove koji su se tu nalazili. Tragove ubistva. Broj počinilaca. Njihovu približnu visinu i težinu. Vreme odlaska. Sve to je pisalo u pesku i samo je čekalo da bude pročitano. Ali, ne zadugo, jer zapovednik policije nije razmišljao. Odlučio se za juriš preko plaže zajedno s kompletnim ljudstvom, kao da se iskrcava u Normandiji. Za tren oka, dokazi su bili zakopani. Razume se, sledeća greška bila je mnogo gora. Jedan od onih zajeba koji se dešavaju kad ljudi zapomažu, sirene zavijaju i nema vremena za razmišljanje. Kad su policajci stigli do tela, čuli su da telo krvari i pretpostavili da je Jansen još uvek živ. Temperatura tela trebalo je da im kaže suprotno. Isto kao i boja kože. Međutim, iščupali su krst iz zemlje, u nadi da će uspeti da reanimiraju žrtvu; dabome, uspeli su samo da unište dokaze. Ključne dokaze. Dokaze koji su mogli da zaustave ubice pre no što ponovo napadnu. Ironijom sudbine, njihov trud da spasu jedan život omogućio je naredna ubistva. Nik Dajl bio je Amerikanac, što ga je činilo vrlo nepopularnim u određenim delovima sveta. Isto kao i njegova profesija. Predvodio je novoformirano Odeljenje za ubistva u Interpolu (Međunarodnoj kriminalističkoj policiji), najvećoj međunarodnoj svetskoj organizaciji za borbu protiv kriminala, što je značilo da se bavio rešavanjem ubistava širom planete. Jednostavno rečeno, koordinirao je protok informacija između policijskih službi kada bi istraga ubistva prelazila državne granice. Sve u svemu, bio je zadužen za 179 različitih zemalja – milijarde ljudi i desetine jezika – a ipak, imao je budžet manji od izdvajanja za prosvetu u prosečnoj američkoj opštini. Jedna od najvećih zabluda u vezi s Interpolom jeste njegova uloga u sprečavanju kriminala. Organizacija retko šalje agente da istražuju slučaj. Umesto toga, ima lokalne filijale, Nacionalne centralne biroe, u svim zemljama članicama, a NCB prate događaje na svojoj teritoriji i šalju potrebne informacije u štab Interpola u Lionu, u Francuskoj. Tamo se podaci unose u centralnu bazu podataka,
  • 11. dostupnu preko Interpolove kompjuterske mreže. Otisci prstiju, DNK, najnovija saznanja o teroristima, sve po redu. Sve to dostupno je dvadeset i četiri časa dnevno. Nažalost, to nije uvek dovoljno. Ponekad su šefovi odeljenja (Narkotici, Falsifikati, Terorizam, itd.) primorani da se ukrcaju u avion i preuzmu kontrolu nad slučajem. Ponekad zato da bi se prekratile birokratske zavrzlame. Ili da bi razrešili neki granični spor. Ili da bi izašli na kraj s medijima. Sve same stvari koje je Nik Dajl iz dna duše mrzeo da radi. U njegovom poslu, istinski važna jedino je pravda, tako je mislio. Ispravljanje nepravde na najpravedniji mogući način. To je bio njegov moto, kredo u skladu s kojim je živeo. Ako tako postupa, smatrao je, sva ostala sranja srediće se sama od sebe. Dajl je u Elsinor stigao kasno popodne. Nije znao mnogo o slučaju – osim da je neko raspet i da predsednik Interpola insistira da ima svog čoveka na licu mesta – ali tako mu je bilo draže. Voleo je da formira zaključke na osnovu sopstvenih opažanja, radije nego da se oslanja na informacije iz druge ruke. Većina istražitelja požurila bi da pregleda telo, ali Dajl nije radio tako. Više je voleo da upozna okolinu pre no što se lati samog zločina, pogotovo kad se nalazio u zemlji koju nije poznavao. Da je ubistvo bilo počinjeno u Francuskoj, otišao bi pravo do tela, jer je u toj zemlji živeo već deset godina i znao je kako razmišljaju Francuzi. Ovde, međutim, bio je nesiguran. Da bi mogao da razume zločin, morao je da razume Dansku – i Dance. Stoga se Dajl, umesto da prouči žrtvu, uputio dugim hodnikom da potraži nekog s kim bi porazgovarao. Ne da bi ga podvrgao ispitivanju, nego nekog s kim bi proćaskao. Nekog ko bi mu pružio predstavu o ovoj zemlji. Tek je iz trećeg pokušaja našao čoveka koji govori engleski. „Oprostite“, rekao je, pokazavši značku Interpola. „Mogu li da vam postavim nekoliko pitanja?“ Muškarac je potvrdno klimnuo, napola uplašen značkom, a napola Dajlovim pogledom. Dajl je bio u ranim četrdesetim, s licem koje kao da beše isklesano od granita. Jasne linije, snažne jagodice, zelene oči. Kratka crna kosa sa tek tu i tamo ponekom sedom. Ne preterano zgodan, ali muževan. Senka mu je zamagljivala crte lica, mada još uvek preslaba da bi mu sakrila bradu. Snažnu bradu filmske zvezde. Stajala mu je na dnu lica kao da odaje počast Kirku Daglasu. „Recite mi, šta ovde čovek mora da uradi da bi dobio šolju kafe?“ Muškarac se osmehnuo i poveo Dajla u malecku kancelariju. Zidovi prostorijice behu ukrašeni rasporedima dužnosti i slikama Kronborga. U uglu se nalazio metalni radni sto. Dajl se spustio na stolicu odmah pored vrata i uzeo šolju kafe koju mu je pružio domaćin. „Dakle, pretpostavljam da radite ovde?“ „Više od četrdeset godina. Ja sam šef vodičke službe.“ Dajl se osmehnuo. Ubo je džekpot. „Znate, putujem po celom svetu, nema kontinenta na kojem nisam bio, ali ovakvu zemlju još nisam video. Danska je prelepa.“ Muškarac je sijao od ponosa. „Ona je najbolje čuvana tajna u Evropi.“ „Dobro, ako obećam da ću držati usta zatvorena, hoćete li mi reći nešto o njoj?“ Razgovor, ispunjen činjenicama i brojkama, potrajao je nekih desetak minuta. Dajl je progovarao samo povremeno, blago navodeći razgovor u željenom pravcu, ali najvećim delom ćutao je i slušao. „Zanima me“, rekao je najzad, „kakvi turisti vam dolaze?“ „Većinom ljudi između četrdeset i šezdeset godina, ravnomerna mešavina muškaraca i žena. Mada nam tokom školske godine dolazi i dosta đaka i studenata.“ „Ima li gostiju iz inostranstva? Da li većinu turista čine Danci?“ Muškarac je odmahnuo glavom. „Upravo suprotno. Najveći broj je iz okolnih zemalja. Švedska, Nemačka, Austrija,“ Norveška. Dolazi
  • 12. nam dosta Engleza, zbog Šekspira.“ „Zbog Šekspira? Kakve on veze ima s vama?“ „Nije moguće da ne znate?“ Dajl je odmahnuo glavom, iako je bio vrlo svestan Šekspirove povezanosti s ovim mestom. Dabome, nije nameravao da kaže to vodiču. Bolje da se pravi lud i čuje priču od njega. „Šekspirov Hamlet odigrava se u dvorcu Elsinor.“ „Elsinor? Je 1' to negde ovde u okolini?“ „Nalazite se u Elsinoru! Elsinor je isto što i Helsingor. Radnja Hamleta dešava se ovde! Ponekad se čak igraju predstave u dvorištu. Trebalo bi da pogledate Hamleta.“ Dajl je napravio grimasu. „Neka, hvala. Nisam nešto lud za pozorištem. Više sam sportski tip... Ali, za ljubav moje istrage, dozvolite da vas nešto pitam. Umire li iko u Hamletu? „Blagi bože, da! Radnja celog komada zasniva se na ubistvu i osveti.“ „To je prilično zanimljivo, s obzirom na nedavne događaje. Pitam se, postoji li nekakva veza?“ Osvrnuvši se, muškarac je spustio glas do šapata. „Razume se da postoji veza. Mora da postoji. Zašto bi iko ostavio telo baš ovde?“ Dajl je ustao sa stolice, konačno spreman da ispita mesto zločina. „To i mene zanima.“ * * * Marija je prvo pomislila da je reč o optičkoj varci prouzrokovanoj lošim osvetljenjem. Spustivši dlan na kamen, smesta je promenila mišljenje. Osetila je teksturu previše savršenu da bi bila prirodna. „Profesore? Imate li minut?“ Bojd je prišao s drugog kraja male pećine, zaobilazeći zamršene gajtane i prašnjave alatke razbacane po podu. Marija je zurila u zid, tako da se okrenuo u tom pravcu. Istog časa shvatio je šta ima pred sobom i ta spoznaja izazvala mu je slabost u kolenima. U dužini od jednog metra, pećina je tekla od neravnog preko glatkog i ponovo do neravnog, kao da je neko uzeo džinovsko parče šmirgle i istrljao zid. Pružio je ruku, napola uplašen, zabrinut da se to možda reflektori poigravaju s njegovim umornim očima. Glatka površina dokazala mu je da to nije slučaj. „Brzo! Dodaj mi pištolj.“ Pištolj beše nadimak koji je Bojd nadenuo, maloj arheološkoj spravi koju je koristio prilikom iskopavanja. Velik otprilike kao mobilni telefon, pištolj je sadržavao malu patronu kiseonika koji je izduvavao zemlju iz malih pukotina i pravio manje štete od oštre alatke. Bojd je očistio površinu zida držeći četkicu u jednoj i pištolj u drugoj ruci. Kamenčići su mu padali pred noge kao gusta kiša, dižući uvis pramičke prašine. Nekoliko minuta kasnije, na sredini pećine počeo je da se nazire kvadrat dužine oko metar. „Da, zaista mislim da smo nešto našli.“ Marija je ciknula od ushićenja. „Znala sam! Znala sam da ta stena izgleda drugačije!“ Nakon što je raščistio tri strane spoja – gornju, levu i desnu – Bojd je mogao da izmeri kameni blok: stranice kvadrata bile su devedeset pet centimetara, a blok je išao nekih petnaest centimetara u dubinu zida. Marija je privukla jedno od svetala i pokušavala da zaviri kroz ćoškove, ali nije videla ništa, zbog kosine zida pećine. „Profesore, šta mislite, šta je ovo? Premalo je za vrata, zar ne?“
