SlideShare a Scribd company logo
1 of 31
Dobrý den,
chtěla bych Vás informovat o začátku podzimní
eTwinningové projektománie, která právě začíná.
Je o krátkých projektech a je určena pro začátečníky
i pokročilé. Více informací a podporu najdete
na: http://www.etwinning.cz/projektomanie/
Budeme se těšit na Vaše skvělé nápady!
S pozdravem Alena Jandlová, ambasador eTwinning
Národní podpůrné středisko pro eTwinning
Dům zahraniční spolupráce
Na Poříčí 1035/4 | 110 00 Praha 1
 Projednat s dětmi
 Vyčkat na schválení
účasti
 Seznámit se
s harmonogramem
úkolů
 Požádat o zapojení
do projektu
 Vyčkat na přidělení
TWINSPACE
Jak začít? Co všechno udělat?
 Zaregistrovat žáky
na Twinspace
 Naučit je pracovat
v Twinspace
 Seznámit je s účty,
hesly
 Představit tým,
školu
Český tým - Most Polský tým - Trzcianka
Rumunský tým - SaratČeský tým - Bavorov
We are Czech pupils. We live in Bavorov, South Bohemia.
We are looking forward to making at least a few people
smile and cooperating with all of you!
A pak už jen plnit úkoly…
1/ Seznámit se
s mezinárodním dnem
úsměvu
Komerční umělec Harvey Ball z Worcesteru,
Massachusetts, vytvořil v roce 1963 první
usmívající se obličej, tzv. smajlíka, jako symbol
dobré vůle a povzbuzení. Během let se však
jeho užívání zkomercializovalo a původní
smysl a záměr se začaly vytrácet.
A tak přišel autor s myšlenkou, že by každý
z nás měl věnovat alespoň jeden den v roce
konání dobrých skutků a rozdávání úsměvů
pro radost. Smajlík nezná politiku, geografii,
náboženství. A tak i my bychom na ně měli
alespoň jednou v roce zapomenout a prostě
šířit kolem sebe radost a dobro. Prohlásil
první pátek v měsíci říjnu Mezinárodním
dnem úsměvu.
2/ Nafotit smutné a veselé tváře, prohlédnout si fotky, videa partnerů
Využili jsme fotografie k vytvoření videa - představení našeho týmu.
Vytvořili jsme pexeso pro naše partnery. Partneři připravili aktivity pro nás.
3/ Vytvořit si vlastní profily – krátké anglické představení …
…a seznámit se s profily partnerů.
4/ Napsat na nástěnku odpověď na otázku: Co ti udělá radost?
Po zveřejnění měli žáci
porovnat výsledky všech
partnerů.
Každý tým měl svoji nástěnku.
5/ Udělat průzkum ve škole i ve městě na téma: Co vám udělá radost?
Po zveřejnění měli žáci porovnat
výsledky všech partnerů.
Každý tým měl opět svůj prostor
na zveřejnění výsledků.
My jsme udělali video z průběhu
akce a tabulku, kde jsme shrnuli
nejčastější odpovědi.
Polští partneři udělali
diagramy podle věku
respondentů..
Rumunští partneři
vytvořili video.
Český tým z Mostu
publikoval fotografie
a sumář nejčastějších
odpovědí..
6/ Partneři z Mostu pro nás natočili písničku The time to be happy. My
jsme se od dětí z Mostu jejich písničku naučili a nahráli jsme ji partnerům
na video. Polská děvčata píseň nahrála píseň Don´t worry, be happy.
7/ Dalším úkolem bylo pokusit se potěšit své okolí – vyjádřit lidem
pochvalu, přimět je k úsměvu. Kreslili jsme smajlíky a rozdávali je
přátelům, známým, sourozencům i pracovníkům školy.
8/ Dále jsme měli publikovat 3 fotografie s usmívajícími se lidmi.
Zamyslet se, proč se usmívají, napsat komentář. Naše obrázky vybíraly
děti hlasováním. K našim fotkám psali komentář rumunští partneři.
LEARN FROM YESTERDAY, LIVE FOR TODAY,
HOPE FOR TOMORROW!
Poučme se ze včerejška, žijme dneškem,
doufejme v zítřek!
Alexandre Dumas řekl: „Ve světě není štěstí
ani utrpení, je jen porovnání jednoho stavu
s druhým, nic víc. Ten, kdo pocítil nejhlubší
zármutek, může prožít obrovské štěstí. Žijte
tedy a buďte šťastné, milované děti mého
srdce, a nikdy nezapomeňte, že dokud Bůh
nebude mít v úmyslu odkrýt člověku
budoucnost, je veškerá lidská moudrost
obsažena v těchto dvou slovech: čekej a
doufej“.
Tyto děti se setkaly na nádherném místě a úsměvem ve tvářích si navzájem říkají, co je doopravdy činí šťastnými. Jedno z nich říká, že dětství
je největší svět bez smutku. Zde je vidět na dětských tvářích štěstí a starosti se jim tvrdošíjně vyhýbají. V této zemi fantazie se jejich rty umějí
jen usmívat a jejich duše se vznášejí jako jemní motýlci v teplém světle jarního slunce.
