Πολιτισμική Ποικιλομορφία. Δράση του 2ου Γυμνασίου Λερου για το πρόγραμμα Cul...ELENIPAPAIOANNOU15
Με αφορμή την 21ου Μαΐου ( Παγκόσμια Ημέρα Πολιτισμού), οι μαθητές/τριες του 2ο Γυμνασίου Λέρου συμμετέχουν σε δράση του eTwinning με τίτλο: Cultural diversity. Στη δράση αυτή παίρνουν μέρος σχολεία από όλο τον κόσμο. Οι μαθητές και μαθήτριες του 2ου Γυμνασίου Λέρου συνεργάστηκαν με τη βοήθεια των καθηγητριών Στάμου Δήμητρα ΠΕ 06 και Παπαϊωάννου Ελένη ΠΕ 05. Το project που εκπόνησαν φέρει τον τίτλο: Πολιτισμική ποικιλομορφία της Ελλάδας. Σκοπός είναι η προβολή του ελληνικού πολιτισμού.
Η βυζαντινή μαγειρική αποτελεί τη βάση της σημερινής νεοελληνικής κουζίνας, που τόσο τιμούν, προτιμούν και μιμούνται οι σύγχρονοι καλοφαγάδες. Παρουσιάζεται ακόμα συνοπτικά ο τρόπος αμφίεσης των βυζαντινών, όλων των κοινωνικών τάξεων.
Πολιτισμική Ποικιλομορφία. Δράση του 2ου Γυμνασίου Λερου για το πρόγραμμα Cul...ELENIPAPAIOANNOU15
Με αφορμή την 21ου Μαΐου ( Παγκόσμια Ημέρα Πολιτισμού), οι μαθητές/τριες του 2ο Γυμνασίου Λέρου συμμετέχουν σε δράση του eTwinning με τίτλο: Cultural diversity. Στη δράση αυτή παίρνουν μέρος σχολεία από όλο τον κόσμο. Οι μαθητές και μαθήτριες του 2ου Γυμνασίου Λέρου συνεργάστηκαν με τη βοήθεια των καθηγητριών Στάμου Δήμητρα ΠΕ 06 και Παπαϊωάννου Ελένη ΠΕ 05. Το project που εκπόνησαν φέρει τον τίτλο: Πολιτισμική ποικιλομορφία της Ελλάδας. Σκοπός είναι η προβολή του ελληνικού πολιτισμού.
Η βυζαντινή μαγειρική αποτελεί τη βάση της σημερινής νεοελληνικής κουζίνας, που τόσο τιμούν, προτιμούν και μιμούνται οι σύγχρονοι καλοφαγάδες. Παρουσιάζεται ακόμα συνοπτικά ο τρόπος αμφίεσης των βυζαντινών, όλων των κοινωνικών τάξεων.
1. Ελλάδα
Greece Grecia Yunanistan
Görögország Griechenland
Καθημερινότητα και ψυχαγωγία
Everyday life and entertainment
Grécia Гърция
Στις πόλεις οι γυναίκες εργάζονταν
στο σπίτι σαν νοικοκυρές και στην
ανατροφή των παιδιών. Στα χωριά
ασχολούνταν
και
με
αγροτικές
εργασίες. Τα απογεύματα οι γυναίκες
έπιναν καφέ παρέα κεντώντας ή
πλέκοντας και οι άντρες έπαιζαν τάβλι
ή σκάκι στα καφενεία συζητώντας για
πολιτική και ποδόσφαιρο.
Τα Κυριακάτικα πρωινά όλη η
οικογένεια πήγαινε στην εκκλησία. Η
συγκέντρωση
στο
οικογενειακό
τραπέζι ήταν ιερή υποχρέωση.
Κάθε γιορτή ήταν ευκαιρία για
οικογενειακά και φιλικά γλέντια και
πανηγύρια. Άλλοι τρόποι διασκέδασης
ήταν ο κινηματογράφος, το θέατρο, οι
συναυλίες, οι βόλτες, τα θαλάσσια
μπάνια.
Οι καθημερινές αγορές γινόταν από
τον μπακάλη, τον μανάβη, τον
φούρναρη. Υπήρχαν ακόμη ο γαλατάς,
ο
κουρέας,
o
τσαγκάρης,
ο
παγωτατζής, ο λούστρος. Οι άνθρωποι
αντάλλασαν συχνά επιστολές και
ευχετήριες κάρτες.
Τα παιδιά έπαιζαν ομαδικά παιχνίδια
στους δρόμους και τις πλατείες.
In the cities the women worked at
home as housewives and dealt with
parenting. In the villages were
occupied
in
farming.
In
the
afternoons the women of the
neighbourhood drank their coffee
together
discussing
and
doing
embroideries and needlework while
men played backgammon, chess and
talked about politics and football in
their homes or in cafes.
On Sunday mornings the whole
family went to church. On Sunday
midday gathering at the family table
was a sacred obligation.
A lot of occasions were a chance for
celebration.
Cinema,
theatre,
concerts, going for walks, summer
baths
were
other
ways
of
entertainment.
Daily shopping was done at the
grocer’s, greengrocer’s and baker’s.
There was also the milkman, the
barber, the shoemaker, the icecream seller. People used to exchange
letters and cards.
The children played group games in
the streets and the squares.