  • 13. Bojd beše upravo završio sa unošenjem beležaka. „Kanalizacija, može biti? Ili možda akvadukt? Siguran sam da ćemo imati jasniju predstavu čim budemo videli šta se nalazi s druge strane.“ Potom joj je dodao ćuskiju. „Pošto si ti pronašla kamen, mislim da bi trebalo da imaš tu čast da ga ukloniš.“ „Hvala vam“, prošaputala je, zabadajući vrh ćuskije u spoj. „Ovo mi mnogo znači, gospodine. Sada zaista osećam da smo tim.“ „Doduše, nemoj se iznenaditi ako zaključiš da ti je potrebna moja pomoć. Ovakvi blokovi umeju da budu tvrdoglavi. Sećam se kako smo jednom prilikom u Škotskoj...“ Glasan, tup udar odjeknuo je odajom kad se masivan blok sručio na pod. Dvoje arheologa s nevericom su se zgledali, a potom spustili pogled ka džinovskom kamenu koji je ležao pred njima. „Blagi bože!“ izusti Bojd. „Je 1' vi to uzimate steroide?“ Zbunjen, spustio se na kolena i počeo da ispituje kamen koji je praktično iskočio iz zida. Pokušao je da ga preturi, ali nije uspeo ni da ga mrdne s mesta. „Pa kako vam je onda, za ime boga, uspelo da izvedete ovo? Ovo čudo teško je bar tonu. I to nije hiperbola, draga moja. Stvarno je teško bar tonu!“ „Ne znam. Jedva da sam uopšte pritisla. Samo sam ugurala vrh ćuskije u spoj i... izleteo je!“ Bojd je dobro znao da su graditelji u starom Rimu bili ispred svog vremena. Međutim, nije mu bilo jasno zašto bi podizali zid čiji se jedan blok može izvaliti uz ovako minimalan napor. Možda je ovo bio tunel za bekstvo. „Oprostite, Profesore?“ Trepnuo je, a zatim se okrenuo asistentkinji. „Izvini, draga moja. Zaneo sam se u misli. Htela si nešto da pitaš?“ Marija je klimnula glavom. „Htela sam da pitam možemo li sad unutra.“ Bojdovo lice poprimi jarkocrvenu nijansu. „Bože! Kako sam glup. Pogledaj me samo, razbijam glavu značajem ove proklete kamenčine, a nalazimo se na rubu...“ Duboko je uzdahnuo. „Da, naravno, ulazimo unutra, pa šta bude.“ Prolaz beše uzan, dajući im taman dovoljno prostora da se provuku. Bojd je ušao prvi i potom sačekao da mu Marija doda opremu. Kad se njena ruka najzad pojavila, zgrabio je baterijsku lampu i u uzbuđenju jedva napipao prekidač. Snažan mlaz svetlosti razbio je pomrčinu, narušavajući mir svetinje po prvi put posle mnogo godina, izlažući pogledu visoko zasvođenu tavanicu i živopisne murale koji su krasili glatke zidove. „Gospode“, zadivljeno je uzdahnuo. „Premili gospode!“ Nekoliko sekundi kasnije, Marija se provukla kroz otvor noseći video kameru. Nije imala pojma u šta se to Bojd tako zagledao, ali beše rešena da to snimi. Barem je tako planirala. Međutim, onog časa kad je koraknula u odaju, divljenje ju je u toj meri ophrvalo da je spustila kameru. „Santa Maria!“ Ošamućena, okretala se u krug, pokušavajući da upije sve odjednom. Zasvođena tavanica beše tipična za rimsko doba, jer se tako postizalo da četiri zida prostorije nose većinu tereta tavanice. Uprkos klasičnom pristupu, u odaji su mesto našla i četiri toskanska stuba, po jedan u svakom uglu, kao arhitektonska dekoracija. Između stubova, počinjući tik ispod lučnog svoda, nalazio se niz od četiri freske s religioznom tematikom, a svaka je prikazivala drugi prizor iz Biblije. Glavni deo prikazivao je život nepoznatog
  • 14. sveca, jer beše dvaput veći od ostalih, tačno na sredini desnog zida i direktno iza kamenog oltara. „Kakvo je ovo mesto?“ prošaputala je. Bojd se još uvek nemo osvrtao po prostoriji, zaprepašćen činjenicom da je ipak pronašao mitske podzemne odaje. „Osnovni plan izgleda sličan mnogim građevinama podignutim dok je Rimsko carstvo bilo na svom vrhuncu, ali slike su novijeg datuma – možda petnaesti ili šesnaesti vek.“ Zastao je, zureći u freske. „Marija, deluju li ti poznato?“ Lagano mu je prišla, proučavajući živopisne scene. Nije imala pojma o čemu govori, ali to je nije zaustavilo. Pažljivo je zagledala, pokušavajući da nađe zajedničku nit koja bi ih povezala. „O bože moj! Zaista sam ih već videla! Ovi murali nalaze se u Sikstinskoj kapeli.“ „Tačno tako!“ zapljeskao je Bojd. „Adam i Eva, potop, Nojeva barka. Tri glavne teme Mikelanđelove tavanice. Štaviše, ove freske su neverovatno slične njegovima.“ Marija je prelazila pogledom s jedne na drugu sliku. „Stvarno poseduju onu njegovu žestinu, zar ne?“ „Skoro da mi je mrsko da kažem ovo bez ijednog opipljivog dokaza, ali ipak... pitam se nije li ih možda naslikao baš Mikelanđelo?“ Razrogačila je oči. „Šalite se, zar ne? Nije valjda da stvarno mislite da je on naslikao i ove?“ Bojd je potvrdno klimnuo glavom. „Razmisli, Marija. Ovo mesto je decenijama služilo kao drugi Vatikan. Nakon Papske šizme, italijanske pape u Orvijetu su našle utočište. U to vreme, Crkva je bila u takvom haosu da je papski koncil zaista nameravao da trajno preseli Vatikan ovamo. Smatrali su da je ovo jedino mesto koje može da im pruži odgovarajuću zaštitu.“ Marija se široko osmehnula. „A za slučaj da se Vatikan preseli, pape su izvesno želele i odgovarajuću dekoraciju za novi dom Katoličke crkve.“ „Tačno tako! Ako je papa želeo da Mikelanđelo obavi dekoraterske radove, Mikelanđelo je morao da se prihvati posla.“ Bojd se zakikotao prisećajući se priče o čuvenom slikaru. „Jesi li znala da Mikelanđelo nije želeo da oslika Sikstinsku kapelu? Priča se da ga je Julije II, koji je u to vreme bio papa, silom naterao da se lati četkice. Jednom tako što ga je prebio štapom, a drugi put zapretivši da će ga baciti sa skele... To baš i nije ponašanje koje bi očekivala od jednog pape, zar ne?“ Odmahnula je glavom. „Mislite da je primorao Mikelanđela da naslika i ovo?“ Bojd je razmislio o njenom pitanju. „Ako me pamćenje dobro služi, poslednji papa koji je boravio ovde bio je Kliment VII, za vreme španskog napada na Rim 1527. Verujem da je Mikelanđelo oslikao Sikstinsku kapelu nekih dvadesetak godina pre toga, što znači da je pre smrti imao više nego dovoljno vremena da oslika i ove zidove.“ „Ili“, izjavila je Marija, mrtva ozbiljna, „neko je prvo oslikao ove zidove, a onda ih je Mikelanđelo kopirao u Vatikanu.“ Bojdovim licem razlilo se rumenilo uzbuđenja. „Ta ti je više nego dobra, draga moja! Ako su ove freske naslikane pre ostalih, tada Sikstinska kapela nije ništa više od puke kopije. Zaboga! Možeš li da zamisliš kakva bi se prašina podigla ako bismo dokazali da je Mikelanđelo bio falsifikator?“ Marija se nasmejala. Njen otac bi se šlogirao na takvu provokaciju. Iako zamisao jeste bila provokativna, bledela je u poređenju s otkrićima koja su im predstojala dublje u katakombama. Nakon što je Marija snimila freske, doktor Bojd je polako sišao niz tri kamena stepenika na levoj strani odaje. U podnožju, skrenuo je desno i zagledao se u pomrčinu.
  • 15. Na svoje zaprepašćenje, ugledao je niz otvorenih grobova kojih je bilo toliko mnogo da su se gubili u dubinama hodnika izvan dometa njegove baterijske lampe. Tavanica iznad njega dizala se na visini od preko petnaest metara, s obeju strana oivičena složenim sistemom niša, sagrađenih za odlaganje zemnih ostataka mrtvih. Ovi loculi 3 behu usečeni u sedrene zidove u pravim redovima; svaki pravougaonik imao je dužinu od nepuna dva metra – taman dovoljno za telo. „Neverovatno“, izustio je. „Prosto neverovatno!“ Marija je požurila za njim i fokusirala objektiv kamere na jedan od neobeleženih grobova. Nadala se da će imati bolji pogled na dugački hodnik, ali bio je previše uzan da bi mogla da se provuče pored Bojda – jedva devedesetak centimetara od zida do zida. „Reci, Marija, šta vidiš?“ Osmehnula se. „Vidim mrtve ljude.“ Bojd je, međutim, prenebregnuo njenu aluziju na Šesto čulo. „Ja takođe. Zar ti se to ne čini čudno?“ „Kako to mislite?“ „Običaj je bio da se loculi, posle smeštanja mrtvaca, zatvore opekama i malterom. Ponekad su ih pokrivali mermernom pločom. Ali, ovo još nikad nisam video. Zašto su ostavili tela na otvorenom?“ Namrštila se, razmišljajući o Katakombama Svetog Kaliksta u Rimu. Sagradili su ih hrišćani, sredinom drugog veka, i prostirale su se na površini od devedeset jutara, sa četiri nivoa i dvadesetak kilometara hodnika. Kad joj je bilo deset godina, posetila je sa školom te ruševine. Bio je to doživljaj koji ju je u toj meri oduševio da je saopštila roditeljima da želi da postane arheolog. Majka se osmehnula i rekla da može da postane šta god hoće, pod uslovom da vredno uči. Međutim, taj odgovor nije se dopao ocu. Kad je najzad prestao da se smeje, pogledao je Mariju pravo u oči i rekao joj, sasvim ozbiljno, da dobre devojke ne sanjare nego da se trude da nađu muža. Bio je to trenutak koji nije nikad zaboravila. Ni oprostila. „Ispravite me ako grešim“, rekla je, „nisu li grobovi hrišćana u Svetom Kalikstu isto ovako otvoreni? Sećam se da sam videla mnogo rupa u zidovima.“ „Videla si rupe, ali ne i tela. Običaj prvih hrišćana bio je da tela mrtvih umotaju u pokrov i potom ih polože u loculi i zatvore. Rupe o kojima govoriš napravili su pljačkaši i naučnici. Ali, to ovde nije slučaj. Ako pogledaš...“ Bojd je zaćutao u pola reči. Pažnja mu se usredsredila na hodnik ispred njega. Nešto nije bilo u redu. Hodnik se pružao kroz pomrčinu, vijugajući kroz kamen poput crne zmije. Pokušavao je da mu sagleda kraj, ali nije mogao. Senke su igrale oko njega, a bacale su ih ljudske ruke koje su landarale iz grobova kao da posežu za njegovom baterijskom lampom. Kao da ih je njegovo prisustvo na neki način trglo iz vekovnog sna. U trenutku panike, uzmakao je i naleteo pravo na jednu ispruženu ruku i osetio kao led hladne prste na listu noge. Iz usta mu se oteo krik užasa, uskoro propraćen tihim Marijinim vriskom. „Šta se dogodilo?“ uznemireno je upitala. „Šta nije u redu? Jeste li videli nešto?“ Bojd je duboko uzdahnuo i prasnuo u smeh, sasvim u neprilici. „Izvini, molim te... Isprepadao sam se.“ Lice mu se zajapurilo. „Nisam hteo da te uplašim. Zaista nisam. Samo sam nervozan. To je sve... Prosto sam naleteo na ruku i trgao sam se.“ „Na ruku? Naleteli ste na ruku? Pobogu, profesore! Kad me infarkt nije strefio.“