Mnoho lidí odkráčí z tvého života, ale jen opravdoví přátelé za sebou zanechají stopy, přátelství není o tom, koho znáte nejdéle, ale o tom,
kdo vás nikdy neopustí.
Tihle dva kluci, říkejme jim třeba Jirka a Tom, pracují spolu za čistší svět; poté, co sesbírali Pet lahve na okraji lesa, rozhodli se zasadit pár
stromků, aby zlepšili kvalitu ovzduší ve okolí svého města. Jirka a Tom jsou propojeni lásku člověka k člověku, přírodu a zadostiučinění, ale
také prostřednictvím krásného přátelství, které navzdory všem překážkám již trvá mnoho let.
Tihle dva, přátelé, myšleno kromě rodiny, jsou nejdůležitější lidé v životě toho druhého. Bez nich by svět byl mnohem chladnější, lidé by si byli
navzájem jen cizinci. Přátelství se rodí z pochopení a respektu k druhému člověku. Bez těchto pocitů nemůže přátelství existovat. Zatímco jiní
jsou šťastní proto, že dostali dárky či jiné věci, pro tyhle dva je přátelství to, co je dělá opravdu šťastnými. Přátelství je třeba udržovat a
rozvíjet. Vždy musíte projevovat svoji oddanost, svoje uznání, svůj soucit a respekt ke svým přátelům.
1/ The girls are good friends. They are happy because they both like music. One of them can play the piano - she is pleased
because she managed to play the composition without any mistake. The other girl liked her playing...
They are getting ready for a school concert and they are successful , so they are happy because they are well prepared for the
performance... May be the girls are happy simply because they can play and sing songs together... May be they have Music at
school and their teacher let them play the piano during the Music lesson in the classroom. They played and sang a song for other
pupils and they liked it...
3/ The girls are are happy because there is a carnival at school. They are smiling
because they have painted their faces crazily and they like it very much...
Or there is a St. Nicholas Day at school and the girls are pretending that they are
devils...
May be they play they are prehistoric people or black people or pirates...
They can also be happy simply because they like our joint project and they did the
funny photo just for us...
My jsme se zamýšleli nad obrázky polských děvčat.
2/ It is evident that the girl likes horses. She likes riding. She is happy because she has just ridden her horse in the
countryside. The weather is very nice which is another reason for being happy.
It also could be the girl´s birthday. She may has just got the horse as a present and she is going to take the first ride. She was
longing for a horse for ages and her dream became true.
1
3
2
9/ Dalším úkolem bylo dělat dobré skutky
a zapisovat je na společný seznam.
Každý tým měl
svoji barvu.
Děti zapisovaly
jen skutky, které
ještě nejsou na
seznamu, jinak
dopisovaly svojí
barvou jméno ke
skutkům, které už
zapsaly děti z
ostatních týmů.
10/ Přišel čas adventu a projektový úkol:
vyrobit vánoční přání pro všechny partnerské týmy.
Nejprve jsme dostali
balíček z Mostu.
V průběhu prosince přišla přání z Rumunska i z Polska.
Také my jsme poslali přání všem partnerům.
Jedno velké společné a malá přáníčka od dětí.
Tady partneři z Mostu rozbalují naši zásilku.
Výstava našich přáníček v Rumunsku
Všichni partneři publikovali na Twinspace fotky s vánoční výzdobou.
Někteří nahráli vánoční videa, jiní publikovali fotky z třídní besídky.
Besídka v Bavorově Besídka v MostuVideo
Vánoce
Vánoce
přicházejí
-
tým Bavorov
Video
We wish you
a Merry
Christmas
-
tým Trzcianka
11/ Děti i učitelky mohly v průběhu projektu vymýšlet a kreslit vlastní
smajlíky. Nebo mohly dělat koláže z obrázků dostupných na internetu.
Bavorov Polsko
Most, Rumunsko
12/ Evaluace – žáci měli napsat na společnou nástěnku,
co se jim na projektu nejvíc líbilo.
Také učitelé si navzájem poslali hodnocení, co jim projekt přinesl.
Český tým - Most Polský tým - Trzcianka
Rumunský tým - SaratČeský tým - Bavorov
13/ Všichni partneři natočili rozlučková videa – GOOD BYE!
A závěr na kterém se všichni
shodli:

More Related Content

More from tabor1

People on the move
People on the movePeople on the move
People on the movetabor1
 
Jaroslava Němcová: Easter Traditions in My Country, ZŠ
Jaroslava Němcová: Easter Traditions in My Country, ZŠJaroslava Němcová: Easter Traditions in My Country, ZŠ
Jaroslava Němcová: Easter Traditions in My Country, ZŠtabor1
 
Helena Salátová: Voda, ZŠ
Helena Salátová: Voda, ZŠHelena Salátová: Voda, ZŠ
Helena Salátová: Voda, ZŠtabor1
 
Jolana Strýčková: When Arts Meets Virtual Reality
Jolana Strýčková: When Arts Meets Virtual RealityJolana Strýčková: When Arts Meets Virtual Reality
Jolana Strýčková: When Arts Meets Virtual Realitytabor1
 
Elena Tomanová: Responsible Entrepreneurs; ŠŠ
Elena Tomanová: Responsible Entrepreneurs; ŠŠElena Tomanová: Responsible Entrepreneurs; ŠŠ
Elena Tomanová: Responsible Entrepreneurs; ŠŠtabor1
 
Marie Kociánová: e@t fit, ZŠ
Marie Kociánová: e@t fit, ZŠMarie Kociánová: e@t fit, ZŠ
Marie Kociánová: e@t fit, ZŠtabor1
 
Eliška Olšáková: My precious phone; SŠ
Eliška Olšáková: My precious phone; SŠEliška Olšáková: My precious phone; SŠ
Eliška Olšáková: My precious phone; SŠtabor1
 
Renáta Koumarová: Moje město - moje mesto, ZŠ
Renáta Koumarová: Moje město - moje mesto, ZŠRenáta Koumarová: Moje město - moje mesto, ZŠ
Renáta Koumarová: Moje město - moje mesto, ZŠtabor1
 
Jana Anděl Valečková: Around Europe in 40 Days, ZŠ
Jana Anděl Valečková: Around Europe in 40 Days, ZŠJana Anděl Valečková: Around Europe in 40 Days, ZŠ
Jana Anděl Valečková: Around Europe in 40 Days, ZŠtabor1
 
Jana Anděl Valečková: Wir bauen Brucken, ZŠ
Jana Anděl Valečková: Wir bauen Brucken, ZŠJana Anděl Valečková: Wir bauen Brucken, ZŠ
Jana Anděl Valečková: Wir bauen Brucken, ZŠtabor1
 
