13. 13
Hắn tiếp tục đi, vượt qua cả biển lớn và vẫn nghêu ngao hát:
“Ta đi tìm góc bị thất lạc,
Không ngại chân trời góc bể,
không sợ ngàn dặm xa xôi,
Ta muốn tìm lại góc đã bị thất lạc”
17. 17
Cho đến một ngày,…
Hắn vui mừng reo lên: “Ta đã tìm thấy góc bị thất lạc rồi”.
“Chờ chút đã” - cái góc nhỏ nói,
“Đừng có hát đường xá xa xôi..”
18. 18
“Tôi không phải là cái góc bị thất lạc của anh.
Tôi không phải là cái góc của ai cả.
Tôi là của riêng tôi.
Dù là cái góc bị thất lạc của ai đó thì cũng
không phải là của anh”.
19. 19
“Ồ” - Hắn buồn buồn nói:
“Xin lỗi đã làm phiền”…
Và hắn lại tiếp tục lên đường
35. 35
“Helllo” - hắn chào.
“Hello” - cái góc kia chào.
“Bạn là một gócmà ai đó đã làm thất lạc phải không ?”
“Không”
“Thế thì bạn chỉ là của riêng bạn thôi à ?”
“Tôi có thể là cái góc của ai đó bị thất lạc,
và cũng có lthể chỉ là của riêng tôi”.
“Bạn có muốn trở thành một góc của tôi không ?”
“…”
“Có lẽ chúng ta sẽ không thật khít khai khi gắn với nhau...”
“Đừng nói vậy...”
38. 38
Hắn lăn về phía trước,
Vì không khuyết góc nào nên hắn càng lăn càng nhanh
Từ trước tới giờ, chưa bao giờ hắn lăn nhanh như thế
Nhanh đến mức không thể dừng lại được,
Không thể nói chuyện với bác giun được.
52. 52
但就我多年觀察,我發現沒有一個人的生命是完整無缺的
, 個人都少了一樣東西。每
有人夫妻恩愛、月入數十萬,卻是有嚴重的不孕症;
有人才貌雙全、能幹多金,情字路上卻是坎 難行;坷
有人家財萬貫,卻是子孫不孝;
有人看似好命,卻是一輩子腦袋空空。
Nhưng từ quan sát của tôi trong nhiều năm qua, tôi phát hiện ra rằng,
chưa ai có cuộc sống toàn mỹ không khiếm khuyết gì cả, mỗi người đều có thiếu sót.
Có người tuy có một gia đình hạnh phúc nhưng lại bị vô sinh.
Có người tài sắc vẹn toàn nhưng lại thường xuyên gặp trắc trở trong tình yêu.
Có người giầu có nhưng con cháu không hiếu thuận.
Có người có vẻ rất tốt số, gặp tòan may mắn nhưng cuộc đời nhạt nhẽo, vô vị
53. 53
個人的生命,都被上蒼劃上了一道缺口,每
不想要它,它卻如影隨形。你
以前我也痛恨我人生中的缺失,
但現在我卻能 心接受寬 .
Trong cuộc đời này, mỗi người, đều bị thượng đế tạo ra khiếm khuyết.
Bạn không muốn mang nó, nó vẫn bám theo bạn như hình với bóng.
Trước kia tôi cũng đã từng nhận ra những thiếu sót trong cuộc đời tôi
và rất băn khoăn về chúng.
Nhưng bây giờ, tôi mở rộng lòng để đón nhận nó.
55. 55
若沒有苦難,我們會驕傲,沒有滄桑,我們不會以同
理心去安慰不幸的人。
我也相信,人生不要太圓滿,有個缺口讓福氣流向別
人是很美的一件事,
Nếu không có những buồn khổ, chúng ta sẽ kiêu ngạo. Không đối diện với những biến
động, chúng ta chẳng thể an ủi những người bất hạnh vì thiếu sự đồng cảm.
Tôi cũng tin rằng, cuộc sống không nên quá toàn bích,
Người này có khiếm khuyết, để may mắn đến với người khác là một điều kỳ diệu của tạo
hóa.
56. 56
不需擁有全部的東西,你
若 樣樣 全,別人吃什麼 ?你 俱 呢
也體認到 個生命都有欠缺,每
我也不會再去與人作無謂的比較了,
反而更能珍惜自己所擁有的一切。
Bạn đừng mong có mọi thứ, nếu bạn có mọi thứ, người khác sẽ thế
nào?
Khi nhận ra rằng mỗi cuộc đời đều có khiếm khuyết, bạn sẽ không so
đo với người khác, ngược lại, bạn càng quý những gì mình đã có hơn.
57. 57
所以,不要再去羨慕別人如何如何,好好數算
上天給 的恩典, 會發現 所擁有的 對你 你 你 絕
比沒有的要多出許多 .
Đừng ngưỡng mộ những gì người khác có,
hãy kiểm lại những gì thượng đế đã dành cho bạn, bạn sẽ nhận ra rằng,
những cái bạn có, nhiều hơn những gì bạn không có.
59. 59
如果 是一個蚌,你
願意受盡一生痛苦而凝結一粒珍珠你 ...... 還是不要珍珠
,
寧願舒舒服服的活著? !
Nếu bạn là một con trai, bạn chấp nhận đau đớn cả đời để những đau đớn ấy kết tinh thành
một viên ngọc trai... Hay là bạn không muốn có ngọc để được hưởng một cuộc sống yên
lành ?!.
60. 60
如果 是一隻老鼠,你
突然發覺 已被關進捕鼠籠而 前面有一塊香噴噴的蛋你 你 你 糕
,
這時, 究竟是吃還是不吃 ?!你 呢
Nếu bạn là một con chuột, chợt phát hiện ra mình đang bị nhốt trong cái bẫy chuột,
trước mặt là miếng bánh gatô thơm phức, bạn sẽ ăn miếng bánh hay là bỏ đó ?!.
62. 62
想到一次就記下 的答案你每 你 ......
直到有一天 的答案不再變動你 ......
那就是 成熟了!你
Hãy ghi lại từng câu trả lời của bạn mỗi khi bạn băn khoăn về
điều nào đó...
Đến ngày nào đó, câu trả lời của bạn không thay đổi... nữa có
nghĩa là bạn đã đủ chín chắn!
66. 66
魚 : 看不見我的 水;因為我在水中說 你 淚 ....……….
水 :我能感覺到 的 ;只因 在我的心中說 妳 淚 妳 .........
Cá nói: Anh không nhìn thấy nước mắt của tôi, vì tôi sống trong nước...
Nước nói: Tôi có thể cảm nhận được nước mắt của bạn vì bạn ở trong trái tim tôi....