  • 16. „Veruj mi, znam kako si se osećala. Ni meni nije mnogo nedostajalo.“ Marija je stavila ruku na grudi i zatvorila oči. Srce joj je u grudima udaralo kao malj. Duboko je uzdahnula, pokušavajući da se izbori s naletom adrenalina. „Sigurni ste da je sve u redu?“ Stidljivo se osmehnuo. „Da, draga moja, kad ti kažem.“ „Dajte onda da krenemo. Moram da potrošim ovu silnu energiju.“ Nekoliko sekundi hodali su zajedno pored niza neobeleženih grobova, ni trenutka ne zastajući da bi pogledali tela. Još uvek su bili previše nervozni za to. Trideset koraka dalje, hodnik se račvao. Levi pravac vodio je ka stepenicama koje su lagano zavijale u pomrčinu u dubini. Desni hodnik nastavljao je pravo, prema stotinama novih tela. Bojd se okrenuo Mariji. „Dame biraju.“ „Hajd'mo niz stepenice. Čula sam da u podrumu imaju divan dućan sa suvenirima.“ Klimnuo je glavom, a zatim se uputio stepenicama. Nogostupi nisu bili širi od petnaest centimetara – savršeno za stopala ljudi iz starine, ali malo za stopala modernih putnika – što je primoralo Bojda da silazi postrance. Da bi održao ravnotežu, pridržavao se za kamenje koje je štrčalo iz zidova. Na pola puta, zastao je i okrenuo se prema kameri. „Verujem da se sada nalazimo ispod gornjeg hodnika, više od šest metara duboko. Kakvo neverovatno dostignuće, ovako izdubiti stenu i sačuvati je skrivenu od spoljnog sveta. Prosto čudesno!“ „Mislite li da su ove stepenice delo Carstva, ili da su nastale u srednjem veku?“ upitala je Marija. Zastao je, upijajući sve – zasvođene tavanice, visoke lukove, boje, mirise, zvuke – pre no što je odgovorio. „Moja pretpostavka je da ovo potiče iz doba Rimskog carstva. Plitki nogostupi na stepenicama prvi su nagoveštaj, a tu je i plan osnove, tipičan za doba antike.“ Osmehujući se, Bojd je metodičnim tempom nastavio napred. U normalnim okolnostima, sjurio bi se niz stepenice najvećom mogućom brzinom, ali vrućina u spoljnoj odaji iscrpela mu je snagu. Kad se tome dodaju neredovna ishrana i san, bilo je dobro što uopšte stoji na nogama. „Profesore? Šta mislite, šta se nalazi tamo dole?“ Taman je zaustio da joj odgovori, kad se na vidiku ukazao hodnik, koji se prostirao pred njim poput korita potoka. Bez kripti, grobova, vrata. Samo prazan hodnik dokle god mu je pogled dopirao. „Čudno“, promrmljao je. „Čini mi se kao da smo dospeli u neki drugi svet.“ Marija je klimnula glavom. „Izgleda kao da su ga dekorisali Amiši.“ Bojd je ignorisao njen komentar i lagano krenuo hodnikom tražeći putokaze. Petnaestak metara kasnije, na levom zidu opazio je kamenu ploču. Bila je iste nijanse braon boje kao ostatak hodnika, pa ipak, njena površina beše upadljivo drugačija. Ne govoreći ni reči, Bojd je otrčao do nje i smesta položio dlanove na njenu hladnu površinu. Zatim je stao da prevlači prstima preko nje, kao slep čovek kada čita, opipavajući plitke žlebove laganim, nežnim potezima. Marija je stajala malo podalje, zbunjena njegovim čudnim ponašanjem. Htela je da ga upita šta se kog đavola dešava i zašto se ponaša još čudnije nego inače, ali beše joj dovoljan jedan pogled pa da shvati odgovor. Jedan pogled na njegovo lice i odjednom je sve postalo logično. Njen mentor, jedini čovek kome je istinski verovala i u koga se uzdala, nešto je krio. * * *
  • 17. Otišavši do dela obale koji se nalazio iza terena dvorca, Nik Dajl je shvatio da danska policija nikad neće rešiti slučaj. Osim, dabome, ako ne postoji svedok koga još nisu pomenuli ili ako bezbednosna kamera nije nekim slučajem snimila zločin. U suprotnom, policijske metode bile su suviše aljkave da bi uhvatili bilo koga. Ne samo da su dirali telo, nego su učinili vrlo malo da zaštite mesto zločina. U savršenom svetu, zapečatili bi celu oblast, postavili privremene barijere koje bi sprečavale ulazak radoznalaca i ublažili nalete vetra koji je duvao iz pravca kanala. Umesto toga, policajci su šetali plažom kao da su na odmoru, šutirali pesak i bezočno ignorisali propise o očuvanju dokaza. „Oprostite, vi ste gospodin Dajl?“ Dajl se okrenuo nadesno i ugledao lepo obučenu ženu koja je išla prema njemu. Izvukla je značku i podigla je da može da je vidi. „Da, ja sam Dajl“, rekao je naposletku. „Ja sam Aneta Nilson iz NCB u Kopenhagenu. Jutros sam telefonom podnela izveštaj.“ Dajl se rukovao s njom, osmehnuvši se, napola iznenađen činjenicom da je lokalna filijala poslala ženu da rešava ovako komplikovan slučaj. Nije imao ništa protiv žena istražitelja, ali većina rukovodilaca u Interpolu mnogo je sklonija predrasudama od njega. „Milo mi je, Aneta. Molim vas, zovite me Nik.“ Klimnula je glavom i izvukla beležnicu. „Tako mi je drago što ste ovde. Pokušavam da nateram šefa policije da razgovara sa mnom. Međutim, izbegava me.“ Tipično, pomislio je Dajl. „Šta možete da mi kažete o žrtvi?“ „Belac, star između trideset i četrdeset godina, nema tetovaža ni pirsinga. Smrt je nastupila negde jutros, po svoj prilici u praskozorje. Ubodne rane na dlanovima, stopalima i grudnom košu. Ozbiljne povrede lica i usta. Ovo potonje navodi nas da poverujemo da je pretučen.“ „Znamo li ime?“ Slegla je ramenima. „Lokalci su mu uzeli otiske, ali ne znam da li su dosad dobili rezultate.“ „Mesto pristupa?“ „Plaža je najlogičnija pretpostavka. Prednji deo dvorca dobro je osvetljen i čuvan. Isto tako i unutrašnjost. Na nesreću, dok sam stigla ovamo, policija je eventualne otiske stopala već prekrila svojim.“ „Broj počinilaca?“ „Moralo ih je biti više. Krst je pretežak za jednog čoveka.“ „Još nešto?“ „Ostavili su poruku.“ „Šta su ostavili? Pokažite mi.“ Povela ga je do krsta, koji je ležao na travi blizu peska. Tela nije bilo. „Poruka je ispisana četkicom na orahovoj tablici i pričvršćena za vrh krsta dugačkim, vertikalno zabodenim klinom.“ Dajl je naglas pročitao poruku. „U IME OCA.“ Klekao je pored tablice da bi je pobliže pogledao. Slova behu visoka oko dvanaest centimetara, ispisana rukom, crvena. Sve vrlo uredno odrađeno. Kao da je ubica u slobodno vreme pohađao kurs
  • 18. krasnopisa. Neposredno pre naprednog tečaja drvodeljstva. „Pretpostavljam da ovo nije krv.“ „Crvena boja“, potvrdila je. „Pokušavamo da uđemo u trag nijansi i proizvođaču. Ko zna? Možda nađemo kofu s ostatkom boje u obližnjem kontejneru.“ „Čisto sumnjam. Ovaj natpis nije ispisan ovde. Ubice su ga donele.“ „Kako znate?“ Dajl je približio nos drvenoj tablici i onjušio. „Tri razloga. Jedan, natpis je suv, što ne bi bilo slučaj da je ispisan jutros. Pored obale je previše vlažno da bi se išta tako brzo osušilo. Dva, da su ga ispisali ovde, bio bi neuredan. Vetar koji duva plažom nosi pesak, koji bi se lepio za boju kao magnet. Nema šanse da su ga ispisali ovde. Previše je uredan.“ „A tri?“ Uspravio se iz čučnja i napravio grimasu, znajući da je ovo tek prva u nizu žrtava. „Natpis je bio samo šlag na torti. Da nam se narugaju. Stvarno umetničko delo je žrtva, način na koji su ubili jadnika. To je ono na šta moramo da se usredsredimo.“ Iza njih začuo se aplauz, propraćen podrugljivim „Bravo!“ Dajl je duboko uzdahnuo i okrenuo se. Nijednog trenutka nije posumnjao u to da pred sobom ima lokalnog šefa policije, jer je već mnogo puta imao posla s istom vrstom idiota, i svaki put je bilo isto. Rugali su se Dajlu zato što je bio budža iz Interpola koji je zagazio na njihov teren. Potom, Dajl bi telefonirao njihovom neposrednom rukovodiocu i bivali su primorani da mu se uvlače u dupe i ispunjavaju mu svaki ćef tokom preostalih nekoliko dana. Ali, Dajl danas nije imao živaca. Svakako ne za bizgova koji ne ume da rukovodi mestom zločina. Stoga se, umesto da ga pusti da progovori, okrenuo na peti i zaleteo se prema njemu poput razjarenog nosoroga. „Jebo te, gde si ti dosad? Ima već pola sata da te tražim, al' izgleda da si se previše usrao da bi se pojavio.“ „Kako, molim?“ Dajl naglim pokretom isuče svoju značku i podigne je tik do okruglog, zadriglog čovekovog lica. „Ako si ti ovde glavni, znači i da si ti onaj koji me izbegava.“ „Niko mi nije rekao...“ „Šta? Da je Interpol zainteresovan za slučaj? Nešto mi je teško da poverujem u to, zato što je agent Nilson od rane zore ovde. Prema njenim rečima, tvoji ljudi nisu bili ni najmanje predusretljivi.“ Šef policije pogledao je u Nilsonovu, a zatim ponovo u Dajla, pokušavajući da smisli nešto pametno. Dajl je, međutim, odbijao da mu pruži priliku. Odavno je već čuo sve moguće izgovore i nije imao nameru da ih ponovo sluša. U slučaju kao što je ovaj, vreme je bilo i previše dragoceno. „I da nisi ni pokušao da mi trućaš neka sranja o nadležnosti. Žrtva je donesena ovamo s mora, iz kanala čija jedna polovina pripada Švedskoj, što znači da je ovo međunarodni slučaj. Međunarodni slučaj podrazumeva Interpol, a Interpol podrazumeva mene. Kapiraš? Mene! To znači da je potrebno da konačno mrdneš dupe i kažeš mi sve što treba da znam. U suprotnom, tako mi boga, pozvaću sve novinare u Evropi i saopštiti im da si ti razlog što slučaj još uvek nije rešen.“ Muškarac je trepnuo nekoliko puta, ošamućen. Kao da mu je ovo bilo prvo ribanje u životu. „E, da“, dodao je Dajl, „još nešto. Kad se ukrcam u avion i odem iz ove nedođije, očekujem da se ti i tvoji ljudi odnosite prema agentu Nilson s najvećim mogućim poštovanjem. Ona radi za Interpol, što znači da je moja produžena ruka. Je 1' jasno?“ Šef policije klimnuo je Nilsonovoj, a potom ponovo pogledao Dajla.