Renata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠ
Renata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠRenata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠ
Renata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠtabor1
 
Kateřina Opočenská: Spring in my country
Kateřina Opočenská: Spring in my countryKateřina Opočenská: Spring in my country
Kateřina Opočenská: Spring in my countrytabor1
 
Ondřej Černý: Who Is Your Hero, ZŠ
Ondřej Černý: Who Is Your Hero, ZŠOndřej Černý: Who Is Your Hero, ZŠ
Ondřej Černý: Who Is Your Hero, ZŠtabor1
 
Navarová-Barcalová-Votavová: Welcome
Navarová-Barcalová-Votavová: WelcomeNavarová-Barcalová-Votavová: Welcome
Navarová-Barcalová-Votavová: Welcometabor1
 
Renata Wolfová: Challenges of our cultures
Renata Wolfová: Challenges of our culturesRenata Wolfová: Challenges of our cultures
Renata Wolfová: Challenges of our culturestabor1
 
Lubomir Dohnal: National parks = international treasure, SŠ
Lubomir Dohnal: National parks = international treasure, SŠLubomir Dohnal: National parks = international treasure, SŠ
Lubomir Dohnal: National parks = international treasure, SŠtabor1
 
Jirina Rerichova: Our lives in 20 years, SŠ
Jirina Rerichova:  Our lives in 20 years, SŠJirina Rerichova:  Our lives in 20 years, SŠ
Jirina Rerichova: Our lives in 20 years, SŠtabor1
 
Iva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠ
Iva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠIva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠ
Iva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠtabor1
 
Ivana Chladková: Youth Through Camera, SŠ
Ivana Chladková: Youth Through Camera, SŠIvana Chladková: Youth Through Camera, SŠ
Ivana Chladková: Youth Through Camera, SŠtabor1
 
Jana Kovářová: Jak chutná podzim, MŠ
Jana Kovářová: Jak chutná podzim, MŠJana Kovářová: Jak chutná podzim, MŠ
Jana Kovářová: Jak chutná podzim, MŠtabor1
 

More from tabor1 (20)

People on the move
People on the movePeople on the move
People on the move
 
Jaroslava Němcová: Easter Traditions in My Country, ZŠ
Jaroslava Němcová: Easter Traditions in My Country, ZŠJaroslava Němcová: Easter Traditions in My Country, ZŠ
Jaroslava Němcová: Easter Traditions in My Country, ZŠ
 
Helena Salátová: Voda, ZŠ
Helena Salátová: Voda, ZŠHelena Salátová: Voda, ZŠ
Helena Salátová: Voda, ZŠ
 
Jolana Strýčková: When Arts Meets Virtual Reality
Jolana Strýčková: When Arts Meets Virtual RealityJolana Strýčková: When Arts Meets Virtual Reality
Jolana Strýčková: When Arts Meets Virtual Reality
 
Elena Tomanová: Responsible Entrepreneurs; ŠŠ
Elena Tomanová: Responsible Entrepreneurs; ŠŠElena Tomanová: Responsible Entrepreneurs; ŠŠ
Elena Tomanová: Responsible Entrepreneurs; ŠŠ
 
Marie Kociánová: e@t fit, ZŠ
Marie Kociánová: e@t fit, ZŠMarie Kociánová: e@t fit, ZŠ
Marie Kociánová: e@t fit, ZŠ
 
Eliška Olšáková: My precious phone; SŠ
Eliška Olšáková: My precious phone; SŠEliška Olšáková: My precious phone; SŠ
Eliška Olšáková: My precious phone; SŠ
 
Renáta Koumarová: Moje město - moje mesto, ZŠ
Renáta Koumarová: Moje město - moje mesto, ZŠRenáta Koumarová: Moje město - moje mesto, ZŠ
Renáta Koumarová: Moje město - moje mesto, ZŠ
 
Jana Anděl Valečková: Around Europe in 40 Days, ZŠ
Jana Anděl Valečková: Around Europe in 40 Days, ZŠJana Anděl Valečková: Around Europe in 40 Days, ZŠ
Jana Anděl Valečková: Around Europe in 40 Days, ZŠ
 
