Digital Talent & Social HR - Socialising HR and the BusinessTurningFactor
A presentation to support a seminar we run helping business and HR professionals understand the value that social technologies can bring when it comes to good business and people practices.
This document is a translation agreement between Dr. Katja Mruck (Author) and Ching-Chen Mao (Translator) regarding translating an article titled "National Initiatives in Europe" from German to simplified and traditional Chinese. The agreement grants Mao the right to translate and publish the work in print and digital formats, including e-books and online databases. Mao agrees to accurately translate the work without changes except those necessary to produce an idiomatic translation that remains faithful to the original work. There are no royalties to be paid as the translation is being done on a pro bono basis to promote open access in Chinese scholarly communities. Copyright of the work remains with the Author.
SUMMARY OF STATISTICS DESIRED FROM LIBRARY COMPUTER DATABASEmaolins
The document requests statistics from a library computer database in 3 categories: collection statistics including total volumes, volumes by subject and language, and counts of locally published materials; new materials added in the last year including volumes published in the last 5 years by language and subject; and usage statistics including annual circulation, in-building consultation, and number of card holders.
This document is a translation agreement between Ching-Chen Mao, an Associate Professor at Fu Jen Catholic University in Taiwan, and Dr. Celina Ramjoué of the European Commission. It grants Mao the right to translate an article by Ramjoué entitled "European Initiatives" into Simplified and Traditional Chinese and publish it in print and digital formats. Mao agrees to accurately translate the work without changes to the content and will not receive royalties, as the translation is being done on a pro bono basis to promote open access ideals. All copyrights remain with the original author.
GuíA N°15 De Ejercicios Psu De Geometria áNguloshenry_try
Este documento presenta 12 ejercicios de geometría sobre ángulos. Los ejercicios involucran calcular valores angulares dados ciertas relaciones entre los ángulos, como que suman un total específico o que un ángulo es un múltiplo de otro. El documento también proporciona enlaces a otros recursos del autor relacionados con la preparación de la PSU de matemáticas.
This document contains reviews and testimonials from physical therapists, doctors, and users that highlight the benefits of Upright, a posture training device. The reviews emphasize that Upright effectively improves posture, increases awareness of proper sitting and standing position, and helps resolve back and headache issues. Users report seeing results from the first training session and notice a difference in their posture within weeks of using Upright.
Digital Talent & Social HR - Socialising HR and the BusinessTurningFactor
A presentation to support a seminar we run helping business and HR professionals understand the value that social technologies can bring when it comes to good business and people practices.
This document is a translation agreement between Dr. Katja Mruck (Author) and Ching-Chen Mao (Translator) regarding translating an article titled "National Initiatives in Europe" from German to simplified and traditional Chinese. The agreement grants Mao the right to translate and publish the work in print and digital formats, including e-books and online databases. Mao agrees to accurately translate the work without changes except those necessary to produce an idiomatic translation that remains faithful to the original work. There are no royalties to be paid as the translation is being done on a pro bono basis to promote open access in Chinese scholarly communities. Copyright of the work remains with the Author.
SUMMARY OF STATISTICS DESIRED FROM LIBRARY COMPUTER DATABASEmaolins
The document requests statistics from a library computer database in 3 categories: collection statistics including total volumes, volumes by subject and language, and counts of locally published materials; new materials added in the last year including volumes published in the last 5 years by language and subject; and usage statistics including annual circulation, in-building consultation, and number of card holders.
This document is a translation agreement between Ching-Chen Mao, an Associate Professor at Fu Jen Catholic University in Taiwan, and Dr. Celina Ramjoué of the European Commission. It grants Mao the right to translate an article by Ramjoué entitled "European Initiatives" into Simplified and Traditional Chinese and publish it in print and digital formats. Mao agrees to accurately translate the work without changes to the content and will not receive royalties, as the translation is being done on a pro bono basis to promote open access ideals. All copyrights remain with the original author.
GuíA N°15 De Ejercicios Psu De Geometria áNguloshenry_try
Este documento presenta 12 ejercicios de geometría sobre ángulos. Los ejercicios involucran calcular valores angulares dados ciertas relaciones entre los ángulos, como que suman un total específico o que un ángulo es un múltiplo de otro. El documento también proporciona enlaces a otros recursos del autor relacionados con la preparación de la PSU de matemáticas.