  • 19. „Dakle, Mršo, šta imaš za mene? Već si protraćio sasvim dovoljno mog vremena.“ Šef je nekoliko sekundi uzdisao i duvao, tražeći šta da kaže. „Dobili smo podatke o žrtvi. Zvao se Erik Jansen, trideset dve godine, iz Finske.“ „Iz Finske? Finska je hiljadu šest stotina kilometara daleko. Zašto je uopšte bio u Danskoj?“ Šef je slegnuo ramenima. „Naša carina nema podatke da je ušao u zemlju.“ „Aneta“, rekao je Dajl, „pozovite štab i raspitajte se gde je boravio tokom protekle godine.“ Klimnula je glavom i pritisla taster za memorisane brojeve. „Šefe, da te pitam nešto dok ona telefonira. Gde je telo?“ „Prebacili smo ga u mrtvačnicu.“ „Pre ili nakon što ste fotografisali mesto zločina?“ „Pa“, promrmljao je ovaj, „moji ljudi su pokušali da reanimiraju žrtvu. A najbrži način za to bio je da se krst izvuče iz zemlje.“ Dajl je napravio grimasu. „Molim te, reci mi da ste ga slikali pre nego što ste ga skinuli s krsta?“ Šef je klimnuo glavom i otrčao da donese fotografije; barem je tako rekao. U stvari, tražio je izgovor da se skloni od Dajla i nije planirao da se vrati sve dok se ne pribere. Što se Dajla tiče, to je bilo sasvim u redu, jer je sada on bio zadužen za mesto zločina, a osim toga šef nije čuo podatak koji je agent Nilson upravo dobila od Interpola. „Rim“, rekla je. „Jansen je proteklih osam godina živeo u Rimu, a ne u Finskoj.“ „U Rimu? Šta je, kog đavola, radio tamo?“ „Naša žrtva bila je sveštenik u Vatikanu.“ * * * Pejn je poslednji put video Džonsa kad su ih uhapsili. Odatle su ih obojicu odveli u zatvor, u zasebnim policijskim kolima, oduzeli im odeću i stvari i strpali ih u ćelije na suprotnim stranama zgrade. Uglavnom zbog zaštite osoblja. To je bilo u petak, pre gotovo sedamdeset dva časa. Pejn je pružen na ležaju, razmišljao o svom narednom potezu, kad ga je prekinula grupa stražara. Upali su u njegovu ćeliju i sputali mu ruke i noge lancima, napravom koju kao da su uzeli od Hladnokrvnog Luka. Ljudi su bili prosečno snažni i obučeni. To je značilo da je Pejn mogao da im se otme i pobegne, da je hteo. Ali, pustio je da stvari idu svojim tokom, dozvolivši im da ga odvuku u sobu za izolaciju, gde je pretpostavio da će ga ispitivati. Ili mučiti. Na sredini sobe nalazio se metalni sto prišrafljen za pod. Za ploču, desno i levo, behu zavareni gvozdeni obruči, kojima se ograničavalo kretanje zatvorenika. Stražari su lisicama privezali Pejna za sto, preduzimajući dodatne mere predostrožnosti i vodeći računa da ne može da mrdne. Morali su da budu pažljivi sa zatvorenikom poput Pejna. Toliko je bio opasan. Kad su najzad bili zadovoljni, napustili su prostoriju ne govoreći ništa. Bez reči. Bez uputstava. Bez ičega. Jedini zvuci koje je Pejn potom čuo behu zveket lanaca i sopstveno plitko disanje. U vazduhu je lebdeo vonj ustajale bljuvotine. Ostavili su ga tako nekoliko časova, puštajući ga da se preznojava. Puštajući ga da razmišlja o svim strašnim stvarima koje bi mogli da mu urade. Nadajući se da će ga to slomiti. Nisu imali pojma da samo gube vreme. Mogli su da urade Pejnu šta god hoće, a on to ne bi ni osetio. Bio je obučen da ne oseti. Da bi se priključili MANIJACIMA, od vojnika se tražilo da polože rigorozan test mučenja koji
  • 20. se sastojao iz dva osnovna dela: izdržati mučenje i mučiti. Pejn je i jedno i drugo položio s najvišim ocenama. Stoga se usresredio na neke druge stvari, umesto da se zamara razmišljanjem o onome što ga čeka. Uglavnom na događaje iz proteklih nekoliko godina. Na sve ono što ga je dovelo u ovaj škripac u kojem se našao. Nažalost, porodične obaveze primorale su ga da napusti vojnu službu mnogo pre nego što je to zaista želeo. Njegov deda, čovek koji ga je podigao, preminuo je i ostavio mu porodični biznis. Milione dolara vrednu korporaciju pod nazivom „Pejnovi pogoni“. Istini za volju, Pejn nije želeo da bude deo tog sveta. Izabrao je vojsku, da bi izbegao te obaveze. Želeo je da iskuje sopstveni identitet i stekne sopstveni ugled. Želeo je da bude svoj čovek. Međutim, kad je deda umro, sve se promenilo. Odgovornost ga je naterala da preuzme kormilo. Kao da je to njegova sudbina. Njegov teret. „Pejnovi pogoni“ behu otelovljenje američke priče o uspehu. Bila mu je dužnost da zaštiti tu baštinu. Pejnov deda je u mladosti uložio svu ušteđevinu u osnivanje male proizvodne kompanije blizu reke Ohajo. Industrija čelika nalazila se tada u punom zamahu, a Pitsburg je bio prestonica. Vazduh je bio čađav, a reke su imale boju rđe, ali njegov biznis je cvetao. Bedni doseljenik koji je radio u fabrici u Biver Kauntiju, postao je tajkun. Najuspešniji Amerikanac poljskog porekla u istoriji SAD. A sada je sve – kompanija, zemlja, bogatstvo – pripadalo unuku. Nekom bez iskustva. Pejn je znao da tu nije u svom elementu. Stoga je prebacio dužnosti na upravni odbor i usmerio vreme i energiju na dobrotvorni rad. Njegovo prvo dobro delo? Zapravo, to i nije bilo pravo dobro delo. Više investicija. Dao je Dejvidu Džonsu, koji je u isto vreme napustio vojnu službu, dovoljan početni kapital da otvori sopstveni biznis. Džons je oduvek sanjao da vodi detektivsku agenciju, a Pejn je imao sredstava da mu u tome pomogne. Stoga je pomislio, što da ne? Posle dedine smrti, od bliskih ljudi ostao mu je samo Džons, koji mu je bio kao brat. Dabome, pošto je Pejn bio belac, a Džons crnac, nisu ni najmanje ličili. U svakom slučaju, Pejn je prve godine bio srećan. Skupljao je novac za Fond za borbu protiv raka Marija Lemjua 4 i ostale pitsburške dobrotvorne ustanove, dok je Džons krstario gradom u potrazi za klijentima. Povremeno je Pejn pomagao Džonsu u sočnijim slučajevima, ali uglavnom su se bavili svaki svojim poslom. Druge godine, Pejna su već počeli da hvataju pundravci. Voleo je dobrotvorni rad, ali od života je priželjkivao više od uloge domaćina golf turnira i prijema s obaveznim smokingom. Nedostajalo mu je uzbuđenje MANIJAKA. Navala adrenalina u krvi svaki put kad bi riskirao život. U svetu biznisa to nije mogao da dobije. Najgore što je moglo da ga snađe bilo je da se poseče na papir. Stoga je Pejn sve više radio s Džonsom. Ponovo su postali dvojac. Doduše, bavili su se manje značajnim stvarima. Nekada su spasavali taoce, rušili vlade. Sada su pratili muževe preljubnike i pronalazili izgubljene kućne ljubimce. I obojicu je mučio osećaj da su pali s konja na magarca. Zato su tragali za uzbuđenjem gde god je postojala mogućnost da ga nađu. Sve da bi vratili onaj nekadašnji prijatan osećaj. Da bi sačuvali elan. Da bi osećali da su živi. Plivanje sa ajkulama u Australiji. Automobilske trke u Brazilu. Akrobatsko padobranstvo u Južnoj Africi. Podvodne ekspedicije u vodama Floride. I, naposletku, trka s bikovima u Španiji. To ih je i dovelo u Pamplonu. Nažalost, to ih je dovelo i u ovaj škripac. Zaboravljeni u zatvoru. Sami. U Španiju su došli po adrenalin. Dobili su zatvor. * * *
  • 21. Marija nije imala dokaza, ali znala je da Bojd krije nešto od nje. Tipičan muškarac, pomislila je. Ne veruje ženi kada je posredi nešto važno. „Dajte“, preklinjala ga je, „šta tu piše?“ Bojd se s osmehom odmakao od kamene ploče. „Hoćeš da kažeš da ne znaš? C, c, c. Mogao bih se zakleti da si učila latinski na fakultetu.“ „Jesam, ali ovo ne liči na običan latinski.“ „Možda zato što i nije. Ovaj natpis ispisan je na jednom od najstarijih oblika tog jezika, onim koji se skoro dva milenijuma nije koristio kao govorni jezik.“ „Pa eto! Zato nisam... Čekajte! Znači li to da su ovaj sprat sagradili Rimljani?“ Bojd je klimnuo glavom. „Čini se da je tako. Sumnjam da bi upotrebili zastareo jezik na nekom od svojih belega, barem ne u grobnici ovih razmera.“ Pokazao je prema velikom luku koji se dizao nad uzanim hodnikom. „Još malo, i znaćemo nešto više.“ Glavni delovi luka od žućkastobelog kamena behu ukrašeni predivnim reljefima, od kojih je svaki ilustrovao neki drugi trenutak raspinjanja Isusa Hrista. Dva najniža bloka, svodni oslonci, prikazivali su kako rimski vojnici prikivaju Isusa na krst i kako ga potom uspravljaju. Sledeći niz blokova, lučni kamenovi, prikazivao je Hrista kako visi na krstu, dok život i snaga lagano ističu iz njega. Vršni kamenovi, dva bloka koja su se nalazila neposredno pored središta luka, otkrivala su događaje neposredno pre Isusove smrti. Prvo, kad su mu dali gutljaj vinskog sirćeta iz posude zakačene na kraj stabljike isopa – dok je pod njim cvetalo cveće, moguće kao simbol ponovnog rođenja – i zatim, kad mu je glava pala na grudi u času smrti. Čudno, završni kamen, najvažniji blok luka, razlikovao se od ostalih. Umesto da prikazuje Hristovo vaskrsenje ili vaznesenje do desne ruke Boga, središnji kamen luka beše izvajan u bistu čoveka u prirodnoj veličini. Nasmejanog čoveka. Složeni detalji lica otkrivali su veselost na više očiglednih načina: izrazito izvijena linija usana, iskra veselosti u očima i arogantno izbačena vilica. Iz nekog razloga, smejao se u krajnje neprimerenom trenutku. Marija je podigla kameru i snimila luk. „Kakvo je ovo mesto?“ „Na ploči piše da je ovo luk zapisa. Ali, sad, pošto sam video ova umetnička dela, mislim da je sva prilika da se njegova svrha s godinama promenila, možda u nešto više religiozno.“ Bojd je položio dlanove na luk i pratio konture donjih blokova. Naposletku je rekao: „Reci mi, draga moja, ko je ubio Isusa Hrista?“ Pitanje beše toliko neočekivano da je potrajalo trenutak dok nije odgovorila. „Rimljani, 33. g.n.e.“ „A zašto su ga ubili?“ Marija prevrnu očima iza Bojdovih leđa. Zašto je od svega morao da pravi predavanje? „Zbog izdaje“, odgovorila je. „Bio je pretnja rimskom načinu života. Smatrali su da je lakše ubiti Hrista nego baktati se s njegovim fanatičnim sledbenicima.“ „U vreme kad su ga ubili, jesu li znali da je on Sin Božji?“ „Razume se da nisu. Da jesu, ne bi ga raspeli.“ Bojd je klimnuo glavom, zadovoljan njenim odgovorima. „Dobro, a zašto su onda ovi reljefi ovde? Zašto bi stari Rimljani smatrali važnim jedan tako mali događaj u svojoj istoriji? Ako su smatrali da je Hrist lažni Mesija – poput desetina pre njega koje su se proglašavale za Sina Božjeg – zašto bi mu posvetili ovoliko prostora, i to ovako čudesno lepim umetničkim delom?“
