Презентація до уроку математики у 2 класі "Усне додавання і віднімання двоциф...Veselka1973
презентація до уроку математики "Усне додавання і віднімання двоцифрових чисел з переходом через десяток" (2 клас за навчальною Програмою 2015 року) допоможе вчителям підготувати і провести цікавий урок з використанням інтерактивних технологій.
У матеріалі "Синтаксис. Синтаксис. Словосполучення. Будова й типи словосполучень " поглиблюються знання учнів про словосполучення, їх будову, типи словосполучень за способами вираження головного слова. Розглядаються види підрядного зв’язку між словами в словосполученнях та складні випадки керування.
Презентація до уроку математики у 2 класі "Усне додавання і віднімання двоциф...Veselka1973
презентація до уроку математики "Усне додавання і віднімання двоцифрових чисел з переходом через десяток" (2 клас за навчальною Програмою 2015 року) допоможе вчителям підготувати і провести цікавий урок з використанням інтерактивних технологій.
У матеріалі "Синтаксис. Синтаксис. Словосполучення. Будова й типи словосполучень " поглиблюються знання учнів про словосполучення, їх будову, типи словосполучень за способами вираження головного слова. Розглядаються види підрядного зв’язку між словами в словосполученнях та складні випадки керування.
Урок 8 для 2 класу - Виділення обраного тексту в середовищах для читання. Вик...VsimPPT
Завантаження доступне на http://vsimppt.com.ua/
-------
Урок 8 для 2 класу - Виділення обраного тексту в середовищах для читання. Використання миші та інших маніпуляторів для вибору та переміщення об’єктів
КУЛЬТУРА РЕЧИ владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др.), а также умение использовать выразительные, языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.
Урок 8 для 2 класу - Виділення обраного тексту в середовищах для читання. Вик...VsimPPT
Завантаження доступне на http://vsimppt.com.ua/
-------
Урок 8 для 2 класу - Виділення обраного тексту в середовищах для читання. Використання миші та інших маніпуляторів для вибору та переміщення об’єктів
КУЛЬТУРА РЕЧИ владение нормами устного и письменного литературного языка (правилами произношения, ударения, грамматики, словоупотребления и др.), а также умение использовать выразительные, языковые средства в разных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.
The era of genomic evaluation has brought the need to
perform computations involving large, dense matrices. Particular tasks are the computation and inversion of the genomic relationship matrix. This paper investigates the suitability of Graphics Processing Units together with highly optimised software libraries for these computations, using blocked algorithms. It is shown that calculations
are readily sped up by parallel processing, using freely available library routines, and that reductions in time by factors of 4 to 5 are achievable even for `consumer' grade graphics cards.
Sampling based approximation of confidence intervals for functions of genetic...prettygully
Approximate lower bound sampling errors of maximum likelihood estimates of covariance components and their linear functions can be obtained from the inverse of the
information matrix. For non-linear functions, sampling variances are commonly determined as the variance of their first order Taylor series expansions. This is used to obtain sampling errors for estimates of heritabilities and correlations, and these quantities can be computed
with most software performing such analyses. In other instances, however, more complicated functions are of interest or the linear approximation is difficult or inadequate. A pragmatic alternative then is to evaluate sampling characteristics by repeated sampling of parameters from their asymptotic, multivariate normal distribution, calculating the function(s) of interest for each sample and inspecting the distribution across replicates. This paper demonstrates the use of this approach and examines the quality of
approximation obtained.
Актуальные проблемы орфографии и методики ее преподавания. Способы подачи ор...uchitelj
Презентация подготовлена
доктором педагогических наук, заведующим кафедрой русского языка и культуры речи
Новиковой Ларисой Ивановной и представлена на курсах в Риге 27-28 октября 2014 года
навигатор КИМов для проведения в 2017 году ЕГЭ по русскому языку языкуhivrich17
помощь выпускнику 11 класса в подготовке к ЕГЭ по русскому языку. В навигаторе в краткой форме представлен весь теоретический материал в схемах, таблицах, алгоритмах
Научно практическая работа по теме "слово-великое оружие жизни" (Презентация
Нормы современного русского языка
1. Русский язык и
культура речи
(все направления)
Тема: Нормы современного русского
языка
.Составитель: доцент Михеева А.А.
