The document is a project meeting agenda for evaluating a project from May 21-25, 2014 in Xixón. It provides the dates and location for a final project evaluation meeting to assess the outcomes and results of the project conducted in Xixón from May 21-25, 2014.
El documento presenta los resultados de la evaluación del proyecto "Museo Virtual de Monstruos", un proyecto educativo europeo que involucró a 6 escuelas de Suecia, Reino Unido, Portugal, Italia, República Checa y España durante dos años. La evaluación, realizada en la última reunión de coordinación en Asturias, España, mostró resultados positivos en áreas como el desarrollo de la lectura, la escritura y las habilidades lingüísticas entre los estudiantes, así como una mejor comprensión de otras culturas. Tanto
Maurice Sendak was known for his painted fabrics. This document lists the names and locations of several schools in Spain, Italy, Czech Republic, Portugal, United Kingdom, and Sweden that were participating in a European Union project about virtual monsters. It includes the project website and contact email.
El documento describe las actividades planeadas para el "Mes Monstruoso" en las 6 escuelas participantes en el proyecto "Museo Virtual de Monstruos". Cada escuela organizará eventos como exhibiciones de libros y cuentos sobre monstruos, actividades para explorar los miedos infantiles de manera divertida, y compartir las historias y culturas de los otros países participantes a través de los monstruos-mascota. El objetivo es que los niños aprendan colaborando en experiencias creativas sobre monstruos de toda Europa.
Lucy and Starry attended a storytelling event at their school library during "Monstrous Month" where their friend Rachel told the story "The Monster that Ate the Dark." Rachel brought along two spider friends, Fragrant and Sticky, to the event. After the story, the children discussed their fears but thought they were pretty brave. They then had a snack, as the storytelling events were called "Snacks reading" which combined a tale, discussion, and snack. Lucy and Starry enjoyed the snacks and got a little fatter.
El documento habla sobre las actividades de lectura y proyectos relacionados con monstruos que se llevan a cabo en la Biblioteca de Educación Infantil del Colegio Tremañes. Se menciona un proyecto europeo sobre un Museo Virtual de Monstruos en el que participan alumnos de varios países. También se recomienda el libro "El monstruo de colores" y se anuncia una exposición sobre el proyecto que tendrá lugar en el Ateneo de La Calzada.
La exposición “Museo Virtual de Monstruos” se inauguró en el Ateneo de La Calzada y contó con la participación de niños, familias y amigos. La exposición incluyó carteles sobre el proyecto y socios europeos, así como 25 monstruos creados por niños de diferentes países y la mascota Lion de Tremañes. Adicionalmente, se exhibieron libros sobre monstruos literarios y cuentos colaborativos europeos.
A mysterious suitcase arrived at a school from the UK containing newspapers in English and Swedish. Inside were two monster travelers named Lucy and Starry who had European passports and had already visited several countries. Lucy and Starry brought an interesting travel journal and two adventure books to share their stories. The school thanked their English friends for sending the monsters.
Dos monstruos de agua, uno sueco y uno español, se hicieron amigos a pesar de no poder comunicarse al principio. Luego, un dragón inició un incendio en el bosque donde vivían, pero los monstruos pudieron apagar el fuego usando su agua. Más tarde, otro dragón enfadado también inició un incendio, pero los monstruos se disfrazaron de fuego y lo apagaron. Finalmente, lograron que el dragón enfadado se uniera a ellos para jugar.
Two monsters, a dragon, and some water monsters live in a forest. A fire breaks out and they all take shelter in a cave. The water monsters see that the fire is coming from the dragon above and put it out. They become friends with the first dragon, who helps rebuild their damaged cave. However, another angry dragon appears and the water monsters wear fire costumes to make peace.
Este documento presenta un boletín de una biblioteca infantil que anima a los niños a crear cuentos cortos utilizando palabras seleccionadas de noticias falsas. Los pediatras recomiendan la lectura desde una edad temprana porque estimula el desarrollo del lenguaje, la comprensión y el rendimiento académico.
The document is about the creation of the Monster logo. In one sentence, it states that the Monster logo was created by Foca Clipart. The document provides no other details about the logo, its design, purpose, or anything else. It is a very brief statement consisting of only one sentence that the Monster logo was created by Foca Clipart.
Prutt es un monstruo cubierto de pelo verde con tres patas, dos brazos y seis dedos en cada mano y pie. Tiene una cabeza grande con ojos amarillos, nariz triangular y dientes pequeños y amarillos. No le gusta lavarse ni cortarse el pelo y es alérgico al jabón y la pasta de dientes. Se alimenta de insectos pero no puede comer dulces. Llegó a la Tierra desde otro planeta y ahora vive en el jardín de una escuela infantil italiana. Tiene miedo del jabón
The document is a project meeting agenda for evaluating a project from May 21-25, 2014 in Xixón. It provides the dates and location for a final project evaluation meeting to assess the outcomes and results of the project conducted in Xixón from May 21-25, 2014.
