https://djangocongress.jp/#talk-10
OpenTelemetryは、複数のプロセス、システムをまたがってアプリケーションの処理を追跡する分散トレースの仕組みを提供するフレームワークで、2021年春に1.0.0がリリースされました。このライブラリを活用し、Djangoアプリおよび周辺システムの処理を追跡する方法について紹介します。
Google Slide(スライド内のリンクをクリックできます)
https://docs.google.com/presentation/d/e/2PACX-1vRtqRQ6USDeV32_aTPjSaNXpKdn5cbitkmiX9ZfgwXVE-mh74I4eICFOB8rWGz0LPUIEfXn3APRKcrU/pub
コード
https://github.com/shimizukawa/try-otel/tree/20221112-djangocongressjp2022
Let's trace web system processes with opentelemetry djangocongress jp 2022
https://djangocongress.jp/#talk-10
OpenTelemetryは、複数のプロセス、システムをまたがってアプリケーションの処理を追跡する分散トレースの仕組みを提供するフレームワークで、2021年春に1.0.0がリリースされました。このライブラリを活用し、Djangoアプリおよび周辺システムの処理を追跡する方法について紹介します。
Google Slide(スライド内のリンクをクリックできます)
https://docs.google.com/presentation/d/e/2PACX-1vRtqRQ6USDeV32_aTPjSaNXpKdn5cbitkmiX9ZfgwXVE-mh74I4eICFOB8rWGz0LPUIEfXn3APRKcrU/pub
コード
https://github.com/shimizukawa/try-otel/tree/20221112-djangocongressjp2022
Let's trace web system processes with opentelemetry djangocongress jp 2022
https://2021.pycon.jp/time-table/?id=273396
Webアプリ開発とデータベースマイグレーションには密接な関係があり、Pythonでよく採用されるDjangoやSQLAlchemyには、DBのスキーマを変更するマイグレーション機能があります。一般的に、プログラムを実装するときはリポジトリでブランチを作りそれぞれのブランチで実装作業を進めます。Webアプリの開発でも同様ですが、各ブランチでDBスキーマを変更する場合には注意が必要です。例えば、複数のブランチで同じテーブルのカラムを追加して使いたい場合や、DBスキーマの変更が競合する場合は、ブランチのマージ時に競合してしまいます。多くの機能を並行開発したり、マージするまでの期間が長い場合には、このような競合が増えてしまいます。
このトークでは、Djangoを例に、データベースマイグレーションの仕組みから、実際の開発現場で発生したトラブルとその解決方法について紹介します。
Migration strategies for parallel development of web applications
ブログでもいろいろ解説しています。
http://little-hands.hatenablog.com/entry/top
ドメイン駆動設計屈指の難解な概念「境界付けられたコンテキスト」について解説します。
---
公式DDD Referenceの定義は以下の通りです。(和訳はだいぶ意訳しています)
bounded context
A description of a boundary (typically a subsystem, or the work of a particular team) within which a particular model is defined and applicable.
境界付けられたコンテキスト
特定のモデルを定義・適用する境界を明示的に示したもの。
代表的な境界の例は、サブシステムやチームなど。
まぁなかなかよくわからないですよね。DDD用語の中でもかなり難解なワードです。 境界付けられたコンテキストは、2つの観点から解説が必要でしょう。
・概念としての境界付けられたコンテキスト
・境界付けられたコンテキストをどう実装に落としこむか
今回のスライドでは、概念の方の説明をしたいと思います。
https://2021.pycon.jp/time-table/?id=273396
Webアプリ開発とデータベースマイグレーションには密接な関係があり、Pythonでよく採用されるDjangoやSQLAlchemyには、DBのスキーマを変更するマイグレーション機能があります。一般的に、プログラムを実装するときはリポジトリでブランチを作りそれぞれのブランチで実装作業を進めます。Webアプリの開発でも同様ですが、各ブランチでDBスキーマを変更する場合には注意が必要です。例えば、複数のブランチで同じテーブルのカラムを追加して使いたい場合や、DBスキーマの変更が競合する場合は、ブランチのマージ時に競合してしまいます。多くの機能を並行開発したり、マージするまでの期間が長い場合には、このような競合が増えてしまいます。
このトークでは、Djangoを例に、データベースマイグレーションの仕組みから、実際の開発現場で発生したトラブルとその解決方法について紹介します。
Migration strategies for parallel development of web applications
ブログでもいろいろ解説しています。
http://little-hands.hatenablog.com/entry/top
ドメイン駆動設計屈指の難解な概念「境界付けられたコンテキスト」について解説します。
---
公式DDD Referenceの定義は以下の通りです。(和訳はだいぶ意訳しています)
bounded context
A description of a boundary (typically a subsystem, or the work of a particular team) within which a particular model is defined and applicable.