This document contains reviews and testimonials from physical therapists, doctors, and users that highlight the benefits of Upright, a posture training device. The reviews emphasize that Upright effectively improves posture, increases awareness of proper sitting and standing position, and helps resolve back and headache issues. Users report seeing results from the first training session and notice a difference in their posture within weeks of using Upright.
This agreement grants Ching-Chen Mao, an associate professor at Fu Jen Catholic University in Taiwan, the right to translate an article by Dr. Hans Pfeiffenberger of the Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research into Simplified and Traditional Chinese. Mao agrees to accurately translate the work without changes to the spirit or content. There will be no royalties paid as the translation is done on a pro bono basis to promote open access ideals in Chinese scholarly communities. Copyright of the original work remains with the author.
This document is a translation agreement between Ching-Chen Mao, an associate professor, and Dr. Janez Potočnik, the Commissioner for Science and Research. The agreement grants Mao the right to translate an article by Potočnik entitled "Preface by the European Commission" into simplified and traditional Chinese and to publish and distribute the translation in print and digital formats. Mao agrees to accurately translate the work without changes to the content and spirit. As the translation is being done on a pro bono basis to promote open access, there are no royalties to be paid. Copyright of the original work remains with Potočnik, while Mao is granted rights solely for the purposes of translation.
This document is a translation agreement between Ching-Chen Mao, an associate professor, and Mr. Jörg Tauss, a politician in the German Bundestag. The agreement grants Mao the right to translate Tauss' article "Open Access and Education Policy: Perspectives of a Politician" into simplified and traditional Chinese and publish the translation in print and digital formats. Mao agrees to accurately translate the work without changes, and there will be no royalties paid as the translation is being done to promote open access ideals. All copyrights remain with the original author.
La corrupción y la podredumbre acabarán por dominar a quien no luche contra ellas. Según Joan Baez, cada persona tiene un precio y es importante conocer el propio para no dejarse corromper. Joseph Fouché afirmó que todo el mundo tiene un precio.
2015 Old Town Boutique District Gift Guideotboutiques
This document provides a gift guide from 2015 featuring favorites from local shopkeepers. It lists over 20 gift items ranging in price from $15-3500. The gifts include jewelry, accessories, home goods, beauty products, clothing and more. Each entry includes the item name, price and retailer as well as a brief 1-2 sentence description of the product. The guide aims to offer a variety of options for holiday shopping and gift giving.
This document is a translation agreement between Ching-Chen Mao, an associate professor, and Mr. Edward Wates, author of the work "Subscription-based Journal Publishing." The agreement grants Mao the right to translate the work into simplified and traditional Chinese and publish the translation in print and digital formats. Mao agrees to accurately translate the work without changes except those necessary to produce an idiomatic translation that remains faithful to the original work. No royalties will be paid as the translation is being done on a pro bono basis to promote open access ideals by making the work available to Chinese readers. Copyright of the original work remains with the author.
The ARD aims to represent all opinions in Germany and inform citizens about current affairs through public service broadcasting. While digitization allows the ARD to provide open access to its archives online, doing so would be very expensive due to licensing and technical costs. There is a debate around whether open access to the ARD's cultural content should be publicly funded via license fees or commercially exploited. The ARD believes contents already paid for by the public should be freely accessible online, but providing full open access to older archives would require resolving rights issues.
This document is a translation agreement between Ching-Chen Mao, an associate professor, and Dr. Robert Steegers. It grants Mao the right to translate an article by Steegers titled "Open Access and the German Academic System: Common Perspectives of the Alliance of Research Organisations" into simplified and traditional Chinese and publish the translation in print and digital formats. Mao agrees to accurately translate the work without changes and does not assume liability. No royalties will be paid as the translation is done in the spirit of open access. Copyright of the original work remains with the author.