El documento presenta los resultados de la evaluación del proyecto "Museo Virtual de Monstruos", un proyecto educativo europeo que involucró a 6 escuelas de Suecia, Reino Unido, Portugal, Italia, República Checa y España durante dos años. La evaluación, realizada en la última reunión de coordinación en Asturias, España, mostró resultados positivos en áreas como el desarrollo de la lectura, la escritura y las habilidades lingüísticas entre los estudiantes, así como una mejor comprensión de otras culturas. Tanto
Maurice Sendak was known for his painted fabrics. This document lists the names and locations of several schools in Spain, Italy, Czech Republic, Portugal, United Kingdom, and Sweden that were participating in a European Union project about virtual monsters. It includes the project website and contact email.
El documento describe las actividades planeadas para el "Mes Monstruoso" en las 6 escuelas participantes en el proyecto "Museo Virtual de Monstruos". Cada escuela organizará eventos como exhibiciones de libros y cuentos sobre monstruos, actividades para explorar los miedos infantiles de manera divertida, y compartir las historias y culturas de los otros países participantes a través de los monstruos-mascota. El objetivo es que los niños aprendan colaborando en experiencias creativas sobre monstruos de toda Europa.
Lucy and Starry attended a storytelling event at their school library during "Monstrous Month" where their friend Rachel told the story "The Monster that Ate the Dark." Rachel brought along two spider friends, Fragrant and Sticky, to the event. After the story, the children discussed their fears but thought they were pretty brave. They then had a snack, as the storytelling events were called "Snacks reading" which combined a tale, discussion, and snack. Lucy and Starry enjoyed the snacks and got a little fatter.
El documento habla sobre las actividades de lectura y proyectos relacionados con monstruos que se llevan a cabo en la Biblioteca de Educación Infantil del Colegio Tremañes. Se menciona un proyecto europeo sobre un Museo Virtual de Monstruos en el que participan alumnos de varios países. También se recomienda el libro "El monstruo de colores" y se anuncia una exposición sobre el proyecto que tendrá lugar en el Ateneo de La Calzada.
La exposición “Museo Virtual de Monstruos” se inauguró en el Ateneo de La Calzada y contó con la participación de niños, familias y amigos. La exposición incluyó carteles sobre el proyecto y socios europeos, así como 25 monstruos creados por niños de diferentes países y la mascota Lion de Tremañes. Adicionalmente, se exhibieron libros sobre monstruos literarios y cuentos colaborativos europeos.
A mysterious suitcase arrived at a school from the UK containing newspapers in English and Swedish. Inside were two monster travelers named Lucy and Starry who had European passports and had already visited several countries. Lucy and Starry brought an interesting travel journal and two adventure books to share their stories. The school thanked their English friends for sending the monsters.
Dos monstruos de agua, uno sueco y uno español, se hicieron amigos a pesar de no poder comunicarse al principio. Luego, un dragón inició un incendio en el bosque donde vivían, pero los monstruos pudieron apagar el fuego usando su agua. Más tarde, otro dragón enfadado también inició un incendio, pero los monstruos se disfrazaron de fuego y lo apagaron. Finalmente, lograron que el dragón enfadado se uniera a ellos para jugar.
Two monsters, a dragon, and some water monsters live in a forest. A fire breaks out and they all take shelter in a cave. The water monsters see that the fire is coming from the dragon above and put it out. They become friends with the first dragon, who helps rebuild their damaged cave. However, another angry dragon appears and the water monsters wear fire costumes to make peace.
Este documento presenta un boletín de una biblioteca infantil que anima a los niños a crear cuentos cortos utilizando palabras seleccionadas de noticias falsas. Los pediatras recomiendan la lectura desde una edad temprana porque estimula el desarrollo del lenguaje, la comprensión y el rendimiento académico.
The document is about the creation of the Monster logo. In one sentence, it states that the Monster logo was created by Foca Clipart. The document provides no other details about the logo, its design, purpose, or anything else. It is a very brief statement consisting of only one sentence that the Monster logo was created by Foca Clipart.
