З віршами Ігоря Січовика знайомі чи не всі діти, які вперше переступили поріг дитсадочка або школи. Їх можна зустріти в «Букварях» та в багатьох збірниках з навчання грамоті. Ці твори - образні, легко запам'ятовуються і, найголовніше, - веселі та дотепні.
«За допомогою слова можна творити дива. Словом можна засмутити, а можна й звеселити, воно передає всі кольори життя», - переконаний Ігор Січовик.
«Істини розкриваються поволі» (До 80-річчя від дня народження письменниці Вір...estet13
Віра Михайлівна Єніна – українська письменниця, художник-графік, інженер-поліграфіст, перекладачка, член Спілки письменників.
Чернігівська обласна бібліотека для дітей пропонує познайомитись з насиченим та яскравим, хоча й не простим життям Віри Єніної та її творчістю.
З віршами Ігоря Січовика знайомі чи не всі діти, які вперше переступили поріг дитсадочка або школи. Їх можна зустріти в «Букварях» та в багатьох збірниках з навчання грамоті. Ці твори - образні, легко запам'ятовуються і, найголовніше, - веселі та дотепні.
«За допомогою слова можна творити дива. Словом можна засмутити, а можна й звеселити, воно передає всі кольори життя», - переконаний Ігор Січовик.
«Істини розкриваються поволі» (До 80-річчя від дня народження письменниці Вір...estet13
Віра Михайлівна Єніна – українська письменниця, художник-графік, інженер-поліграфіст, перекладачка, член Спілки письменників.
Чернігівська обласна бібліотека для дітей пропонує познайомитись з насиченим та яскравим, хоча й не простим життям Віри Єніної та її творчістю.
Життєвим шляхом та літературною спадщиною Панаса МирногоШкола №7 Миргород
Ознайомити учнів з життєвим шляхом та літературною спадщиною Панаса Мирного;
Розкрити особливості його творчої долі;
Вчити учнів цінувати в кожній людині творче начало;
Виховувати інтерес до творчості письменника, почуття національної гідності за кращі таланти свого народу.
Бібліографічний нарис «Славетний симфоніст української прози» присвячений 170-річчю від дня народження видатного українського прозаїка та драматурга Панаса Мирного.
До 190-річчя від дня народження українського поета, перекладача Степана Руданського). Видання з фонду рідкісних та цінних видань НБУ для дітей
Більше інформації на сайті Національної бібліотеки України для дітей: https://chl.kiev.ua/Default.aspx?id=5497
Петро Григорович Гордійчук – народився 13 травня 1951 р. у с. Долиняни Мурованокуриловецького району Вінницької області. Закінчив філологічний факультет Київського державного університету ім. Т. Шевченка (1977), вивчав киргизьку мову і літературу в Киргизькому державному університеті у м. Бішкеку. Займався музейною, журналістською і редакторською справами. Головний редактор літературно-мистецького журналу «Вінницький край» (2003-2012). Був головою Вінницької обласної організації НСПУ (2012-2014).
Перекладач, поет. Автор перекладів 10 книг з киргизької мови, у т.ч.: збірок «Там, де теплий синій Іссик-Куль» (1978), «Киргизькі народні казки» (1979, 1988), «Веселка Іссик-Кулю» (1986), «Сучасна киргизька повість» (1987), окремих творів А. Стамова, Д. Бекніязова, К. Джусупова, У. Абдукаїмова, Н. Байтемірова, О. Данікеєва та інших. Упорядник десятків видань українською – альманахів, антологій, автор літературознавчих статей, рецензій і передмов у періодиці. Видав збірку власних поезій «Ентальпія» (2016). Член НСПУ з 1983 р., НСЖУ від 1978 р.
Лауреат літературної премії ім. М. Трублаїні, член журі фестивалю «Підкова Пегаса» (2010, 2013), кавалер почесних відзнак НСЖУ (2009) та НСПУ (2013).
Подоляни знають його як перекладача зі східних мов, досвідченого редактора, а вузьке коло літераторів – як витонченого лірика, вірші якого розпорошені по регіональним виданням і засіли в пам’яті численних прихильників. Ініціативою одного з них – Леоніда Дідура, півсотні гордійчукових поезій зібрані і упорядковані у збірку «Ентальпія», яка побачила світ у вінницькому видавництві «Нілан-ЛТД». Ентальпія (від грецького enthalpo – нагріваю) – це характеристика субстанції, що позначає здатність накопичувати й віддавати енергію при переході з одного стану в іншій. Петро Гордійчук акумулює в собі енергію спогадів, поглядів, розладів і перетворює її на чистий радій поезії.