2. План
1. Понятие о языковой норме, ее признаки
2. Классификация языковых норм
3. Основные орфоэпические нормы
4. Грамматические нормы русского языка
● Морфологические нормы
● Синтаксические нормы
1. Нормы в лексике
2. Стилистические нормы
3. Нормы правописания
● Орфографические
● Пунктуационные
8. Выводы
9. Литература
3. к.ф.н. Михеева
Язык — это история народа.
Язык — это путь цивилизации и культуры.
Именно поэтому изучение и сбережение русского языка является не
праздным увлечением от нечего делать,
а насущной необходимостью.
Александр Иванович Куприн
4. 4
Языковая норма складывается исторически, определена, с одной стороны,
особенностями национального языка, с другой – развитием общества и его культурой.
Языковая норма – это принятые в общеязыковой практике на определённом
историческом этапе развития языка правила произношения, словообразования,
словоупотребления и построения предложений, а также нормы правописания.
Характерные особенности литературной нормы:
относительная устойчивость,
распространенность,
общеупотребительность,
общеобязательность,
соответствие употреблению, традиции и возможностям языковой системы.
Норма стабильна для определенного периода и в то же время динамична, изменчива
во времени. Постоянно выходящие словари трудностей русского языка отражают изменения
норм.
Понятие о языковой норме,
ее признаки
6. 6
Основные орфоэпические нормы
Соблюдение правил произношения слов русского языка и правил постановки ударения
ПРАВИЛЬНЫ 2 ВАРИАНТА, но различаются по смыслу:
•мУка – мукА
•остротА (лезвия) – острОта (лектора)
•трУсить (бояться) – трусИть (бежать трусцой)
•забронИровать (закрепить за кем-либо)- забронировАть (покрыть бронёй)
•запаснОй (вариант) - запАсный (выход)
•занятОй (человек) - зАнятый (дом)
•приблИженный ( к чем-либо) – приближЁнный (близкий)
•слОженный (из деталей)- сложЁнный (обладающий определенным телосложением)
•язковОй (относящийся к словесному выражению мыслей) – языкОвый (относящийся к части тела).
Ср. языковАя школа – языкОвая колбаса.
7. 7
Основные орфоэпические нормы
В глаголах с суффиксом –ировать, который пришел в русский язык в петровскую эпоху из
немецкого языка, ударение,
как и в немецком, падает на и - ировать:
конструировать, приватизировать, блокировать и др.
Однако необходимо запомнить случаи, где ударение в этом же суффиксе падает на а –
ировать в гл. и причастиях:
бронировать, бронированный
премировать премированный
пломбировать пломбированный
гравировать гравированный
группировать группированный
маркировать маркированный
8. 8
Глаголы в форме прошедшего времени обычно не меняют ударения в разных
формах рода: говорИл, говорИло, говорИли, говорИла;
клАл, клАло, клАли, клАла,
крАл, крАло, крАли, крАла.
Однако в ряде случаев ударение в форме женского рода смещается на
окончание:
БрАл, брАло, брАли, бралА
ПрИнял, прИняло, прИняли, принялА
НАчал, нАчало, нАчали, началА
ПОнял, пОняло, пОняли, понялА
ВрАл, врАло, врАли, вралА
Основные орфоэпические нормы
9. 9
Основные орфоэпические нормы
В кратких прилагательных женского рода ударение переходит на окончание, если:
1)слово состоит из односложного корня и окончания: милая – мила, белая – бела,
2)если односложная основа оканчивается на –н-, -л-, -к- с предшествующим
согласным: бледная – бледна, светлая – светла, крепкая – крепка;
3) если двусложная основа не имеет суффикса или же содержит суффиксы –ок, -ек, -к:
высокая – высока, далёкая – далека, весёлая - весела.
Для кратких прилагательных и причастий самой распространенной моделью ударения
является следующая: дорог, дорого, дороги, дорога; быстр, быстро, быстры,
быстра; принят, принято, приняты, принята; начат, начато, начаты, начата.
