More Related Content Similar to 图书版本的选择与文史书籍的阅读
Similar to 图书版本的选择与文史书籍的阅读 (20) 图书版本的选择与文史书籍的阅读1. zycnzj.com/ www.zycnzj.com
图书版本的选择与文史书籍的阅读
——读李致忠《古书版本学概论》
历史文化旅游学院 2004 级 李志刚
读书的意义,这是个老生常谈,相信每个人都有自
己的想法,能够娓娓道来。但书籍毕竟是人类进步的阶
梯,人类在不断进步,阶梯的层级也在不断增多,一个
人即便皓首穷经,所读终究有限,要在一定的时间内尽
可能丰富地获取知识,阅读的书籍必须有所选择。 《论
语》“工欲善其事,必先利其器。
: ”我们要读书,尤其阅
读一些经典性的作品,正确地选择版本,便是前提条件。
读书为什么要选择版本?这要先解释一下“版本”
的概念。 前人认为“雕版谓之版, 藏本谓之本” 简单说,
,
“版”指印刷品, “本”指书写品(在印刷术发明以前,
中国的书都是手抄的,晋代的左思文章写得好,大家争相传抄,以至“洛阳纸贵” 。后来印
刷术发明了,在一块木板上刻好文字进行印刷,这块刻了文字的木板便称为“版” ,但抄书
的现象仍然存在)“版本”也就是指各种形态的书籍。现在提到这个词,已经泛指同一部作
,
品在不同时间、不同地点的印刷本,或者同一领域内不同的著作。
图书的版本多了,印刷的质量参差不齐,内容上难免略有差异,作者的经验阅历不同,
对同一问题得出的观点和结论亦有可能分歧甚至相左, 这便给我们的阅读制造了障碍乃至误
导,因此图书版本的选择便成了首要任务。古时有个名医叫做戴元礼,见一名医生告诉病人
煎药时要放锡作药引,不禁愕然,经过查证,才知这名医生读的医书有误, “锡”字原该作
“饧”(麦芽糖)才对。“锡”的繁体字“錫”与“饧” (餳)相近,印书时出现了错误,我
们不懂中医,但也可以想见用锡作药引和用麦芽糖的差别有多大,读书不择版本,造成的后
果可能是人命关天!
现在我们走进书店或是图书馆, 往往看到典籍充盈, 卷帙浩繁,同是中华书局的 《论语》,
有杨伯峻的《论语译注》本,又有于丹的《论语心得》本,同是曹雪芹的《红楼梦》 ,有作
家出版社的检校本,又有沈阳出版社的影印本,五花八门,令人目不暇接。这样丰富的图书
资源,我们该选择什么样的版本进行阅读呢?自然是选择善本。
善本的定义,不同时代,不同学科不尽一致。 清代藏书家收集善本推崇 “黄批顾校”(“黄”
是黄丕烈,他的批注很受重视。 “顾”是顾广圻,字千里,他对书籍的校勘望重当时) ,我们
这里说善本,主要指一些质量优良,内容详实,观点可靠的作品。
以《红楼梦》为例。第八回中贾宝玉留在薛宝钗的梨香院喝酒,他的奶妈李嬷嬷一再劝
阻,林黛玉过来维护他,李嬷嬷便说: “林姐儿,你不要助着他了。你到劝劝他,只怕他还
听些。”黛玉却冷笑道:
“往常老太太(贾母)又给他酒吃,如今在姨妈这里多吃一口,料也
不妨事。必定姨妈这里是外人,不当在这里的也未可定。 ”李嬷嬷听了,又是急,又是笑,
说道:“真真这林姐儿,说出一句话来,比刀子还尖。你这算了什么! ”这段情节摘自庚辰本
《红楼梦》,甲戌本与之基本相同,只是划线部分的文字写做“真真这林姑娘,说出一句话
来,比刀子还尖。这算了什么呢” ,在前一句的“林姐儿”三字旁又有脂砚斋的批语: “如此
之称似不通,却是老妪真心道出。 ”
“姐儿” 是长辈对年轻姑娘的爱称, 李嬷嬷曾哺乳过宝玉,
便处处倚老卖老(后来的情节里有描写) ,没将黛玉放在眼里,才会这样称呼,却不想黛玉
赏了她一顶不尊重薛姨妈 (薛宝钗的母亲, 与贾宝玉的母亲是同胞姐妹) 的帽子,情急之下,
1
zycnzj.com/http://www.zycnzj.com/
2. zycnzj.com/ www.zycnzj.com
不得不改口称“林姑娘” ,这符合她的身份与心态,此外,“这算了什么呢”是自我解嘲地下