  • 22. Zaintrigirana, Marija je proučavala likove i zaključila da Bojd cilja na nešto. „Možda je ovo umetničko delo dodato nakon što su Rimljani prešli u hrišćanstvo? Možda su napravili ovo kao spomen na raspinjanje Isusa, negde sredinom 4. veka, još uvek hiljadu godina pre Papske šizme.“ Bojd je zurio u središnji reljef, zadivljen njegovom životnošću. Delovao je toliko živo da je praktično mogao da ga čuje kako se smeje. „Ako je to slučaj, zašto se lik na završnom kamenu smeje? Hmmm? Rimljani su ubili Sina Božjeg, ali su naposletku shvatili svoju grešku. A onda, u času pokajanja, prihvatili su Nazarećaninovu veru i veličali uspomenu na Njegovo stradanje rugajući mu se nasmejanom statuom... Nekako ne mislim da bi to bilo umesno.“ „Verovatno ne“, priznala je. Rešena, Marija se zagledala u luk, pokušavajući da otkrije vezu između biste i likova Hrista koji su je okruživali. Stvar se dodatno zakomplikovala time što joj se, što je duže gledala lice nasmejanog čoveka, sve više činilo da ga je već negde videla. „Profesore, da li se meni samo pričinjava, ili možda i vi prepoznajete ovo lice?“ „Taman sam hteo ja tebe to da pitam. Izgleda poznato, zar ne?“ Marija je razbijala glavu, nabrajajući u mislima stotine istorijskih likova. „Da nije možda neko čuven, kao Oktavijan ili Trajan? Možda čak Konstantin I, prvi hrišćanski imperator?“ „Ne mogu ništa sa sigurnošću da kažem bez priručnika. Ovo bi mogao da bude bilo ko.“ Napravila je grimasu, shvatajući da je Bojd u pravu. „Ma neka, setiću se već. Možda mi starolatinski nije jača strana, ali zato nikad ne zaboravljam lica.“ „Ako se setiš, obavezno mi reci. Stvarno bih voleo da shvatim ovu skulpturu i reljef. Podtekst me zaista zbunjuje. Šta li je, zaboga, ovaj umetnik pokušavao da kaže o Hristu?“ Dok su se kretali napred, Bojdovo svetlo prodre u ogromnu odaju, otkrivajući prostranstvo gotovo tri puta veće od prethodne prostorije. Mereći preko osamnaest sa devet metara, ogroman prostor beše ispunjen desetinama rukom klesanih kamenih kovčega različitih oblika i veličina, a svaki je sadržavao neki rimski istorijski prizor. I to nisu bila jedina umetnička dela. Zidovi odaje behu ukrašeni nizom fresaka iz prvog veka, po tematici i koloritu upadljivo sličnim onima koje su videli u prvoj prostoriji. „Blagi bože!“ jeknuo je Bojd. „Pogledajte ovo, molim vas. Graditelji starog Rima stvarno su išli ispred svog vremena. Kao što sam već rekao, veliki broj njihovih građevina i danas postoji. Ipak, baš imamo sreće da ovo mesto nije nikad uznemiravano. Jedan mali zemljotres zauvek bi zatrpao ovaj lokalitet.“ Marija se namrštila na sam pomen te mogućnosti. „Šta kažete, da ja pažljivo snimim sve ovo pre no što se tako nešto desi?“ „Zvuči odlično, draga moja. To će mi pružiti priliku da ispitam ove kovčege.“ Pritisnuvši prekidač, počela je da snima, dokumentujući odaju sleva nadesno, sve vreme se lagano povlačeći ka uglu iza sebe. Počela je od fresaka, koncentrišući se na jedan živopisan prizor za drugim, pre no što je prebacila fokus na zasvođenu tavanicu i desetine kovčega koji su ispunjavali prostoriju. Nije imala pojma da jedan od njih sadrži najvažnije otkriće svih vremena. Tajnu koja će zauvek promeniti njen život – i istoriju sveta. * * * Velečasni Erik Jansen. Iz Vatikana. Raspet. U Hamletovom dvorcu.
  • 23. Nik Dajl je znao da će ova priča biti prava poslastica za medije, ukoliko mu ne uspe da odmah eliminiše šekspirijanski pristup. S religijskim aspektom nije mogao da uradi ništa – teško je bilo objasniti raspinjanje sveštenika – ali eliminisanje Hamleta bilo je ostvarivije. Na nesreću, Dajl nije znao mnogo o književnosti, tako da je odlučio da pozove Anrija Tulona, pomoćnika direktora u Odeljenju za ubistva. Tulon je bio Francuz, ljubitelj vina koji je umeo nadugačko i naširoko da priča o svim mogućim temama na kugli zemaljskoj. Bez obzira na to da li je posredi kvantna fizika, fudbalska statistika ili recept za fondi, Tulon je bio čovek koji je znao sve odgovore. „Zdravo, Anri, ovde Nik“, rekao je Dajl. „Imaš li minut?“ Tulon je odgovorio promuklo: „Naravno.“ „Čoveče, jesi li dobro? Zvučiš mi nekako bolešljivo.“ „Oui, dobro sam. Samo sam noćas zaginuo do kasno. Opet.“ Dajl se osmehnuo, ni najmanje iznenađen Tulonovim mamurlukom. Bančenje je bilo jedan od glavnih razloga što su Dajla unapredili pre Tulona. To, plus želja Interpola da ima Amerikanca na čelu odeljenja, što beše retkost u organizaciji kojom su dominirali Evropljani. „Nego, reci mi, kol'ko znaš o Šekspiru?“ „Više od njegove rođene majke.“ „A o Bibliji?“ „Više od Dena Brauna. Što pitaš?“ Dajl mu je na to ispričao pojedinosti u vezi sa slučajem i rekao mu šta traži. Zašto je Jansen kidnapovan u Rimu, a ubijen u Danskoj? „Religija igra važnu ulogu u Šekspirovom svetu“, odgovorio je Tulon. „Ipak, ne mogu da se setim nekog njegovog lika koji je raspet. To bi u to vreme bila jeres.“ „Dobro, onda zanemari raspinjanje i usredsredi se na ubistvo. Pored lokacije, pada li ti na pamet bilo kakva druga veza sa Hamletom?“ „Ono što mi privlači pažnju jeste natpis na vrhu krsta. Ko god je to napisao, ima briljantan um. Da li je 'OTAC' aluzija na Boga, lik iz Šekspirove drame ili na ubičinog oca? Na prvi pogled, pretpostavljam da je aluzija na Hamleta. Zaplet prati princa Hamleta dok se sveti za smrt kralja – sin se sveti za smrt oca. Meni zvuči savršeno. Sve dok ne ispitaš metod egzekucije. Po meni, raspinjanje na sav glas viče 'Hrist', a ne 'Šekspir'. Da je ubici stalo do Hamleta, odabrao bi mač.“ „Znači, ovo ima veze s religijom?“ „Ne mora da znači. Mogla bi da bude reč o ocu žrtve ili ubičinom ocu. Ali, baš zato je taj natpis briljantan. Moraš da ispitaš sve te mogućnosti, dopadalo ti se to ili ne. Po svemu što znamo, može biti da ubica prosto nastoji da te zbuni.“ „Može biti. Ili je možda posredi nešto drugo, nešto što ti je promaklo.“ „Na primer?“ Dajl se osmehnuo, zadovoljan što Tulon ipak ne zna sve. „Žrtva je bila sveštenik. Po svemu što znamo, natpis se može odnositi i na njega. Otac Erik Jansen.“ „Što samo naglašava ono što sam rekao, da je natpis briljantno smišljen. Upečatljiv a dvosmislen. Savršen način da privučeš pažnju, a da pri tom ne odaš ništa.“ „Zato sam i odlučio da te pozovem. Da udarim inteligencijom na inteligenciju.“
  • 24. Tulon se iscerio. „Da ti kažem, daj mi dandva i videću šta mogu da iščeprkam. Ko zna? Možda mi je nešto promaklo.“ „Hvala ti, Anri. Nego, pre nego što spustiš slušalicu, imam još jedno pitanje, u vezi s religijom. Imaš li predstavu kako je izgledao Isusov krst?“ Tulon je duboko uzdahnuo i prošao prstima kroz sedu kosu, koja mu na potiljku beše skupljena u konjski rep po kojem su ga svi znali. Očajnički je želeo cigaretu, ali u prostorijama Interpola nije bilo dozvoljeno pušenje, iako je on ponekad to ipak činio, jer, on je Francuz i ko ih jebe ako im se to ne dopada. „Biće ti milo da čuješ da nisi jedini. Većina ljudi to ne zna. Reci mi, kakav su krst upotrebili u Danskoj?“ „Drveni, od jedne vrste hrasta.“ „Nisam na to mislio. Je li bio latinski? Tau? Grčki? Ruski?“ „Iskren da budem, nemam pojma. Meni su ti to sve španska sela.“ Tulon prevrne očima. Zašto Amerikanci moraju uvek sve da izvrnu u vic? „Grčki krst se lako uoči. Izgleda kao znak plus. Sva četiri kraka su mu podjednake dužine.“ „To nije Jansenov. Njegov izgleda kao veliko T. Horizontalna greda nalazi se na samom vrhu.“ Tulon je na to tiho zviznuo. „Znači da su pogodili pravi.“ „Pogodili su pravi! Kako to misliš?“ „Većina ljudi misli da je Isus Hrist raspet na latinskom krstu – onom na kojem se poprečna greda nalazi na visini od dve trećine vertikalne grede – ali to je greška. Rimljani su za raspinjanje koristili tau krstove, a ne latinske.“ „Stvarno? Dobro, a zašto onda crkve koriste latinski krst?“ „Zato što su ga u devetom veku prihvatili kao svoj simbol; ta odluka je izazvala kontroverzu, budući da je to prvobitno bio paganski simbol za četiri vetra: severni, južni, istočni i zapadni. Ipak, hrišćani su više voleli to nego istorijat tau krsta, simbola koji je u antičkom svetu značio smrt pogubljenjem. Smrt na koju su osuđivani razbojnici.“ Dajl je počešao bradu, pitajući se da li je Erik Jansen bio kriminalac. Ili mu je možda neki kriminalac dolazio da se ispovedi. „Kad već govorimo o krstovima, šta možeš da mi kažeš o raspinjanju? Mislim, biblijska verzija mi je poznata. Da li znamo šta se stvarno dogodilo?“ „Zavisi u šta veruješ. Ako si hrišćanin, onda se stvarno dogodilo onako kako piše u Bibliji, sve do poslednjeg detalja. Hoću da kažem, Biblija je reč Božja.“ „Ako nisi hrišćanin?“ Tulon je shvatio da je tema osetljiva. Gunđajući sebi u bradu, zadenuo je cigaretu u usta, koliko da bi imao šta da dudla. „Istina je da ne znamo šta se dogodilo. Hrišćanski istoričari kažu jedno, rimski govore drugo. Zatim, tu su Jevreji i budisti i ateisti. Svi imaju drugačije mišljenje o tome šta se dogodilo, a niko zasigurno ne zna, zato što se dogodilo pre dve hiljade godina. Ne možemo da pregledamo video snimak. Možemo samo da pročešljamo dokaze, pročitamo ono što su napisali naši preci i pokušamo da dođemo do sopstvenih zaključaka, koji su neizbežno obeleženi našim vaspitanjem.“ „A to znači?“ „Prosto rečeno, ako su te roditelji vaspitali da veruješ u Hrista, ti ćeš po svoj prilici i dalje verovati u Hrista. Hoću da kažem, to je poenta vere, je 1' tako?“