В некоторых кратких прилагательных и причастиях ударение падает на тот же слог,
что и в полных: красив, красиво, красивы, красива и
вымыт, вымыто, вымыты, вымыта
10. 10
Основные орфоэпические нормы
Произносится перед е
твердый согласный
Бизнес
Рейтинг
Компьютер
Бутерброд
Резюме
Менеджер
Диспансер
Модель
Партер
Тезис
Сервис
Темп
Теннис
Тест
Тенденция
Произносится перед е мягкий
согласный
Академия
Бассейн
Декада
Крем
Одесса
Патент
Паштет
Пресса
Термин
Шинель
Юриспруденция
Девальвация
Деградация
Дезинфекция
11. 11
Основные орфоэпические нормы
Безнадёжную ситуацию нельзя было спасти никакими управленческими средствами.
Недоуменное выражение лиц свидетельствовало о растерянности всех членов делегации.
Мелочная опека руководителя демотивирует сотрудников. Блёклые краски и белёсые
полосы на обивке характеризуют невысокое качество продукции. Аферы и злоупотребления
в системе ЖКХ полностью ликвидированы. Платежёспособность нашей организации
хорошо известна поставщикам.
Е
Бытие
Житие
Афера
Опека
Оседлый
Недоуменный
Иноплеменный
Ё
Белёсый
Манёвры
Безнадёжный
Блёклый
Осётр
Жёлчь
Платёжеспособный
12. 12
Грамматические нормы русского языка
Соблюдение правил
образования слов.
Словообразовательной
ошибкой является
употребление
несуществующих
производных слов вместо
существующих слов с
другим аффиксом,
(описывание (описание)
характера,
продажничество
(взяточничество),
подскользнуться
(поскользнуться).
Словообразовательная
норма
Морфологическая норма Синтаксическая норма
Соблюдение правил
образования форм слов
разных частей речи
русского языка, а также
выбор нужной формы
слова, уместной в данном
контексте
(не бухгалтера, а
бухгалтеры;
не слазь, а слезай;
не трое студенток, а
три студентки;
не едь, ехай, езжай, а
поезжай).
Правила построения
словосочетаний и
предложений. Следование
правилам согласования
подлежащего и сказуемого:
Большинство людей хотели
(хотело),
не моё (мой) День рождения.
Употребление деепричастных
оборотов: (вспоминая детство,
мне представляется наш
старый дом;
Сочетание однородных членов:
Биологической лаборатории
для продолжения работы
необходимы лаборанты,
научные сотрудники и семена.
13. 13
Морфологические нормы
Окончания множественного числа существительных
Для выбора правильной формы слова существует несколько правил:
1.Структура слова и место ударения:
Окончание - а, - я: у слов, состоящих из 1 слога: дом - дома
у слов, имеющих в ед.ч ударение на 1-м слоге: город – города
Окончание –ы, -и: у слов, состоящих из нескольких слогов с ударением на среднем слоге: аптЕкарь –
аптекари
у слов, состоящих из нескольких слогов с ударением на конечном слоге: уговОр – уговоры, договОр –
договоры.
2. Происхождение слова.
Окончание -ы, -и: у слов, обозначающих неодушевленные предметы, с суффиксом -ер и с суффиксом
-тор: гравер – граверы, детектор – детекторы.
У слов, обозначающих одушевленные предметы, возможны 2 варианта окончаний:
-а, -я – у слов, имеющих широкое распространение: директора, доктора
-ы, -и - у слов, сохраняющих книжный оттенок: лекторы, инспекторы.
3. Значение слова.
Корпусы (тела, туловища) – корпуса (домов), (танковые корпуса),
лагери (общественно-политические группировки) – лагеря (военные, туристские),
тормозы (препятствия) – тормоза (приборы),
учители (идейные руководители) – учителя (преподаватели),
пропуски (отсутствие) – пропуска (документы),
счёты (приборы), (взаимные отношения) – счета (документы).
14. 14
Морфологические нормы
.
Род несклоняемых существительных
Несклоняемые сущ., называющие лиц муж.пола, относятся к м. роду, - старый рантье;
а называющие лиц жен.пола, относятся к женскому роду: молодая леди.