境界付けられたコンテキスト
特定のモデルを定義・適用する境界を明示的に示したもの。
代表的な境界の例は、サブシステムやチームなど。
まぁなかなかよくわからないですよね。DDD用語の中でもかなり難解なワードです。 境界付けられたコンテキストは、2つの観点から解説が必要でしょう。
・概念としての境界付けられたコンテキスト
・境界付けられたコンテキストをどう実装に落としこむか
今回のスライドでは、概念の方の説明をしたいと思います。
PythonPH 2023.09 https://www.meetup.com/pythonph/events/296081160/
I will present the target audience, and what I especially want to share with you all.
Easy contributable internationalization process with Sphinx @ PyCon APAC 2016Takayuki Shimizukawa
Sphinx can extract paragraphs from sphinx document and store them into gettext format translation catalog files.
Gettext format translation catalog is easy to translate from one language to other languages.
Also Sphinx support internationalization by using such catalog files.
You can use your favorite editors or services to translate your sphinx docs.
In this slide, I'll explain 3 things; (1) entire process to translate sphinx docs. (2) automation mechanism for the process. (3) tips for writing docs and translating.
Sphinx autodoc - automated api documentation - PyCon.KR 2015Takayuki Shimizukawa
Using the automated documentation feature of Sphinx, you can make with ease the extensive documentation of Python program.
You just write python function documents (docstrings), Sphinx organizes them into the document, can be converted to a variety of formats.
In this session, I'll explain a documentation procedure that uses with sphinx autodoc and autosummary extensions.
Easy contributable internationalization process with Sphinx @ pyconmy2015Takayuki Shimizukawa
Sphinx can extract paragraphs from sphinx document and store them into gettext format translation catalog files.
Gettext format translation catalog is easy to translate from one language to other languages.
Also Sphinx support internationalization by using such catalog files.
You can use your favorite editors or services to translate your sphinx docs.
In this session, I'll explain 3 things; (1) entire process to translate sphinx docs. (2) automation mechanism for the process. (3) tips, tricks and traps for writing docs and translating.
Sphinx autodoc - automated api documentation - PyCon.MY 2015Takayuki Shimizukawa
Using the automated documentation feature of Sphinx, you can make with ease the extensive documentation of Python program.
You just write python function documents (docstrings), Sphinx organizes them into the document, can be converted to a variety of formats.
In this session, I'll explain a documentation procedure that uses with sphinx autodoc and autosummary extensions.
Sphinx autodoc - automated API documentation (EuroPython 2015 in Bilbao)Takayuki Shimizukawa
Using the automated documentation feature of Sphinx, you can make with ease the extensive documentation of Python program. You just write python function documents (docstrings), Sphinx organizes them into the document, can be converted to a variety of formats. In this session, I’ll explain a documentation procedure that uses with sphinx autodoc and autosummary extensions.
In this session, I’ll explain a documentation procedure that uses with sphinx autodoc, autosummary, coverage and doctest extensions.