  • 25. „Ako ne spadaš u vernike?“ „Pa sad, pretpostavljam da to zavisi od čoveka do čoveka. Neki ljudi drže sumnje za sebe, da bi se uklopili u naš hrišćanski svet. Drugi se priključe sinagogi ili hramu ili svetilištu i priklone se nekoj od nehrišćanskih vera. Zatim, naravno, imaš i treću grupu. Nepredvidljive. To su ti oni kojih boli uvo šta društvo misli o njima, ljudi koji uživaju da talasaju. Da sam od onih koji vole da se klade, šta misliš, u koju bih kategoriju smestio ubicu?“ Dajl se osmehnuo, priželjkujući da su sva njegova pitanja bila ovako laka. „Hvala ti, Anri, cenim tvoju otvorenost. Javi mi ako ti još nešto padne na pamet.“ „Sigurno, Nik.“ Spremivši mobilni telefon, Dajl se okrenuo agentu Aneti Nilson, koja je stajala sa strane i osmehivala se. „Delujete zadovoljno“, rekao je. „Dobra vest?“ „Maločas sam razgovarala s Rimom. Velečasni Jansen imao je mali stan blizu Vatikana. Kad se nije pojavio na sastanku u devet uveče, pokušali su da ga pozovu, ali nisu mogli da dobiju vezu. Međutim, nisu pomišljali da je posredi nešto ozbiljno, sve do jutra, kad nije došao na posao. Tada su odlučili da pozovu policiju.“ „A šta je s Vatikanom? Znamo li šta je Jansen radio za njih?“ „Još radim na tome. Svakog trenutka očekujem poziv od njegovog pretpostavljenog. Uz malo sreće, pojasniće nam neke stvari.“ „Ne bih računao na to. Već sam imao posla s Vatikanom. Skloni su da ćute kao ribe kada su njihovi poslovi posredi. Naravno, ko bi im zamerio? I ja bih bio tajanstven da u podrumu držim zaključanu zbirku umetničkih dela vrednu milijardu dolara... Šta rade naši u Rimu?“ „Forenzički tim pretražuje Jansenov stan. Rekoše da će me pozvati ako nađu bilo šta vredno pomena. Kompletan izveštaj dobićemo sutra.“ „Fino ste ovo odradili, Aneta. Impresioniran sam. Učinite mi uslugu i pratite razvoj događaja u Vatikanu. To što su obećali da će se javiti, ništa ne znači.“ Štaviše, nasmejao se Dajl u sebi, javiće se samo nekim čudom. Marija je koračala odajom, pažljivo snimajući desetine kovčega. Sivi sanduci, poređani u nekoliko pravih redova, behu različitog oblika i veličine – neki su imali dimenzije video rikordera, dok su ostali bili bliži veličini mrtvačkog sanduka – ali jedno im je bilo zajedničko: savršenost umetničke izrade. * * * Prizori kolosalnih scena bitaka, koji su obeležavali značajne rimske pobede u ranom razdoblju Carstva, behu uklesani u tvrd kamen na više kovčega. Ponosne vojskovođe stoje u dvokolicama koje vuku konji, dok se legionari hrabro bore na dalekom bojnom polju. Umorni ratnici, lica poprskanog krvlju žrtava, marširali su, šireći granice otadžbine satirući buzdovanima sve pred sobom. I rimski junaci, s profilima uklesanim u kamen s takvom preciznošću da...“ „O bože“, promrmljala je Marija. Žurno je pritisla prekidač za pauzu na video kameri. „Sećate li se lica koje je izgledalo kao da se smeje Hristovoj smrti?“ Prišao joj je. „Razume se da se sećam. Onaj bogohulni lik zauvek mi se urezao u pamćenje.“ Marija je pokazala prema malo više od pola metra visokoj kamenoj kocki pored svojih nogu. „Vratio se.“
  • 26. Bojdu je bilo dovoljno da pogleda kutiju, pa da shvati da je Marija u pravu. To je bio on, zaista, s detaljno isklesanim đavolskim osmehom. „E sad sam zbunjen. Šta će on ovde?“ Marija pređe prstom u rukavici preko isklesanog lica. „Ne znam. Ali, izgleda vrlo srećan.“ „Marija, dok ste snimali reljefe, da li ste uočili ovog čoveka još negde?“ Odmahnula je glavom. „Rekla bih vam da jesam.“ „Šta je s njegovim licem? Sećate li se odakle ga znate?“ Marija je zurila u lik. „Ne, ali moram da priznam da me to dovodi do ludila. Znam da sam ga već videla. Jednostavno znam!“ Bojd je ustao i žurno pregledao ostale kovčege u prostoriji. Iako su bili različite veličine, shvatio je da svi imaju sličnu temu: behu ukrašeni prizorima rata. Svi, osim jednog – onog s nasmejanim čovekom. „Ovaj je morao biti neki imperator. Ili, u najmanju ruku, veoma moćan i bogat čovek. On je ovde jedini koji je dobio zasebnu kocku.“ „Plus, nalazi se i tamo na luku. Očigledno su ga izuzetno poštovali.“ „Ali, zašto?“ Bojd je razmišljao o tom pitanju hvatajući sanduk raširenim prstima. Posle kraće pauze, pažljivo je kliznuo dlanovima preko ruba poklopca, isprobavajući da li je dovoljno čvrst da se može pomeriti a da se ne ošteti. „Znam da se ovo kosi s mnogim stvarima kojima sam te učio, ali...“ Marija je klimnula glavom, shvatajući. „Želite da vidite šta se nalazi unutra.“ „Moram. Ne mogu da odolim. To ti je drčni mladić u meni.“ „U redu je. Već sam pomišljala da odem po ćuskiju i sama skinem poklopac.“ Trebalo im je skoro pet minuta da izvuku kameni poklopac iz njegovog tesno prianjajućeg žleba, ali kad su to uspeli, posle više nije bilo teško. Bio je mnogo lakši nego što su očekivali. „Pažljivo!“ preklinjao ju je Bojd. „Ovaj kamen na sebi ima značajnih putokaza o identitetu ovog čoveka. Bilo bi mi stvarno mrsko da mu se išta desi.“ Spustili su reljefima ukrašen poklopac na pod, vodeći računa da ga ni ne ogrebu. Potom, kad su najzad bili zadovoljni položajem u kojem su ga ostavili, nagnuli su se nad sanduk da vide šta su pronašli. „Prinesi lampu. Brže!“ Marija je dograbila baterijsku lampu i uperila je u sanduk. Bleštav mlaz svetlosti nadjačao je tamu, otkrivajući jedini predmet koji se nalazio unutra: tanak bronzani cilindar. „Šta je to?“ upitala je. Podigavši dvadeset centimetara dug bronzani cilindar, Bojd se osmehnuo. „To je blizanac, draga moja. Identični blizanac.“ „Blizanac?“ „Oni spisi koje sam pronašao u Engleskoj – oni koji su nas i doveli do katakombi – bili su pohranjeni u identičnom bronzanom cilindru... Znaš li šta to znači?“ „Ne! Šta?“ Bojd se nasmejao. „Nemam pojma, ali kladim se da je važno!“ Marija se osmehnula, ali u dubini duše znala je da se dešava nešto što joj Bojd ne pominje. Osećala je to po načinu na koji je držao cilindar u naručju s očinskom nežnošću.
  • 27. „Profesore? Mogu li da ga vidim?“ Namrštio se, nimalo voljan da se odvoji od artefakta. „Budi vrlo pažljiva, draga moja. Dok ga ne otvorimo, ne možemo znati šta se nalazi unutra. Sadržaj bi mogao biti vrlo delikatan.“ Klimnula je glavom, mada je osećala da Bojd drami. Bez obzira na to, povinovala se njegovim željama i s krajnjim poštovanjem ponašala prema otkriću. „Au! Neverovatno je lagan. Jeste li sigurni da je to isti tip cilindra kao onaj koji ste našli u Batu?“ „Sasvim!“ Bojd je prineo baterijsku lampu bliže predmetu i pokazao na niz malih, jedva vidljivih rezbarija. „Nisam siguran može li se ovaj simbol prevesti, ali i na onom drugom pronašao sam istu oznaku.“ Marija je prešla prstom preko trouglastih rezbarija, pokušavajući da opipa nežne ureze na metalu. Urezi na cilindru behu toliko plitki da jedva da je išta osetila. „Zašto je ovako bledo? Jedva se vidi.“ „Ne znam“, priznao je Bojd. „Možda se s vremenom pohabalo ili je možda posredi stil gravera. Nadam se da će nam sadržaj ove metalne kutije dati nekakav nagoveštaj.“ „Ako unutra ima bilo čega.“ Izraz na Bojdovom licu pokazivao je da primedbu ne smatra nimalo duhovitom. U znak odgovora, oteo je artefakt Mariji iz ruke. „Nemamo alat kojim bismo je otvorili. Moram gore, da ga uzmem.“ Trgla se, ne shvatajući šta je prouzrokovalo tu naglu promenu raspoloženja. „Dok me nema, budi korisna i dovrši snimanje ove prostorije.“ „Naravno. Kako god želite, gospodine.“ „Pa eto, to je ono što želim.“ Prešavši dve od stepenica koje su vodile prema luku, Bojd je naglo stao. „I ne diraj ništa dok se ne vratim. Samo snimaj!“ Marija je posmatrala svog mentora dok je bučno odmicao kamenim hodnikom, a svetlost baterijske lampe sa svakim korakom postajala sve slabija. Potom, stigavši do drugog kraja hodnika, Bojd je krenuo uzanim stepeništem i nestao s vidika, ostavljajući je sarnu u ogromnoj podzemnoj prostoriji. Popevši se stepenicama, Bojd je usporio korak pored kripti, pažljivo vodeći računa da ne očeše nijednu od ruku koje su se pružale u hodnik. Njegovo svetlo poigravalo je duž zidova dok je prolazio, stvarajući iluziju da se trupla pomeraju. Na delić sekunde mogao se zakleti da se jedan od prstiju savio, kao da je kostur oživeo. Zastao je tek na časak, da ga bolje pogleda pre no što je nastavio ka prednjoj odaji. Bronzani cilindar trebalo je zaštititi, to je znao, stoga ga je ubacio u najdublji džep pre no što se kroz rupu u zidu ispentrao napolje. Nervozno je otvorio kutiju s alatom, razbacujući naokolo šrafcigere i francuske ključeve, čekiće i eksere, čak i mali komplet oštrih dleta za kamen, sve dok mu nije sinulo da zapravo pojma nema šta traži. Stajao je tako i razmišljao, kad je shvatio da zidovi pećine kao da podrhtavaju, vibriraju, štaviše, od pulsirajućih naleta energije. Osećao je kako stene pod njegovim nogama podrhtavaju. Položivši dlan na zid, pokušao je da odredi izvor podrhtavanja, ali čitava površina stene je ujednačeno vibrirala. Potom je spustio uvo na hladnu površinu zida, nadajući se da će tako moći da odredi poreklo potmulog zvuka. Čudno, jačina zvuka kao da se smanjivala dok se približavao bočnim zidovima pećine. Na brzinu je odradio niz proračuna u glavi, pokušavajući da shvati šta izaziva taj fenomen. Rezonanca, talasanje, energija. Časak kasnije, sinulo mu je da su verovatno posledica delovanja neke
  • 28. spoljne sile. Ali, koje? Približivši se ulazu u pećinu, primetio je drastičnu promenu temperature. Njegov organizam, koji se taman navikao na podzemnu klimu, bio je sada primoran da izdrži vrelo italijansko sunce. Po čelu mu izbiše krupne graške znoja, kapi koje su se pretvarale u blato dok su klizile niz njegovo prašinom pokriveno lice i padale na tlo. Oči, svikle na prigušenu svetlost tunela, odjednom mu opeče jarko popodnevno sunce. Toliko je bleštalo da se zatekao kako zaklanja lice rukama, kao bioskopska publika kad izlazi s matinea. Da bi sve bilo još gore, zvuk je postajao intenzivniji, primoravajući ga da zapuši uši palcima, pri tom ne prestajući da štiti oči. „Kakva je ovo halabuka?“ viknuo je, pokušavajući da nadjača zvuk. „Pobogu, šta to može da bude?“ Nesvesna pometnje iznad nje, Marija je igrala po prostranoj odaji, brižljivo snimajući rimske kovčege. Premda je to bio jednostavan zadatak, znala je da će njen rad na kraju videti vodeći svetski arheolozi i naučnici. Sama pomisao na to dovodila ju je do ushićenja. Naravno, to neće biti ništa u poređenju s uživanjem koje će osećati kad bude rekla ocu za svoj najnoviji uspeh. To će biti najlepši trenutak u njenom životu, jer tada će, po prvi put u njenom životu, otac morati da prizna da se ponosi njome. A sve to biće tesno povezano s onim za šta je radila, za šta je učila i o čemu je sanjala otkako pamti. Prvo dostignuće u karijeri koju njen otac od prvog dana nije podržavao. Trenutak kad je njen otac, veliki Benito Pelati, morati da prizna da je i žena sposobna da ostavi traga u svetu arheologije. Osmeh se razlio Marijinim licem dok se vraćala do ugla sobe. Zumirajući živopisnu scenu bitke, graciozno je zaobišla najveći sanduk. Nekoliko sekundi kasnije, primetila je crveno trepćuće svetlo na zadnjem delu kamere. Baterija je bila pri kraju. „Do đavola! Ne mogu da verujem!“ Marija se osvrnula po prostoriji, shvatajući da nema šanse da završi posao s baterijom koja je na izmaku snage. Moraće da ode gore i uzme rezervnu. Crni helikopter lebdeo je blizu visoravni, ljuljajući se na jakom vetru. Pilot se borio s vazdušnim strujama što je bolje mogao, ali shvatio je da je u opasnosti da izgubi kontrolu nad letelicom. „Gospodine, dozvolite da ga spustim. Vetar se u kovitlacu odbija od površine stene. Ne znam koliko ću dugo još moći da ga kontrolišem.“ Jedini putnik helikoptera spustio je dvogled sa svojih ledenih crnih očiju. „Kontrolisaćeš ga sve dok ti ne kažem drugačije. Imam dva čoveka dole na steni i posao mi je da ih štitim iz vazduha.“ „E pa i ja imam posao, takođe“, pobunio se pilot. „A u ovim uslovima ne mogu da ga obavljam. Spuštam helikopter i tačka!“ „Spusti ga i kunem ti se bogom da ću te skratiti za glavu.“ Intenzitet njegovog besnog pogleda pokazivao je da se ne šali. Bio je spreman na sve da bi obavio zadatak. Na sve. Ulog je jednostavno bio preveliki. „Daj mi još pet minuta i gotovi smo.“ Piazza Risorgimento, Rim, Italija (pedeset metara od Vatikana)
  • 29. Autobusi puni stranaca tutnjali su pored njega na svom putu ka glavnoj kapiji Svetog grada. Ljudi s kamerama i nemirna deca prolazili su pored klupe na kojoj je sedeo, potpuno nesvesni ko je on ili zašto je tu. Jedino o čemu su razmišljali bili su Trg Svetog Petra, Sikstinska kapela i svi oni veličanstveni artefakti u Vatikanskom muzeju, ne primećujući starog čoveka u skupom odelu ili dvojicu telohranitelja koji su stajali iza njega. Naravno, to je i bio razlog što je dolazio ovamo, izopačeno uživanje koje je nalazio posmatrajući taj silan narod koji je vadio teško zarađene pare da bi kupovao turističke priručnike i plaćao privatne obilaske. U međuvremenu, on je sedeo na svojoj klupi svestan da ogromna većina vatikanskog blaga leži sakrivena ispod ulica po kojima hodaju turisti, zaštićena u hermetički zatvorenim podzemnim prostorijama prema kojima je Fort Noks bio obična kasicaprasica. Osmehnuo se, shvatajući da niko od njih, bez obzira na to ko je ili koliko novca ima, neće nikad videti blaga koja on gleda svakog dana. Sadržaj Archivio Segreto Vaticano. Vatikanskog tajnog arhiva. Zvanična titula Benita Pelatija glasila je ministar za starine, a na tom položaju nalazio se već više od tri decenije. Nezvanično, širom Italije bio je poznat kao „kum“ arheologije, jer se beše zarekao da će zaštititi svaku relikviju nađenu na italijanskom tlu, pa makar to nastojanje zahtevalo i kršenje zakona. Neki kritičari su s neodobravanjem gledali na njegove sumnjive metode, pogotovo prvih godina, kad je tek počinjao da stiče reputaciju nasilnika. Međutim, ne i Vatikan. Oni su znali da je čovek s njegovim talentima pravo blago. Ne samo zbog svog akademskog znanja, već i zbog spremnosti da učini sve što je potrebno da bi ostvario rezultate. Svakoj organizaciji, čak i crkvi, takvi ljudi mogu da budu od koristi. Ipak, u početku, Benito se isticao ekspertizama u svetu umetnosti, a ne brutalnošću. Kardinal Pjetro Bandolfo, nekadašnji predsedavajući vatikanskog Vrhovnog koncila, bio je Benitov prijatelj iz detinjstva i najveći saveznik. Bandolfo se u politiku razumeo bolje od ostalih kardinala i ubedio je Vatikan da svoje mesto u savremenom svetu može da sačuva samo ako udruži snage s Benitom, čovekom školovanim izvan okrilja Crkve. Čovekom koji može da unapredi njihov zastareli sistem. Čovekom koga ne sputava papski zakon. Vatikan se naposletku složio i Benito je angažovan. Njegov prvi projekat bilo je uređenje najdragocenijeg imanja: Tajnog arhiva. Prošavši prstima kroz unazad začešljanu sedu kosu, Benito se prisetio dana kad su ga odveli u podrume. Kakva je to čast bila! Manje od trideset ljudi beše posvećeno u tajne sadržaja vatikanskih zbirki: kustosi, starešine Svete kongregacije kardinala i Kurija. Sve sami pobožni katolici koji su život posvetili Bogu i činili etablirani deo Crkve. Ali, ne i Benito. Bio je prvi autsajder kome je dozvoljen neograničen pristup podrumima. Ikad. A taj doživljaj naterao ga je da zadrhti. Nikada ranije nije video toliko lepih stvari na jednom mestu. Slike, statue i blaga ispunjavali su jednu prostoriju za drugom. Plus više od šezdeset pet kilometara polica na kojima su se nalazili isključivo rukopisi: svici, pergamenti i kamene ploče dokle god je pogled dopirao. Nažalost, kad je prva ošamućenost lepotom prošla i Benito počeo da razmišlja o svom poslu, shvatio je da u Arhivu vlada neverovatna zbrka. Kompjuteri su se tada tek pomaljali na horizontu, tako da je sve bilo zavedeno u kartičnim katalozima, sličnim onima u javnoj biblioteci. Kartice su, dabome, mogle da se premeste, zagube ili ukradu. Benitovu zbunjenost dodatno su povećali sami kustosi. Kroz vekove, ljudi zaduženi za vođenje Arhiva preferirali su različite načine beleženja podataka. Neki su artefakte zavodili po godinama, drugi po zemljama, a ostali po temama. Jedan kustos upotrebljavao je sistem koji Benito nije nikad uspeo da protumači. Za njega, sve to je bilo zadivljujuće. Imao je pred sobom najdragoceniju zbirku na svetu, a ipak, nalazila se u totalnom haosu. Međutim, taj haos ga je oduševljavao. Ne samo zato što mu je bila čast da svaku stvar smesti tamo
  • 30. gde je smatrao da pripada, nego i zato što je shvatio da ako ni kustosi ne znaju gde se šta nalazi u podrumima, onda to svakako ne zna ni Vatikan. A ukoliko je to slučaj, ko zna na šta sve može da naiđe kad začeprka dublje po utrobi Crkve. Bio je tek prvi dan na poslu, a već je dobio pozivnicu za najveći lov na blago svih vremena. Bila je to šansa koja mu je zauvek promenila život. Dante je bio jedan od najboljih pomoćnika Benita Pelatija, efikasan sledbenik koji se maksimalno trudio da stariji čovek bude zadovoljan. Stigao je na vreme i pozdravio Benita poljupcem u oba obraza. Nisu ništa govorili, nisu razmenjivali ljubaznosti. Ovo je bio poslovni sastanak, a ne prijateljsko druženje. Ćaskaće drugi put. Možda nikad. Dante je bio mnogo krupniji od Benita i upola mlađi. Ipak, imali su izvesne sličnosti u crtama lica, pogotovo u načinu na koji su im se nosevi spuštali od duboko usađenih očiju. Rimljani su to nazivali carskim likom, mada Dante nije mario za svoje lice, odeću ili kola. Nije davao ni pišljivog boba za te stvari, jer mu je važan bio samo posao. Bila je to zavisnost koja je upravljala njegovim životom. Minuti su prolazili. Dante je sedeo i ćutao, strpljivo čekajući da Benito progovori, jer se tako radilo u Starom kraju. Starac je sazvao sastanak i određivao dnevni red, baš kao i uvek kad bi se njih dvojica sastali. Jednog dana Benito će umreti, a Dante će dobiti viši položaj u organizaciji. Međutim, do tada, Dante će sedeti poput odanog psa, proučavajući ljude koji prolaze prepunom ulicom. Čekajući da mu stari kaže šta ima. Naposletku, starac je rekao: „Ovo je loš dan za Crkvu.“ Dante nije progovarao, shvatajući da će pojedinosti nailaziti u kratkim naletima, svaka rečenica odmerena pre no što siđe sa starčevih usana. Kao da Benito nije znao kako da razgovara s njim. „Sveštenik je nađen raspet... Izdato je upozorenje... Koncilu je potrebna naša pomoć.“ U strukturi vlasti Vatikana, Vrhovni koncil bio je na drugom mestu, odmah iza svetog oca. Barem na papiru. U stvarnosti, sedam kardinala koji su činili Koncil – predvođeni kardinalom Verčelijem, čovekom koji je zamenio kardinala Bandolfa kada je ovaj pre manje od godinu dana umro – behu najmoćniji ljudi Katoličke crkve. Oni su odlučivali šta papa treba da zna, a šta ne. Štitili su papski tron od svakodnevnih birokratskih zavrzlama. Prostije rečeno, njihov zadatak bio je da se pobrinu da papa ostane čist kao suza, dok oni donose teške odluke iza zatvorenih vrata. Onu vrstu odluka koje bi mogle da ukaljaju papstvo i Crkvu. A kad god bi iskrsli takvi problemi, Benito Pelati obično je bio deo rešenja. Naposletku, posle još nekoliko sekundi ćutanja, Benito se okrenuo prema Danteu. „Hoću da odeš u Beč... Tamo je u toku iskopavanje koje želim da nadgledaš... Nešto veoma važno. „U Austriju?“ upitao je Dante. „Imamo li dozvolu da kopamo tamo?“ Benito ga je netremice gledao sve dok Dante nije postiđeno oborio glavu. Trebalo je da zna da se Benitova naređenja ne preispituju. „Sve je spremno... Tvoje je samo da nadgledaš... Čim bude gotovo, donećeš mi ono što pronađu.“ * * * Radoznalost je znala potpuno da obuzme doktora Bojda. Iako je trebalo da bude usredsređen na bronzani cilindar, još ga je više interesovao zvuk. Zaglušujuća grmljavina spoljnog sveta beše suviše intrigantna da bi mogao da je ignoriše. „Halo!“ dozivao je svojim engleskim akcentom. „Ima li koga tamo napolju?“
  • 31. Elisa helikoptera nastavljala je da tutnji poput grmljavine neposredno ispred ulaza u katakombe. „Za ime sveta! Šta to može da bude tako bučno?“ Bojd je razmišljao o tom pitanju koračajući ka otvoru pećine. „Ljudi bi trebalo da budu malo obzirniji kad...“ Prizor moćne letelice, udružen sa zaglušnom grmljavinom turbina i uraganskim vetrom koji se dizao oko njega, beše sasvim dovoljan da Bojdu oduzme dah. Pretpostavljao je da buka potiče od neke mašine uključene gore na visoravni, ali ni u snu nije očekivao da ugleda helikopter koji mu lebdi nad glavom. Muškarac na putničkom sedištu iscerio se, a zatim naredio pilotu da zakrene ulevo. Delić sekunde kasnije, njegova snajperska puška M501 promolila se kroz bočni prozor, nišaneći pravo u Bojda. „Gospodo“, prošaputao je u mikrofon na svojim slušalicama, „čudni su putevi Gospodnji.“ Dvojica vojnika prekinula su uspon prema visoravni i pogledala uvis, mada ih je ugao iz kojeg su gledali sprečavao da vide išta značajno. „Šta se dešava, ser? Je li sve u redu?“ Muškarac je žmirkao podešavajući snajperski nišan. „Začas će biti. Jedan hitac i naš najveći problem postaće prošlost.“ Sa razumevanjem klimnuli su glavom. „Šta mi da radimo?“ Pribio je kundak puške uz rame, pokušavajući da neutrališe uticaj ljuljanja helikoptera. „Nastavite da se penjete. Trebaćete mi da se pozabavite devojkom i sprečite pristup lokalitetu.“ Bojd je zaklonio oči što je bolje mogao, ali prašina i bljesak sunca nisu mu dozvoljavali da vidi bogzna šta. „Ehej!“ derao se. „Mogu li vam nekako pomoći?“ Ne čuvši odgovor, promenio je pristup. Umesto da viče, počeo je da maše u pravcu helikoptera, nadajući se da će mu oni iznutra odmahnuti, a potom odleteti dalje. „Drž' ga mirno!“ naredio je snajperista. „Mirno!“ Međutim, to je bio nemoguć zadatak. Vetar se poput vodopada valjao s vrha brega i potom kovitlao spuštajući se do kamenitog terena u podnožju. Rezultat je bio pravi košmar za svakog pilota, džep turbulencije koji je doslovno gutao potisak naviše koji je letelica pokušala da proizvede. Pilot je davao sve od sebe da to nadoknadi, povećavajući i smanjujući nagib glavne elise. Međutim, to nije imalo velikog efekta. Helikopteri prosto nisu predviđeni za let u takvim uslovima. „Gubim kontrolu“, upozorio je pilot. „Kunem vam se, gubim kontrolu!“ S kamerom u rukama, Marija je ušla u živopisnu prvu odaju, i zatim pravo ka izlazu iz katakombi. Puzeći kroz uzan otvor, najednom je postala svesna buke i vibracija, onih istih koji su već zaintrigirali Bojda. „Profesore?“ Nastavila je kamenitom stazom uzbrdo, pokušavajući da zaštiti oči od jakog sunca. S izuzetkom dlana, jedino što ju je štitilo od zaslepljujuće svetlosti bila je figura koja je stajala na ulazu u pećinu. Po mršavom obličju, znala je da je to Bojd. „Profesore? Šta to pravi toliku buku?“ Pre no što je mogao da joj odgovori, začula je nepogrešiv zvuk pucnja iz vatrenog oružja i potom užasnuto posmatrala kako Bojd zaleže na svojoj osmatračnici i baulja nazad niz stazu. Ne oklevajući ni trenutka, zario joj je rame u stomak i prikovao je na tlo, štiteći je od žestokog napada. Posle bolnog klizanja nizbrdo, zgrabio ju je za ruku i povukao u najbliži ugao, starajući se da ostanu izvan dometa vatre. „Jesi li dobro?“ zabrinuto ju je upitao. „Da li si povređena?“ Ošamućena, morala je prvo da proveri. „Nisam, dobro sam.“
  • 32. Bojd se osovio na noge i izvirio iza najbližeg izdana. Spolja je još uvek dopirala grmljavina helikoptera. „Mislim da smo u nevolji. Napolju je helikopter.“ „Helikopter?“ „Da! S vrlo gadnim putnikom unutra. Samo sam mahnuo, a on je zapucao na mene!“ Virio je iza kamena, ali nije mogao ništa da vidi. „Međutim, to nije ono najgore. Naime, na helikopteru piše Polizia.“ „Molim? Je l' vi to ozbiljno?“ „Naravno da sam ozbiljan.“ Uhvatio ju je za ruku. „Čuj, u velikoj smo opasnosti. Budeš li me slušala, preživećemo. Ali, moramo brzo da delamo. Ako slete i iskrcaju se, pobiće nas.“ Bojd se stuštio u ugao i počeo da pretura po kutiji s alatom. „Jesmo li poneli konopac?“ „Konopac? Nismo, ostavili smo ga u kamionetu.“ Na to je Bojd žurno okrenuo kutiju naopako i istresao sadržaj uz glasan zveket. „Pretpostavljam da će ovo morati da posluži svrsi.“ Buljila je u njega, zbunjena. „Tražili ste konopac, a poslužiće vam i kutija za alat? A da vi meni ipak kažete šta nameravate?“ „Gledaj i uči, draga moja. Gledaj i uči.“ Bojd je poneo kutiju prema ulazu pećine i pažljivo osmotrio letelicu koja im je ugrožavala život. Lebdela je manje od petnaest metara daleko od otvora, a putnici su ljutito gledali kroz prozor. „Marija, dodi ovamo. Uzmi kameru i sve.ostalo što želiš da poneseš. Ne znam hoće li ovo upaliti ili neće, ali u svakom slučaju mislim da je najbolje da se što pre izgubimo odavde.“ „Odlazimo?“ „Polazi!“ naredio je. „I to brzo!“ Strugnula je ka zadnjem delu plitke pećine, dok je Bojd krenuo napred, odvažno se uputivši u domet oružja. Nije bio siguran hoće li njegova zamisao uspeti, ali računao je da je sve bolje nego da ostanu zarobljeni u katakombama. „Ehej! Evo me!“ Helikopter se istog časa približio, pokušavajući da smanji ugao između snajpera i mete u nadi da će ovog puta izbeći promašaj. Međutim, taj manevar bio je taktička greška. Dok se letelica lagano približavala, Bojd je izvukao kutiju za alat koju je dotle krio iza leđa i potom je naglo zavitlao što je dalje mogao. Metalna kutija letela je kroz vazduh sve dok se nije našla na putu lopatica glavnog propelera. Pilot je shvatio šta će se dogoditi tek kad se kutija približila. Naime, toliko je brinuo zbog jakog vetra i opasne stenovite padine brda, da uopšte nije obraćao pažnju na Bojda i njegovu kutiju za alat. Bio je to previd koji ga je stajao života. Klank! Udar metala o metal proizveo je grozan, prodoran krik, razbivši dve od četiri lopatice i poslavši gomilu šrapnela na sve strane. Naglim gubitkom potiska, helikopter se nagnuo u stranu, za dlaku promašivši stene pre nego što je pilot uspeo da povuče letelicu nazad. Nagla promena ugla beše prevelik napor za zadnju elisu i letelica je, kovitlajući se kroz vazduh poput pokvarene vašarske vrteške, počela da se stropoštava pravo prema Bojdovom kamionetu, 210 metara niže. Sekund-dva kasnije, lomljavu metala prigušila je snažna eksplozija koja je sunula uz stene, doslovno zatresavši tlo pod Bojdovim nogama.
  • 33. „Briljantno!“ klicao je. „Prokleto briljantno!“ Još uvek je praštalo kad je Marija istrčala iz unutrašnjosti pećine da vidi šta se desilo. „Profesore, jeste li...“ Nije završila pitanje, jer je ugledala blistavu vatrenu loptu. Narandžasti i crveni plamenovi lizali su visoko u vazduh dok su iz čađave olupine nadirali gusti oblaci crnog dima. „Santa Maria! Uništili ste im helikopter. I naš kamionet!“ Potvrdno je klimnuo glavom, zadovoljan svojim delom. „Hvala nebesima da smo platili osiguranje.“ U normalnim okolnostima, umrla bi od smeha na taj komentar, ali Bojd joj nije dao vremena. Zgrabio ju je za ruku i povukao nazad u pećinu, gde je počeo da skuplja opremu. Nažalost, udaljena tutnjava primorala ga je da stane. „Marija? Šta je to? Još jedan helikopter?“ Namrštila se, a potom prešla nekoliko koraka do otvora pećine. Naslonivši se leđima na kamen, obazrivo je pogledala ka liticama iznad sebe. Niz strmu padinu neumitno su klizili zemlja i kamenje. „Gospode bože!“ Bojd je smesta shvatio šta se dešava. Snaga eksplozije izazvala je podrhtavanje tla oko njih, proizvevši poslednje što im je sada bilo potrebno. „Odron!“ Izleteli su kroz otvor tunela, trčeći što su brže mogli. Premda je odluka bila riskantna, znali su da će se radije suočiti s gomilom kamenja koje leti niz padinu nego s izgledima da ostanu zatrpani u pećini. Kamenje su mogli nekako da izbegnu. Tavanicu pećine nisu. Dograbivši Mariju za ruku, poveo ju je duž uzane kamene staze niz liticu, starajući se da se ne razdvajaju. Nekoliko sekundi su grabili nizbrdo, dok nisu shvatili da su sporiji od kamenja. Tlo pod nogama beše suviše nestabilno, a nalet kamenje konstantan. Nisu mogli da mu pobegnu. Morali su da nadu zaklon i nadaju se najboljem. Zgrčili su se pod prvim grebenom na koji su naišli, nadajući se da će ih široki kameni ispust zaštititi od odrona. Na nesreću, na kamenoj ploči već je bilo nekoliko pukotina. Shvatili su da postoji mogućnost da popusti ukoliko se nađe pod velikim pritiskom. „Izdrži, kad te molim!“ preklinjala je Marija. „Bože, molim ti se, samo da izdrži!“ Dva vojnika u neverici su posmatrala kako helikopter u vrtoglavom padu proleće pored njih. Plamenovi su liznuli uvis poput paklenog gejzira, primoravajući dvojicu ljudi da se pribiju uz stenu ne bi li se zaštitili. Međutim, nije vrelina bila ono zbog čega su morali da brinu. Odron je počeo polako. Prvo su se zakotrljali kamičci, potom kamenje, a zatim i masivne stene. Nije prošlo dugo, a prema njima je jurila polovina litice; bilo je samo pitanje vremena kad će se pridružiti svom zapovedniku na onom svetu. Mlađi je imao više sreće, jer je poginuo na mestu, bez patnji. Oštra kamena krhotina pogodila ga je pravo u glavu, razbivši mu lobanju i probivši čelo poput sečiva borbene sekire. Jednog trenutka stajao je pored svog partnera, a već sledećeg ležao je ničice. Ubrzo je bujica zemlje i kamenja odvukla njegovo beživotno telo niz padinu brda. Stariji muškarac pokušao je da ignoriše jezivi prizor, mada je to bilo nemoguće. Komadići mozga behu mu se zalepili za lice kao ostaci sušija, dok mu se krv cedila u uglove očiju, ne dozvoljavajući mu da vidi. Uprkos toj smetnji, nekako je izdržavao, stresajući sa sebe kamenje koje mu je cepalo kožu, moleći se da nekako preživi ovaj užas i vrati se u odred u jednom komadu. Međutim, ne beše mu suđeno.