Таким же образом решается вопрос о согласовании слов, наподобие визави, протеже, а также
несклоняемых фамилий: новый протеже – новая протеже.
Несклоняемые сущ., обозначающие профессии, должности, звания, традиционно связанные с
деятельностью мужчин, относятся к муж.роду: гостиничный портье, американский атташе.
Несклоняемые сущ., называющие неодушевленные предметы, относятся к средн.роду:
коммюнике, резюме, кафе, хаки, киви, манго.
Исключения: кофе, сирокко, эмбарго, пенальти – муж.рода;
салями, кольраби, авеню – жен.рода.
Несклоняемые сущ., обозначающие географические названия, а также названия газет, журналов,
общественных организаций, клубов согласуются по форме существительных, обозначающих
родовые понятия: новый Сочи, старый Тбилиси, многоводная Миссисипи, итальянский Капри,
английская «Таймс» (жен.род, т.к. «Таймс» - газета).
15. 15
Морфологические нормы
Имена существительные. Категория рода.
Нескл.сложносокращенные слова получают род
по роду основного слова
РЭУ – Российский экономический университет – м.р. (университет),
АЭС – атомная электростанция – ж.р. (станция).
Внимание! Иногда сложносокращенное слово начинает склоняться (изменяться по падежам) и
меняет тип склонения.
Ср.: Российский МИД заявил протест (МИД – министерство иностранных дел, министерство
– ср.р., но т.к. МИД склоняется: брат работает в МИДе, кафе за МИДом, то возможно
отнести МИД к м.р.).
Следует подчеркнуть, что склонение сложносокращенных слов свойственно разговорной
речи. В трудных случаях в официально-деловом стиле сложносокращенному слову следует
предпочесть полную форму: Российское министерство иностранных дел заявило.
16. 16
Морфологические нормы
Нулевое окончание в Р.п. мн. ч. обычно имеют существительные:
(а) с собирательным значением, употребляющиеся при обозначении групп : солдат, партизан,
гусар, драгун, кадет, кирасир, улан (но: танкистов, сапёров, полковников, капитанов, майоров,
минёров и т.п.);
(б) слова, обозначающие парные предметы: погон, эполет, глаз, сапог, манжет, валенок,
ботинок, чулок (но: носков, гольфов);
(в) названия некоторых национальностей с основой на –н и –р: болгар, англичан, татар, румын,
лезгин, осетин, мордвин, турок, армян, башкир, бурят, румын, туркмен, грузин, хазар,
последний из могикан, цыган (но: белорусов, калмыков, киргизов, монголов, таджиков, узбеков,
бедуинов, берберов, негров, хорватов, якутов);
(г) слова, обозначающие единицы измерения: ватт, ампер, аршин, герц, микрон, рентген,
вольт, ом, аршин.
Но: граммов, килограммов, километров, дюймов, фунтов, ярдов, центнеров.
Следует помнить, что существительные ср. рода имеют нулевое окончание: мест, яблок, дел,
полотенец, блюдец, одеялец; искл.: плечиков, облаков, копытцев, очков, шильев.
Запомните: нормативными среди сущ. ж.р. являются следующие: басен, барж, кочерёг, розог,
сплетен, вафель, свадеб, усадеб, щупалец, цапель, нянь; искл.: долей, кеглей, пригоршней, свечей
и свеч.
17. 17
Морфологические нормы
Русские и иноязычные имена и фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если
относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам, например: романы Жюля
Верна; но романы Анны Зегерс, балет Арама Хачатуряна, но поэзия Сильвы Капутикян; песни
Ива Монтана, но песни Эдит Пиаф; Жак Ширак – визит Жака Ширака, Герхард Шрёдер –
визит Герхарда Шрёдера, Браун – для Тома Брауна, но: для Марии Браун; студенту Ремчуку, но
студентке Ремчук.
Исключения:
а) фамилии на -ых/-их (Красных, Седых, Дитрих, Френдлих ), которые никогда не склоняются: у
Антона Красных, у Ирины Красных.
б) фамилии, полностью созвучные названиям животных или неодушевленных предметов (лучше
сказать благодарим Андрея Жук, а не *Андрея Жука; для господина Пирожок, а не *для
господина Пирожка, объявить благодарность студенту Ивану Дуб, утвердить главным
режиссером Сергея Васильевича Гусь и т.д.).