The document discusses the idea of creating a unified catalog or "world's largest library" that would contain the catalogs of all libraries worldwide. It notes that while Amazon has millions of book titles in its catalog, a unified library catalog could contain tens of millions by combining the holdings of existing library collections. The document advocates enhancing catalog records with additional information like cover images, tables of contents, and reviews to help users discover relevant books. It also suggests making the unified catalog available online for users to search from anywhere in the world.
This document provides a historical overview of open access. It discusses key events in the open access movement, including the 2001 Budapest Open Access Initiative which aimed to promote free access to scholarly literature, and the 2003 Berlin Declaration on Open Access which was signed by many academic institutions worldwide. The document also examines some of the challenges to open access, such as concerns about loss of income from publishing and changes to existing systems of evaluating academic work. Overall it traces the development of open access from early initiatives to the present debate around establishing new models of academic publishing.
This document discusses open access in the fields of astronomy and astrophysics. It notes that while attitudes towards open access vary across disciplines, astronomy and astrophysics generally have a positive view. Research results in these fields are often made freely available online. The document advocates applying open access not just to publications but also to primary data. However, willingness to share data early varies. It also discusses issues like embargo periods and incentives needed to encourage open access publishing. Traditional publishers will need to adapt to new models to survive.
This document discusses open access to scholarly literature and digital library initiatives in South Asia. It provides links to resources on open access publishing models and policies, influential advocates of open access like Stevan Harnad, open access archives and repositories, studies on the impact of open access articles, and examples of open access policies adopted by universities.
This document discusses the background and motivation for a research study. It notes that the scholarly communication system established 350 years ago by Henry Oldenburg is now in crisis, as even the wealthiest libraries cannot purchase all academic publications. Journal prices have risen much faster than inflation or library budgets in recent decades. As a result, more than half of one research institute's journal subscription budget in India goes to only two large publishing companies, comprising over 10% of its total budget. This shows the system created by Oldenburg to share knowledge is now broken and compromises future scientific development.
Open Access Week 2009 was held in Taiwan from October 19th to 23rd. During this week there was an Open Access Exhibition held to promote open access. The first day of school for Fu-Jen Catholic University was September 14th, 2009.
1. 圖書館的館藏
毛慶禎 輔仁大學圖書資訊學系副教授
2007/12/1, http://www.lins.fju.edu.tw/mao/works/collection.htm
for 全國新書資訊月刊
��.1館藏量
��.2績效評量
��.3數位與類比
��.4今日與明天
館藏毫不保留地服務現在的讀者,就是圖書館 2.0。
基於保護館藏設立的閱覽規則,在 1.0 的時代已捉襟見肘,圖書館以未來的讀者為對象,以館
藏為重要的服務對象,部份館藏不外借、借書冊數有限制、借書期限受制約,在在顯示需要調
整以配合當代的科技,發揮館藏的真實價值。
館藏量
根據政府訂定的圖書館設立及營運基準,公共、大學、專科學校、高級中學、職業學校、國民
中學、國民小學等七種類型圖書館的館藏,依其類型及規模,指定其圖書、視聽資料及電子資
源等出版品的館藏量及每年增加量、期刊及報紙的館藏量、每年圖書購置費、每年自行報廢
量。
公共圖書館設立及營運基準......91.10.28 PDF 檔 Word 檔 大學圖書館設立及營運基
準......93.07.28 PDF 檔 Word 檔......92.07.29 PDF 檔 Word 檔 高級中學圖書館設立及營運基
準......92.01.24 PDF 檔 Word 檔 職業學校圖書館設立及營運基準......93.11.01 PDF 檔 Word 檔
國民中學圖書館設立及營運基準......91.11.01 PDF 檔 Word 檔 國民小學圖書館設立及營運基
準......91.11.01 PDF 檔 Word 檔 專科學校圖書館設立及營運基準, http://www.ncl.edu.tw/bulletin/
bulletin_05.asp
每年百分之三的報廢率,經過 20 多年才能報廢一半的館藏<0.97^22.7>,圖書館的借閱時間以
一個月居多,受歡迎的館藏每年被借出 12 次,被 200 多人借過,祗有一半的機率被報廢。
以鄉鎮市立的公共圖書館為例,應有二萬冊(件),每年至少增加一千冊(件) ,每年至多報廢六
百冊,館藏量必然逐年增加四百冊以上。