До 70-річчя від дня народження Петра Григоровича Гордійчука, відділ краєзнавства підготував віртуальну книжкову виставку-ювілей «Український перекладач, журналіст Петро Григорович Гордійчук».
30 вересня – найчитальніший день року, адже в 1998 році Президент України підписав Указ, яким затвердив Всеукраїнський день бібліотек.
До свого професійного свята відділ краєзнавства підготував віртуальну виставку-калейдоскоп подарованих видань з автографами авторів «З шаною до Бібліотеки».
Серед особливих цінностей нашої книгозбірні є книги з присвятами та автографами, подаровані авторами – науковцями, краєзнавцями, митцями нашого міста та всієї України.
Фактично автограф – це не просто авторський підпис. Підписана книга немов би зближує нас з автором, робить його текст, можливо, більш особистим. Автограф пам’ятає тепло руки, що його писала, а в написанi слова завжди вкладена частинка душі автора. Ці написи – цікавий для дослідників, любителiв iсторiї та літератури світ людських взаємин, багатий матеріал для вивчення особистості тих, хто їх залишав, і тих, кому вони адресованi.
Завдяки автографу книга стає єдиною у своєму роді й набуває літературно-історичної та культурної цінності.
З огляду на цінність цих надбань вважаємо за потрібне донести цю своєрідну пам’ятку до вас, шановні користувачі.
До свого професійного свята відділ краєзнавства підготував віртуальну виставку-калейдоскоп
подарованих видань з автографами авторів «Джерело знань – Бібліотека» (виставка подарованих видань з автографами авторів).
Серед особливих цінностей нашої книгозбірні є книги з присвятами та автографами, подаровані науковцями, краєзнавцями, авторами, митцями нашого міста та всієї України.
Віртуальна виставка включає книги з історії населених пунктів області, написаних науковцями, краєзнавцями на основі архівних документів та матеріалів відділу. Вони різні за об'ємом, якістю видання, але всі – безцінні для тих, хто хоче знати історію свого села, селища чи міста. Представлені книги, що висвітлюють культурно-мистецьку атмосферу нашого краю та книги з дарчими написами від сучасних майстрів слова представників вінницької Спілки письменників України.
До 130-річчя від дня народження М. Г. Хвильового (1893–1933).
Культовий український письменник за своє недовге життя став однією з ключових фігур національної літератури й одним з найважливіших представників "Розстріляного відродження". Бувши прогресивним та високоінтелігентним митцем, він всіляко підтримував та впроваджував політику "українізації", творив ідеологію національно-культурного відродження України й виступав за інтеграцію українського в європейську та світову культуру.
Віртуальна виставка з нагоди 130-річчя від дня народження Павла Григоровича Тичини (1891–1967), українського поета, публіциста, перекладача, державного та громадського діяча.
22 січня Україна відзначає День Соборності, приурочений до Акту об'єднання цього дня Української Народної Республіки та Західноукраїнської Народної Республіки.
14 жовтня – Покрова Пресвятої Богородиці, День козацтва та День захисника України.
Це день, коли ми згадуємо козаків, їхні подвиги, а також усіх захисників і захисниць Української Держави. Діва Марія оберігає кожного воїна, додає сил і наснаги боротися за вільне життя в демократичному світі.
Практика студентів на складі одягу H&M у Польщіtetiana1958
Пропонуємо студентам Державного біотехнологічного університету активно поринути у аспекти логістики складу одягу H&M.
Метою практики є не тільки отримання теоретичних знань, а й їх застосування практично.
Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випро...tetiana1958
29 травня 2024 року на кафедрі зоології, ентомології, фітопатології, інтегрованого захисту і карантину рослин ім. Б.М. Литвинова факультету агрономії та захисту рослин Державного біотехнологічного університету було проведено відкриту лекцію на тему «Важливість впровадження стандарту ISO/IEC 17025:2019 у процес державних випробувань пестицидів: шлях до підвищення якості та надійності досліджень» від кандидата біологічних наук, виконавчого директора ГК Bionorma, директора Інституту агробіології Ірини Бровко.
Участь у заході взяли понад 70 студентів та аспірантів спеціальностей 202, 201 та 203, а також викладачі факультету та фахівці із виробництва. Тема лекції є надзвичайно актуальною для сільського господарства України і викликала жваве обговорення слухачів та багато запитань до лектора.