台阶的语气, “你这算了什么”却是寻衅吵架的语气,林黛玉是兰台寺大夫之女,荣国公府
的表小姐,李嬷嬷一个下人若是胆敢如此说话, 《红楼梦》恐怕真的要变成“满纸荒唐言”
了(以上说具文学院梁归智教授《红楼探佚红》。)
单以文字论,自然甲戌本《红楼梦》可认为是善本,但是我们选择版本,还要从自身实
际情况出发,比如中文系的学生要学习《红楼梦》的语言艺术,甲戌本一定要读,这其间的
差异诚可谓毫厘之失,千里之谬,版本选择不善便不能达到预期的学习效果。普通读者阅读
《红楼梦》为了解传统文化,加强自身修养,甲戌本便不太合适,因这是残本,存目仅二十
八回,情节缺失太多,大可选择人民文学或是上海古籍出版社的普及本来读。总之,适合自
己,能满足自己阅读需要的版本才是善本。
最后要谈的是如何选择善本。
这是个经验性的问题,并且取决于个人自身情况,没有固定标准。南宋学者郑樵在他的
《通志·校雠略》提出“求书之道有八法” “当不一于所求也”,即是要结合个人实际阅读需
要,适当地择取版本。我们现在要选择图书,最基本的几条标准大致不过前面提到的质量优
良,内容详实,观点可靠。
质量优良,包括装帧和印刷两方面,无脱页、倒页、污损、残破等现象,着墨均匀,字
迹清晰,纸张光泽适中,这样的书籍易于长期保存,方便阅读,并且对视力损害较小。但装
帧应以适当为宜,切忌追求豪华,曾见十六开本精装四大名著,竟开出九千六百元的天价,
字大行疏,入手沉重,除了放在书架上附庸风雅,实在想象不出还有什么用途。
内容详实,亦包括两层意思,一是详尽,一是确实。比如我们读《诗经》 《论语》一类
的作品,由于年代久远,很多地方不易理解,若没有详尽细致的注释,我们阅读时势必出现
各种障碍,甚至望文生义,产生误解。再如某个版本的《唐诗三百首》 ,对刘长卿的《听琴》
标点为:“泠泠七弦上,静听《松风》寒。古调虽自爱,今人多不弹。 ”其实《松风寒》本是
一首阮(一种弹拨乐器)曲名,传为晋代阮咸所作,出版者却理解《松风》为曲名。将“寒”
字作补语修饰《松风》 ,对整首诗的理解和分析便有不同,这是由内容不够确实造成的。
当然,任何作品都不可能完全没有错误,至少错字是难以避免的,古人校勘书中文字脱
讹,有“校书如扫尘,一面扫,一面生”的慨叹。但我们须将错误造成的影响降至最低。作
者受自身学识阅历的限制, 读过的作品可能有内容不够详实的,或者对作品的理解不够准确,
转化为自己的观点,自然便有偏颇之处。我们若不能接触原始资料,仅凭这些不尽可靠的观
点指导学习,未免得不偿失了。文史专业的学生尤其应注意这点。杜泽逊先生在其《文献学
概要》里讲到,某出版社曾出版一部在韩国发现的名叫《文致》的作品,整理者称这是“难
得的明人不传秘笈” ,而实际上这部书在国内至少有八种版本,一百余家图书馆有收藏,阅
读时如果不能对书籍加以甄别,受类似的观点影响,极有可能事倍功半,甚至误入歧途。
我们选择图书版本,不妨询问有经验的师友,而在阅读时,切不可忽略图书的序跋。善
本书的前言后记必定详述该书的创作背景、流传过程、艺术特色、思想宗旨等问题,是一部
作品的纲领部分, 不容轻视。是否有详尽的序跋,更是判定一部作品是否为善本的重要依据。
有些人,尤其文史专业的学生,迷信旧书,这是一个误区。旧书的价值在其历史文物性
和学术资料性——这自然也是指善本而言——通过旧书我们可以认识历史, 研究历史,却并
不一定适合普通阅读。 《论语》“后生可畏,焉知来者之不如今也。
: ”社会在进步,观念在发
展,作者受所处时代和所见资料的限制, 得出的结论总有一定局限性,八十年代初流行的 “伤
痕文学” ,我们这代年轻人又有几人可以理解?现在国内通行的《中国文学史》至少有游国
恩、章培恒、袁行霈三种版本,再找三十年代的作品来读,意义已经不大,除非给专业人士
作文学史研究用。至于戴元礼所见那部医书,若传至今日,旧是旧了,除去危害他人,谁知
道还会有什么样的功用!
2
zycnzj.com/http://www.zycnzj.com/