2. Umberto Eco was born on January 5 of
1932 in Alessandria, Piedmont, Italy. He is
an
Italian semiotician, essayist, philosopher,
literary critic, and novelist. He entered the
University of Turin in order to take up
medieval philosophy and literature.
Umberto Eco is Professor of Semiotics,
University of Bologna.
3. The Aesthetics of Thomas Aquinas
Art and Beauty in the Middle Ages
The Limits of Interpretation
Interpretation and Overinterpretation
The Search for the Perfect Language
Experiences in Translation
4. Translation is not about comparing two
languages, but about the interpretation
of a text in two different
languages, thus involving a shift
between cultures.
5. Umberto Eco considers semiotics as a
school, as an interdisciplinary
network that studies humans as
much as they produce signs, and not
only the verbal.
English Traffic Lights
7. Eco argued that literary texts are fields of
meaning, rather than strings of
meaning, that they are understood as
open, internally dynamic and
psychologically engaged fields.
8. Eco, U. (1990). The Limits of
Interpretation. First Midland Book Edition.
Eco, U. (2001). Experience in Translation.
University of Toronto Press Incorporated.