Prutt es un monstruo cubierto de pelo verde con tres patas, dos brazos y seis dedos en cada mano y pie. Tiene una cabeza grande con ojos amarillos, nariz triangular y dientes pequeños y amarillos. No le gusta lavarse ni cortarse el pelo y es alérgico al jabón y la pasta de dientes. Se alimenta de insectos pero no puede comer dulces. Llegó a la Tierra desde otro planeta y ahora vive en el jardín de una escuela infantil italiana. Tiene miedo del jabón
1. The document discusses a project between 6 schools in different European countries to create a Virtual Museum of Monsters.
2. It describes meetings held in the Czech Republic, UK, and Portugal to organize activities and dates for the project and discuss procedures.
3. Monster pets created by the children have been traveling between the schools, and the children have been inventing monsters, writing stories together, and working to prepare an online multilingual dictionary.
The document discusses the creation of the Monster logo by Foca Clipart. Foca Clipart designed the iconic Monster logo that features an aggressive-looking letter "M". The logo has been hugely successful and helped establish Monster as a leading energy drink brand known for its extreme sports sponsorships and lifestyle.
This document lists the names and locations of several schools and educational institutions across Europe that are participating in a project called "Virtual Monsters Museum" which has a website at vmmonsters.eu and wiki space at virtualmonstersmuseum.wikispaces.com, and provides contact information for the project.
Este documento describe las actividades de coordinación entre seis escuelas de diferentes países para un proyecto educativo sobre monstruos. Se mencionan tres reuniones celebradas en Trutnov (República Checa), Cossington (Reino Unido) y Porto de Mós (Portugal) donde los profesores acordaron actividades y fechas para lograr los objetivos del proyecto.
El documento presenta información sobre Finlandia y su éxito en las habilidades y comprensión lectoras. Explica que la sociedad finlandesa promueve la lectura a través de la coordinación entre la familia, la escuela y los recursos culturales. También describe brevemente a Lion, la mascota del colegio que se encuentra actualmente en un pueblo inglés llamado Cossington, y comparte algunos detalles sobre la región de Leicestershire donde se ubica el pueblo.
1. Proyecto eTwinning – Curso 2010/2011
Scuola dell’Infanzia Opera (Noverasco di Opera, Milano, Italia)
Colegio de Educación Infantil y Primaria Tremañes (Xixón, Asturies, Estado español)
Europe: Reading is also the Future
Europa: La Lettura è anche il Futuro
Europa: La Lectura también es el Futuro
2. Pensamientos sobre el libro y la lectura
Niñas y niños de 5 años – Colegio Tremañes
Pensieri sui libri e sulla lettura
Bambini dai 5 anni - College Tremañes
Pensamientos sobre el libro y la lectura
Niñas y niños de 5 años – Colegio Tremañes
Pensieri sui libri e sulla lettura
Bambini dai 5 anni - College Tremañes
Abraham para Laila:
Leyendo libros me lo paso bien.
Leggere libri mi piace.
Reading books I enjoy a lot.
Benedetta:
Óscar para Margherita y Benedetta:
Leer me hace feliz.
La lettura mi rende felice.
Reading makes me happy.
Águeda para Micol y Awah:
Con los libros se aprenden muchas cosas.
Con i libri si possono imparare molte cose.
We learn many things with books.
Paco para Achille y Virginia:
Leyendo se te llena la cabeza de ideas.
La lettura si riempie la testa con le idee.
Reading it fills your head with ideas.
Adrián para Susanna:
Los libros que más me gustan son los de animales.
3. I libri quelli che mi piacciono sono quelle di animali.
The books I like most are books about animals.
Jose para Alice y Yoo :
Me gustan mucho los dibujos que veo en los libros.
Mi piace molto la foto che vedo in libri.
I really like the pictures I see in books.
Aarón para Eduardo:
A mí me gustan los libros grandes , muy grandes.
Mi piacciono i libri grandi, molto grandi.
I like big books, very big books.
David para Alice y Alessandro:
Me encanta leer libros en la cama con mi mamá.
Amo leggere libri a letto con mia mamma.
I love reading books in bed with my mummy.
Pablo para Samir y Mirta:
En los libros descubro miles de aventuras sobre Dinosaurios.
Nei libri ho scoperto mille avventure dinosauro.
I discover thousands of adventures about dinosaurs in the books.
Juanjo para Riccardo:
En nuestra biblioteca leemos muchos libros.
Nella nostra biblioteca abbiamo letto molti libri.
In our library we read many books.
Paula para Francesco y Andrea:
Me gustan los libros porque así aprendo las letras para poder leer de mayor.
Mi piacciono i libri, perché ho imparato le lettere e per saperne di più.
I like books because I learn letters in order to read when I get older.
Noel para Tommaso:
Si lees te haces mayor.
Se leggete si invecchia.
If you read you get older.