【DLゼミ】XFeat: Accelerated Features for Lightweight Image Matchingharmonylab
公開URL:https://arxiv.org/pdf/2404.19174
出典:Guilherme Potje, Felipe Cadar, Andre Araujo, Renato Martins, Erickson R. ascimento: XFeat: Accelerated Features for Lightweight Image Matching, Proceedings of the 2024 IEEE/CVF Conference on Computer Vision and Pattern Recognition (CVPR) (2023)
概要:リソース効率に優れた特徴点マッチングのための軽量なアーキテクチャ「XFeat(Accelerated Features)」を提案します。手法は、局所的な特徴点の検出、抽出、マッチングのための畳み込みニューラルネットワークの基本的な設計を再検討します。特に、リソースが限られたデバイス向けに迅速かつ堅牢なアルゴリズムが必要とされるため、解像度を可能な限り高く保ちながら、ネットワークのチャネル数を制限します。さらに、スパース下でのマッチングを選択できる設計となっており、ナビゲーションやARなどのアプリケーションに適しています。XFeatは、高速かつ同等以上の精度を実現し、一般的なラップトップのCPU上でリアルタイムで動作します。
セル生産方式におけるロボットの活用には様々な問題があるが,その一つとして 3 体以上の物体の組み立てが挙げられる.一般に,複数物体を同時に組み立てる際は,対象の部品をそれぞれロボットアームまたは治具でそれぞれ独立に保持することで組み立てを遂行すると考えられる.ただし,この方法ではロボットアームや治具を部品数と同じ数だけ必要とし,部品数が多いほどコスト面や設置スペースの関係で無駄が多くなる.この課題に対して音𣷓らは組み立て対象物に働く接触力等の解析により,治具等で固定されていない対象物が組み立て作業中に運動しにくい状態となる条件を求めた.すなわち,環境中の非把持対象物のロバスト性を考慮して,組み立て作業条件を検討している.本研究ではこの方策に基づいて,複数物体の組み立て作業を単腕マニピュレータで実行することを目的とする.このとき,対象物のロバスト性を考慮することで,仮組状態の複数物体を同時に扱う手法を提案する.作業対象としてパイプジョイントの組み立てを挙げ,簡易な道具を用いることで単腕マニピュレータで複数物体を同時に把持できることを示す.さらに,作業成功率の向上のために RGB-D カメラを用いた物体の位置検出に基づくロボット制御及び動作計画を実装する.
This paper discusses assembly operations using a single manipulator and a parallel gripper to simultaneously
grasp multiple objects and hold the group of temporarily assembled objects. Multiple robots and jigs generally operate
assembly tasks by constraining the target objects mechanically or geometrically to prevent them from moving. It is
necessary to analyze the physical interaction between the objects for such constraints to achieve the tasks with a single
gripper. In this paper, we focus on assembling pipe joints as an example and discuss constraining the motion of the
objects. Our demonstration shows that a simple tool can facilitate holding multiple objects with a single gripper.
52. Welcome to
Sprint after-party of
Register now!! →
Let’s have fun
at the end of
2023-10-29T18:30:00+09:00
Venue: Shibuya
Fee: >6,000 JPY
(discount for students)
(CM) 10/29(Sun) 18:30~ 非公式Party
Editor's Notes
I have been using Python since 2004
My main activities are as follows:
Organizing Python communities in Japan: "Python mini Hack-a-thon", "Sphinx users JP" and "PyCon JP Association" non-profit organization.
Working as an IT architect at BePROUD Inc in Japan.
I also translate and write Python related books.
For more information, please visit https://about.me/shimizukawa
Expert Python Programming, Fourth Edition's Target Audience are:
Python developers who want to master Python in depth
Python developers who use Python in their work
Overview:
This book covers the tools, techniques, and best practices that advanced Python programmers use in their work.
Readers will learn advanced Python concepts and skills to create more efficient and high-quality Python code.
Translation and writing works
Since the first book in 2010, I have continued to translate and write as a side job while working on Python web applications.
This year, my 13th book was published.
Today I would like to share with you four books that mark milestones in my experience as a author and a translator.
They are entitled, "Python books as milestones"