Украинские фамилии на -о (Шевченко, Карпенко, Пасько, Даниленко) по нормам современного
русского языка склонять не рекомендуется: в гости к Карпенко (неправильно *к Карпенке, *к
Карпенкам).
Разговорной речи свойственно несклонение имени, когда оно употребляется с отчеством или
фамилией (Петр Ивановича, Жюль Верна), норме русского литературного языка соответствует
склонение и имени, и отчества и фамилии: Петра Ивановича, Жюля Верна.
18. 18
Морфологические нормы
Как известно, различаются простые и сложные формы сравнительной и
превосходной степеней имен прилагательных,
напр.: низкий, (простая сравнительная) – ниже, (сложная сравнит.) – более низкий
(простая превосходная) – нижайший, (сложная превосходная) – самый низкий.
Простая форма сравнительной степени употребляется в разговорной речи (Этот дом
ниже соседнего), тогда как сложная форма в основном свойственна книжной (научной
и деловой) речи. Процент отсева на факультете сейчас более низкий, чем в прошлом
году.
Не следует соединять в одной конструкции простую и сложную степени
сравнения прилагательных.
Неправильно: эта книга более интереснее, следует: книга более интересная или книга
интереснее.
Образование степеней сравнения имен прилагательных
19. 19
Употребление собирательных числительных
Для обозначения количества иногда используют не только количественные числительные, но и
собирательные (двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро).
Собирательные числительные используются ограниченно:
✓С существительными мужского рода: двое друзей, трое сирот.
Собирательные числительные с существительными, обозначающими высокие должностные лица,
вносят сниженный оттенок (нежелательно: двое генералов, трое профессоров).
✓С существительными, имеющими формы только множественного числа: двое ножниц, трое
брюк
✓С существительными, обозначающими детёнышей животных: семеро козлят, трое котят
✓С личными местоимениям мы, вы, они: нас двое; их пятеро
В косвенных падежах при неодушевленных существительных употребляются количественные
числительные: более трех суток.
Собирательные числительные не сочетаются с именами сущ., обозначающими лиц женского пола
(нельзя сказать: трое студенток, четверо подруг). Не сочетаются они также с сущ. м. рода,
обозначающими названия взрослых животных (нельзя: трое волков).
Морфологические нормы
20. 20
Синтаксические нормы
Местоимение не должно соотноситься с несколькими существительными.
При употреблении местоимений он, она, они возможно двоякое понимание текста в тех случаях,
когда местоимение может быть соотнесено с несколькими предшествующими ему
существительными, например:
✓После присоединения фабрики к отраслевой фирме, ей было передано ценное оборудование.
✓Боясь дождя, рабочие спрятали прибывший товар под навес и держали его там до тех пор,
пока он не прекратился.
✓В комнате возле печки стояла девушка, она была жарко натоплена.
✓Эту селёдку дала мне продавщица Люба, ввиду жары она слегка припахивала.
✓Вратарь выпустил мяч, и его добили.
✓Богатырь сидит на своём коне, и грива его развевается по ветру.
21. 21
Синтаксические нормы
Причастный оборот должен полностью стоять или после определяемого существительного
(книга, лежащая на столе), или перед ним (лежащая на столе книга), но не должен разрываться
определяемым словом (лежащая книга на столе) или быть отделён от него другими членами
предложения.
Неверно! Через несколько дней после ссоры Дубровский поймал крестьян Троекурова в своих
лесах, кравших дрова.
Верно! Через несколько дней после ссоры Дубровский поймал кравших дрова крестьян Троекурова
в своих лесах.
22. 22
Синтаксические нормы
Функционально-стилистически различаются предлоги:
для (нейтральный) - в целях (официальный) - вопреки (официальный) –
несмотря на (нейтральный).
ЗАПОМНИТЕ: в книжной речи предлог по используется в значении «после» и сочетается с
сущ.-ми в П.п (по приезде из столицы, по окончании спектакля).