Jana Anděl Valečková: Wir bauen Brucken, ZŠ
Jana Anděl Valečková: Wir bauen Brucken, ZŠJana Anděl Valečková: Wir bauen Brucken, ZŠ
Jana Anděl Valečková: Wir bauen Brucken, ZŠ
 
Renata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠ
Renata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠRenata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠ
Renata Večerková: Inside the Rainbow, ZŠ
 
Kateřina Opočenská: Spring in my country
Kateřina Opočenská: Spring in my countryKateřina Opočenská: Spring in my country
Kateřina Opočenská: Spring in my country
 
Ondřej Černý: Who Is Your Hero, ZŠ
Ondřej Černý: Who Is Your Hero, ZŠOndřej Černý: Who Is Your Hero, ZŠ
Ondřej Černý: Who Is Your Hero, ZŠ
 
Navarová-Barcalová-Votavová: Welcome
Navarová-Barcalová-Votavová: WelcomeNavarová-Barcalová-Votavová: Welcome
Navarová-Barcalová-Votavová: Welcome
 
Renata Wolfová: Challenges of our cultures
Renata Wolfová: Challenges of our culturesRenata Wolfová: Challenges of our cultures
Renata Wolfová: Challenges of our cultures
 
Lubomir Dohnal: National parks = international treasure, SŠ
Lubomir Dohnal: National parks = international treasure, SŠLubomir Dohnal: National parks = international treasure, SŠ
Lubomir Dohnal: National parks = international treasure, SŠ
 
Jirina Rerichova: Our lives in 20 years, SŠ
Jirina Rerichova:  Our lives in 20 years, SŠJirina Rerichova:  Our lives in 20 years, SŠ
Jirina Rerichova: Our lives in 20 years, SŠ
 
Iva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠ
Iva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠIva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠ
Iva Sloupová: Aprendiendo_con_emociones, SŠ
 
Ivana Chladková: Youth Through Camera, SŠ
Ivana Chladková: Youth Through Camera, SŠIvana Chladková: Youth Through Camera, SŠ
Ivana Chladková: Youth Through Camera, SŠ
 
Jana Kovářová: Jak chutná podzim, MŠ
Jana Kovářová: Jak chutná podzim, MŠJana Kovářová: Jak chutná podzim, MŠ
Jana Kovářová: Jak chutná podzim, MŠ
 