Дякуємо пані Ірині за приділений час, надзвичайно цікавий матеріал та особистий внесок у побудову сучасного захисту рослин у нашій країні!
1. до 170-річчя від дня народження
Панаса Мирного(1849-1920), українського письменника
віртуальна виставка
«КОРИФЕЙ УКРАЇНСЬКОЇ ПРОЗИ»
2. Панас Якович Рудченко
Псевдонім: Панас Мирний
Дата народження: 13 травня 1849 р.
Місце народження: м. Миргород (Полтавщина)
Освіта: місцеве повітове училище
Сімейний стан:
- народився в родині бухгалтера повітового казначейства, мав
брата Рудченка Івана Яковича (Іван Білик) (у співспраці з ним
написав роман);
- одружений з Олександрою Михайлівною Шейдеман (з роду
нім. дворян);
5. Місця роботи:
- з 14 років - служив у канцеляріях Гадяча,
Прилук, Миргорода;
- в 1871 р. домігся призначення в губернський центр, Полтаву;
- провідний співробітник Полтавської губернської казенної
палати;
Літературна діяльність:
- вірш «Україні» та оповідання «Лихий попутав» (опубліковані
за кордоном у львівському журналі «Правда» в 1872 році
(твори привернули увагу критики, яка побачила в них
«свіжий і сильний талант»);
- Підбадьорений успіхом, молодий письменник розпочав
роботу над повістю «Чіпка», що невдовзі переросла в перший
соціально-психологічний роман-епопею з народного життя -
«Хіба ревуть воли, як ясла повні?»;
- та інші;
Дата смерті: 28 січня 1920 р. через хворобу (інсульт).
7. ПохоронПанаса Мирного
«Труну під червоною китайкою за стародавнім звичаєм везли
на санях двома парами волів. Тисячі полтавців прощалися з
корифеєм української прози, який залишив нащадкам чисте
зерно правди про свій народ і свою епоху»
9. «Чернетку нової повісті Панас Мирний надіслав на рецензію братові,
який, окрім служби, також серйозно займався фольклористикою й
літературною критикою, був відомий під псевдонімом Іван Білик.
Той схвалив загальний задум твору («Ти, довготелеса гітаро,
серйозно талановито бренчиш — і мотиви, найбільш суттєві,
схоплюєш точно», — писав він у листі), але висловив деякі
суттєві зауваження ідейного характеру й запропонував разом
перетворити повість на панорамний роман.»
Мирний П. Хіба ревуть воли, як ясла повні? :
роман з народного життя / Панас Мирний. –
Київ : Дніпро, 1977. – 334 с.
10. Мирний П. Повісті / Панас Мирний. – Київ :
Дніпро, 1978. – 222 с.
Мирный П. Избранные произведения / Панас
Мирный; перевод с укр. – Москва : Худ. Лит.,
1953. – 765 с.
11. Мирний П. Серед степів; День на пастівнику /
Панас Мирний. – Київ : Дніпро, 1982. – 72 с. : іл.
Мирний П. Морозенко : вибрані твори / Панас
Мирний. – Київ : Веселка, 1977. – 182 с. –
(Шкільна бібліотека).
12. Євдокименко В. Ю. Суспільно-політичні погляди
Панаса Мирного / Володимир Юфимович
Євдокименко. – Київ : Академія наук української
РСР, 1955. – 189 с.
Грицай М. С. Панас Мирний : нарис життя і
творчості / Михайло Семенович Грицай. – Київ :
Дніпро, 1986. – 189 с. : іл.
13. Музей Панаса Мирного в Полтаві : фоторозповідь /
автор тексту Оксана Іванівна Володарец. – Київ :
Мистецтво, 1980. – (Музеї України).
Пивоваров М. П. Панас Мирний : життя і
творчість / М. П. Пивоваров. – Київ : Держ.
видавництво худ. літ., 1952. – 144 с. : іл.
14. Черкаський В. М. Вивчення творчості Панаса
Мирного / В. М. Черкаський. – Київ : Радянська
школа, 1983. – 190 с. : іл. – Бібліограф. : с. 192.
Сиваченко М. Є. Корифей української прози : нарис
творчості Панаса Мирного / Миколай Єфремович
Сиваченко. – Київ : Наукова Думка, 1967. – 214 с.