ЗАПОМНИТЕ: Предлоги ввиду, вследствие, благодаря, в силу еще не потеряли своего
первоначального лексического значения, связанного со значением их корней. Например,
неудачным следует считать оборот благодаря пожару поскольку предлог благодаря
употребляется, когда речь идет о причинах, вызывающих положительный, желаемый
результат. Так, для выражения причинно-следственных отношений употребляются
синонимические предлоги ввиду, вследствие, в силу, в связи с, по причине и др. Однако
следует говорить ввиду предстоящего отъезда, а не вследствие предстоящего отъезда
(отъезд еще не состоялся и последствий пока не имеет); с другой стороны, нужно сказать
вследствие прошедших дождей, а не ввиду прошедших дождей (явление относится к
прошлому).
Беспокоиться о ком // Тревожиться за кого
Идентичный чему // Сходный с чем
Отзыв о чем // Рецензия на что
Превосходство над чем// Преимущество перед чем
23. 23
Нормы в лескике
➢Употребление слов в соответствии с их значением. Я проблудил два часа (вместо проблуждал). Чтобы
быть грамотным и с большим жаргоном (запасом) слов, нужно читать книги.
➢Неправильное употребление многозначных слов. Футболисты ушли с поля боя без голов. Перед школой
мы видим разбитые цветники. Это дело рук наших учащихся. Долг врача – довести больного до конца.
➢Соблюдение правил семантической сочетаемости слов в различных контекстах. Я и мои сподвижники
( высок. Помощник в деятельности на каком-н. поприще, соратник) (коллеги) сдали календарный отчет
вовремя.
➢Двусмысленность. Реклама автомагазина: «Мы с удовольствием посадим вас на колёса». Повар котлеты
делает хорошо: с душой и с сердцем.
➢Неверное истолкование паронимов и, вследствие этого, подмена одного слова другим.
Он дал обед молчания. Очевидно, что в предложении должно стоять слово обет. Вчера мы вместе ходили на
праздный ужин. Праздной может быть жизнь, а ужин – праздничный. При решении этой проблемы
потребовались экскурсии (экскурсы) в математику и биологию. Для этой книги автор собрал благодарный
(благодатный) материал.
24. 24
Нормы в лексике
● Многословность. Такое нарушение лексических норм следует разделить на составные
части.
● Бессмысленный повтор слова. Вчера я сходила в магазин. В магазине я купила
помидоры, но когда пошла из магазина домой, вспомнила, что не купила картошку и
свеклу. Вернувшись в магазин, я обнаружила, что магазин закрыт. Слово "магазин"
успешно можно было бы заменить местоимениями он, туда, там или различными
синонимами.
● Тавтология (от греч. тauto - то же самое, logos - слово) - повторение однокоренных
слов или одинаковых морфем (изобразить образ, приблизиться ближе, сгруппировать в
группы, масленая маслом). Здесь не любят нездешних. Сначала мне показалось, что в
начале предложения должна стоять запятая.
● Плеоназм – (от греч. рleonasmos - избыток, чрезмерность) - употребление в речи
близких по смыслу и поэтому логически лишних слов (свободная вакансия, истинная
правда, прогрессировать вперёд, прейскурант цен, странный парадокс). В этой данной
книге много картинок. Продублируйте дважды данный документ, копию оставьте
себе.
● Неуместное применение слова иностранного происхождения.
В противостоянии двух борцов было что-то завораживающее, от чего я не мог оторвать
взгляд. Такой дуэт достоин восхищения. Понятие дуэта применяется к двум участникам,
которые совместными усилиями осуществляют какую-то деятельность – певцы, актеры и т.д.
Здесь же речь идет о соперничестве.
25. 25
Стилистические нормы
Употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями
функционального стиля и - шире –
с целью и условиями общения.
Знание стилистических свойств слов, фразеологизмов, словосочетаний и синтаксических
конструкций, уместное использование их в текстах различных стилей и жанров.
Нарушения стилистических норм (нарушение единства стиля). Употребление в тексте
определенного стиля слов иной стилистической окраски:
1) “Он вовсе не считает, что все тогдашние решения были идеальными” (“Советская Россия”, 29
ноября 2005 г. ).