Jana Vlčková: HELP THE WORLD TO SMILE, ZŠ

  • 1.
  • 2. Dobrý den, chtěla bych Vás informovat o začátku podzimní eTwinningové projektománie, která právě začíná. Je o krátkých projektech a je určena pro začátečníky i pokročilé. Více informací a podporu najdete na: http://www.etwinning.cz/projektomanie/ Budeme se těšit na Vaše skvělé nápady! S pozdravem Alena Jandlová, ambasador eTwinning Národní podpůrné středisko pro eTwinning Dům zahraniční spolupráce Na Poříčí 1035/4 | 110 00 Praha 1
  • 3.
  • 4.  Projednat s dětmi  Vyčkat na schválení účasti  Seznámit se s harmonogramem úkolů  Požádat o zapojení do projektu  Vyčkat na přidělení TWINSPACE Jak začít? Co všechno udělat?
  • 5.  Zaregistrovat žáky na Twinspace  Naučit je pracovat v Twinspace  Seznámit je s účty, hesly  Představit tým, školu
  • 6. Český tým - Most Polský tým - Trzcianka Rumunský tým - SaratČeský tým - Bavorov
  • 7. We are Czech pupils. We live in Bavorov, South Bohemia. We are looking forward to making at least a few people smile and cooperating with all of you!
  • 8. A pak už jen plnit úkoly… 1/ Seznámit se s mezinárodním dnem úsměvu Komerční umělec Harvey Ball z Worcesteru, Massachusetts, vytvořil v roce 1963 první usmívající se obličej, tzv. smajlíka, jako symbol dobré vůle a povzbuzení. Během let se však jeho užívání zkomercializovalo a původní smysl a záměr se začaly vytrácet. A tak přišel autor s myšlenkou, že by každý z nás měl věnovat alespoň jeden den v roce konání dobrých skutků a rozdávání úsměvů pro radost. Smajlík nezná politiku, geografii, náboženství. A tak i my bychom na ně měli alespoň jednou v roce zapomenout a prostě šířit kolem sebe radost a dobro. Prohlásil první pátek v měsíci říjnu Mezinárodním dnem úsměvu.
  • 9. 2/ Nafotit smutné a veselé tváře, prohlédnout si fotky, videa partnerů Využili jsme fotografie k vytvoření videa - představení našeho týmu. Vytvořili jsme pexeso pro naše partnery. Partneři připravili aktivity pro nás.
  • 10. 3/ Vytvořit si vlastní profily – krátké anglické představení …
  • 11. …a seznámit se s profily partnerů.
  • 12. 4/ Napsat na nástěnku odpověď na otázku: Co ti udělá radost? Po zveřejnění měli žáci porovnat výsledky všech partnerů. Každý tým měl svoji nástěnku.
  • 13. 5/ Udělat průzkum ve škole i ve městě na téma: Co vám udělá radost? Po zveřejnění měli žáci porovnat výsledky všech partnerů. Každý tým měl opět svůj prostor na zveřejnění výsledků. My jsme udělali video z průběhu akce a tabulku, kde jsme shrnuli nejčastější odpovědi.
  • 14. Polští partneři udělali diagramy podle věku respondentů.. Rumunští partneři vytvořili video. Český tým z Mostu publikoval fotografie a sumář nejčastějších odpovědí..
  • 15. 6/ Partneři z Mostu pro nás natočili písničku The time to be happy. My jsme se od dětí z Mostu jejich písničku naučili a nahráli jsme ji partnerům na video. Polská děvčata píseň nahrála píseň Don´t worry, be happy.
  • 16. 7/ Dalším úkolem bylo pokusit se potěšit své okolí – vyjádřit lidem pochvalu, přimět je k úsměvu. Kreslili jsme smajlíky a rozdávali je přátelům, známým, sourozencům i pracovníkům školy.
  • 17. 8/ Dále jsme měli publikovat 3 fotografie s usmívajícími se lidmi. Zamyslet se, proč se usmívají, napsat komentář. Naše obrázky vybíraly děti hlasováním. K našim fotkám psali komentář rumunští partneři. LEARN FROM YESTERDAY, LIVE FOR TODAY, HOPE FOR TOMORROW! Poučme se ze včerejška, žijme dneškem, doufejme v zítřek! Alexandre Dumas řekl: „Ve světě není štěstí ani utrpení, je jen porovnání jednoho stavu s druhým, nic víc. Ten, kdo pocítil nejhlubší zármutek, může prožít obrovské štěstí. Žijte tedy a buďte šťastné, milované děti mého srdce, a nikdy nezapomeňte, že dokud Bůh nebude mít v úmyslu odkrýt člověku budoucnost, je veškerá lidská moudrost obsažena v těchto dvou slovech: čekej a doufej“. Tyto děti se setkaly na nádherném místě a úsměvem ve tvářích si navzájem říkají, co je doopravdy činí šťastnými. Jedno z nich říká, že dětství je největší svět bez smutku. Zde je vidět na dětských tvářích štěstí a starosti se jim tvrdošíjně vyhýbají. V této zemi fantazie se jejich rty umějí jen usmívat