"Ensenyament-aprenentatge de llengua xinesa a l'institut Jaume Balmes" de Barcelona. Una proposta de com es pot treballar la llengua xinesa amb alumnat d'origen xinès o no a hores extraescolar a partir d'uns nous materials que segueixen el Marc Euroepu Comú de Referència. Aquestes deu unitats van ser creades per un grup de treball per rflexionar sobre les llengües sinotibetanes, concretament, el xinès mandarí.
"Ensenyament-aprenentatge de llengua xinesa a l'institut Jaume Balmes" de Barcelona. Una proposta de com es pot treballar la llengua xinesa amb alumnat d'origen xinès o no a hores extraescolar a partir d'uns nous materials que segueixen el Marc Euroepu Comú de Referència. Aquestes deu unitats van ser creades per un grup de treball per rflexionar sobre les llengües sinotibetanes, concretament, el xinès mandarí.
L’elaboració de materials adreçats a estudiants catalano- i castellanoparlants per a l’aprenentatge del xinès es troba encara en una fase inicial a l’Estat espanyol, que mica en mica es va adreçant. La incorporació de les noves tecnologies està en una fase encara més embrionària, a causa de la situació general d’aquests estudis i les particularitats i dificultats que des del punt de vista tècnic presenta una llengua no alfabètica. En aquest context, volem presentar un conjunt d’activitats amb suport digital i multimèdia que hem creat i implementat al llarg del curs 2007-08, fent ús de programari lliure que permet treballar amb el xinès. Destacarem els avantatges i inconvenients d’aquests materials, des del punt de vista del professor i de l’estudiant. També analitzarem la resposta dels estudiants a la introducció de les noves tecnologies a les assignatures de llengua xinesa, resposta que posa de manifest la necessitat i l’encert d’incorporar aquest tipus de materials a les classes.
L’elaboració de materials adreçats a estudiants catalano- i castellanoparlants per a l’aprenentatge del xinès es troba encara en una fase inicial a l’Estat espanyol, que mica en mica es va adreçant. La incorporació de les noves tecnologies està en una fase encara més embrionària, a causa de la situació general d’aquests estudis i les particularitats i dificultats que des del punt de vista tècnic presenta una llengua no alfabètica. En aquest context, volem presentar un conjunt d’activitats amb suport digital i multimèdia que hem creat i implementat al llarg del curs 2007-08, fent ús de programari lliure que permet treballar amb el xinès. Destacarem els avantatges i inconvenients d’aquests materials, des del punt de vista del professor i de l’estudiant. També analitzarem la resposta dels estudiants a la introducció de les noves tecnologies a les assignatures de llengua xinesa, resposta que posa de manifest la necessitat i l’encert d’incorporar aquest tipus de materials a les classes.
Pistes per fer del Portafoli Europeu de les Llengües (P.E.L.) una eina per a l'avaluació i el plurilingüisme. Jornada de treball PEL a Castellò d ela Plana. Juny 2008.
Primera versió del portafoli lingüístic per als alumnes de GES. Curs 2014-15
L'he realitzat basant-me en idees del Portafoli europeu de les Llengües, de les propostes de portafolis docents i d'eines d'autoavaluació del CNL.
És un document obert al canvi i a la transformació, adaptable i tot terreny.
Si us plau, feu difusió d'aquest document amb responsabilitat. És a dir, digueu d'on l'heu tret, compartiu les experiències, comenteu-les, suggeriu canvis, etc.
Presentació de diapositives per informar a les famílies d'aspectes d'interes de l'àrea d'angles al 2n cicle de primària realitzada per M. C. Bello. Mestra d'ànglés.
Durant les primeres setmanes del curs passat (20-21) vàrem treballar diverses activitats sobre diversitat lingüístistica i llengües del món, en relació amb l’efemèride del 26 de setembre, Dia Europeu de les Llengües.
Per donar coherència a aquests aprenentatges, el curs 21-22 hem començat amb un petit projecte amb els objectius de: millorar l’autoconeixement lingüístic, ser conscients i valorar la diversitat lingüística tant de la classe, com d’altres grups de l’institut i, alhora, en general de la col·lectivitat.
Aquest projecte gira al voltant de les llengües de la nostra vida i té com a producte final la redacció d'una Biografia Lingüística.
2. Qüestions prèvies ▪ Com us sentiu davant d'un estudiant xinès? ▪ Què creieu que us cal saber?
3. Per què cursos dirigits només a sinoparlants? 1. El xinès no és una llengua amb sistema alfabètic Nĭ h ă o! 你好 ! pronunciació escriptura significat
4. Per què cursos dirigits només a sinoparlants? 2. La pronunciació: els sons i les entonacions “ Com que també escriuen en alfabet llatí, no tindré cap problema amb la lectoescriptura”
5. Per què cursos dirigits només a sinoparlants? El Pinyin pot interferir en la pronunciació de paraules catalanes amb les grafies: z , j , q A més, tendeixen a reduir: d a t : tit en lloc de dit g a c : cat en lloc de gat b a p : poca en lloc de boca r a l : caler en lloc de carrer , cala en lloc de cara Z ài j iàn! 再见 ! Adéu Xièxiè! 谢谢 ! Gràcies B ú kè q i! 不客气 ! De res D uì b ù q ǐ 对不起 Em sap greu
6. Per què cursos dirigits només a sinoparlants? Estructura sil·làbica Català: CCV (blau), CVCC (casc)... L'alumne repara la pronúncia afegint vocals on cal V yī [i] un CV sì quatre VC (n, ŋ) àn fosc āng àmfora CVC (n, ŋ) sān tres líng zero
8. Per què cursos dirigits només a sinoparlants? 3. El xinès és una llengua aïllant , no flexiva Tā shì wǒ de lǎoshī Ell és el meu professor Tā shì wǒ de lǎoshī Ella és la meva professora Nǐ shì wǒ de lǎoshī Tu ets la meva professora Això té implicacions en continguts tan propis d'un nivell bàsic com: articles , adjectius , possessius , flexió nominal i verbal ... 他是 我的老师 她 是 我的老师 你 是 我的老师
9. Per què cursos dirigits només a sinoparlants? 3. El llenguatge no verbal http://desenredandoelhilorojo.blogspot.com/2008/05/los-nmeros-en-chino-con-la-mano.html
11. Continguts del curs 1. La pronunciació: ▪ Vocals i consonants. ▪ Sons conflictius ▪ Combinació de consonants ▪ L'entonació 2. Comunicació bàsica 3. Diferències més notables entre la gramàtica del català i la del xinès