2) “В самом центре города у собора, стоявшего в Вене уже сотни лет и уцелевшего даже при
многих войнах, кучкуются гиды” (“Комсомольская правда”, 24 января 2006 г.) .
3) “Делегатам не следует действовать в растопырку”. (В. Черномырдин).
26. 26
Нормы правописания
Содержательные
характеристики:
Соблюдение правил написания
слов русского языка.
Орфограмма – такое написание
слова, которое выбирается из
ряда возможных и отвечает
определенному
орфографическому правилу
(проверяемая безударная
гласная: насла/ождение –
услада;
чередующаяся в корне:
выбирать – выберу).
Орфографическая норма Пунктуационная норма
Содержательные
характеристики:
Соблюдение правил
постановки знаков
препинания, которые служат
для смыслового,
интонационного и
грамматического оформления
письменной речи
(В том месте, где зашло
солнце, небо еще рдело
багряными полосами).
27. 27
Выводы
● Языковые нормы характеризуются такими стабильными признаками, как
динамичность, закрепленность в словарях, общепринятость.
● Орфоэпические нормы отвечают за правильное произношение слов.
● Русское ударение является свободным и подвижным. Это часто приводит к
ошибкам.
● Лексическая норма отвечает за употребление слов в том значениии,
которое зафиксировано в словаре.
● Морфологические нормы - это нормы связанные с образованием форм
различных частей речи.
● Синтаксические нормы отвечают за построение синтаксических
конструкций, предусмотренных системой языка.
● Соблюдение норм является необходимым условием речевой культуры.
28. 28
Литература
Базовый учебник:
1.Машина О.Ю. Русский язык и культура речи. – М., 2011
Основная литература:
1.Гойхман о.Я. Русский язык и культура речи. – М., 2010
2. Буторина Е.П. Русский язык и культура речи. – М., 2009
3. Кузнецова Н.В. Русский язык и культура речи. – М., 2009
Дополнительная литература:
1.Голуб И.Б. Русский язык и культура речи. – М., 2010
2.Русский язык и культура речи. 17 практических занятий. Под ред.Е.В.Ганапольской, А.В.Хохлова.
– СПб, Питер, 2012
3. Вербицкая Л.А. Давайте говорить правильно! – М., 2008.
4. Введенская Л.А., Павлова Л.Г., Катаева Е.Ю. Русский язык и культура речи. –Ростов-на-Дону,
2002.
5. Горбачевская К.С. Нормы современного русского литературного языка –М., 2001.
6. Колесов В.В. Русская речь. Вчера. Сегодня. Завтра. – СПБ., 1998.
7. Русский язык и культура речи. Учебник для вузов. Дунев А.И., Дымарский М.Я., Ефремов В.А. и
др.; под ред.Черняк В.Д. – М.:1998
8. Введенская Л.А. Культура и искусство речи. Современная риторика. – Ростов - на-Дону, 1998
9. Граудина Л.К., Ширяев Е.Н. Культура русской речи. –М.,2001.
10. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. –М.,2001.
29. 29
Учебно-методическое обеспечение
Словари и справочники
Александрова З.Е. Словарь синонимов русского языка. - М., 1989.
Ахманова О.С. Словарь омонимов русского языка. - М., 1986.
Бельчиков Ю.А. Словарь паронимов современного русского языка. – М., 1994.
Большой толковый словарь русского языка. - СПб., 2006.
Горбачевич К.С. Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке. - СПб.,
2000.
Ефремова Т.Ф., Костомаров В.Г. Словарь грамматических трудностей русского языка. Грамматические
формы. Ударение. - М., 1994,
Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М., 2007.
Лопатин В. В., Иванова О.Е., Сафонова Ю.А. Учебный орфографический словарь русского языка. - М.,
2006.
Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка (С.Н. Ожегов, Н.Ю. Шведова.) – М, 1997.
Рекомендуемые Интернет-ресурсы:
www slovari.ru
www gramota.ru
Материально-техническое обеспечение дисциплины
1. Учебный фильм (DVD). Учимся говорить публично! – Р.Гандапас, 2009
2. Набор слайдов. Примеры нарушений норм русского языка в СМИ и наружной рекламе.