a jejich duše se vznášejí jako jemní motýlci v teplém světle jarního slunce. Mnoho lidí odkráčí z tvého života, ale jen opravdoví přátelé za sebou zanechají stopy, přátelství není o tom, koho znáte nejdéle, ale o tom, kdo vás nikdy neopustí. Tihle dva kluci, říkejme jim třeba Jirka a Tom, pracují spolu za čistší svět; poté, co sesbírali Pet lahve na okraji lesa, rozhodli se zasadit pár stromků, aby zlepšili kvalitu ovzduší ve okolí svého města. Jirka a Tom jsou propojeni lásku člověka k člověku, přírodu a zadostiučinění, ale také prostřednictvím krásného přátelství, které navzdory všem překážkám již trvá mnoho let. Tihle dva, přátelé, myšleno kromě rodiny, jsou nejdůležitější lidé v životě toho druhého. Bez nich by svět byl mnohem chladnější, lidé by si byli navzájem jen cizinci. Přátelství se rodí z pochopení a respektu k druhému člověku. Bez těchto pocitů nemůže přátelství existovat. Zatímco jiní jsou šťastní proto, že dostali dárky či jiné věci, pro tyhle dva je přátelství to, co je dělá opravdu šťastnými. Přátelství je třeba udržovat a rozvíjet. Vždy musíte projevovat svoji oddanost, svoje uznání, svůj soucit a respekt ke svým přátelům.
  • 18. 1/ The girls are good friends. They are happy because they both like music. One of them can play the piano - she is pleased because she managed to play the composition without any mistake. The other girl liked her playing... They are getting ready for a school concert and they are successful , so they are happy because they are well prepared for the performance... May be the girls are happy simply because they can play and sing songs together... May be they have Music at school and their teacher let them play the piano during the Music lesson in the classroom. They played and sang a song for other pupils and they liked it... 3/ The girls are are happy because there is a carnival at school. They are smiling because they have painted their faces crazily and they like it very much... Or there is a St. Nicholas Day at school and the girls are pretending that they are devils... May be they play they are prehistoric people or black people or pirates... They can also be happy simply because they like our joint project and they did the funny photo just for us... My jsme se zamýšleli nad obrázky polských děvčat. 2/ It is evident that the girl likes horses. She likes riding. She is happy because she has just ridden her horse in the countryside. The weather is very nice which is another reason for being happy. It also could be the girl´s birthday. She may has just got the horse as a present and she is going to take the first ride. She was longing for a horse for ages and her dream became true. 1 3 2
  • 19. 9/ Dalším úkolem bylo dělat dobré skutky a zapisovat je na společný seznam. Každý tým měl svoji barvu. Děti zapisovaly jen skutky, které ještě nejsou na seznamu, jinak dopisovaly svojí barvou jméno ke skutkům, které už zapsaly děti z ostatních týmů.
  • 20. 10/ Přišel čas adventu a projektový úkol: vyrobit vánoční přání pro všechny partnerské týmy. Nejprve jsme dostali balíček z Mostu.
  • 21. V průběhu prosince přišla přání z Rumunska i z Polska.
  • 22. Také my jsme poslali přání všem partnerům. Jedno velké společné a malá přáníčka od dětí.
  • 23. Tady partneři z Mostu rozbalují naši zásilku.
  • 25. Všichni partneři publikovali na Twinspace fotky s vánoční výzdobou.
  • 26. Někteří nahráli vánoční videa, jiní publikovali fotky z třídní besídky. Besídka v Bavorově Besídka v MostuVideo Vánoce Vánoce přicházejí - tým Bavorov Video We wish you a Merry Christmas - tým Trzcianka
  • 27. 11/ Děti i učitelky mohly v průběhu projektu vymýšlet a kreslit vlastní smajlíky. Nebo mohly dělat koláže z obrázků dostupných na internetu. Bavorov Polsko
  • 29. 12/ Evaluace – žáci měli napsat na společnou nástěnku, co se jim na projektu nejvíc líbilo. Také učitelé si navzájem poslali hodnocení, co jim projekt přinesl.
  • 30. Český tým - Most Polský tým - Trzcianka Rumunský tým - SaratČeský tým - Bavorov 13/ Všichni partneři natočili rozlučková videa – GOOD BYE!
  • 31. A závěr na kterém se všichni shodli: