SlideShare a Scribd company logo
KAPITTEL 1
Naftali, den åttende sønnen til Jakob og
Bilha. Løperen. En leksjon i fysiologi.
1 Kopien av Naftalis testamente, som han
innstiftet ved sin død i sitt hundre og
trettiende år av sitt liv.
2 Da sønnene hans var samlet i den
syvende måneden, den første dagen i
måneden, mens de fortsatt var friske,
gjorde han et gjestebud for dem med mat
og vin.
3 Og da han var våknet om morgenen, sa
han til dem: Jeg dør; og de trodde ham
ikke.
4 Og da han priste Herren, ble han sterk og
sa at etter gårsdagens høytid skulle han dø.
5 Og han begynte da å si: Hør, mine barn,
dere sønner av Naftali, hør deres fars ord!
6 Jeg er født fra Bilha, og fordi Rakel
handlet listig og ga Bilha i stedet for seg
selv til Jakob, og hun ble med barn og
fødte meg på Rakels knær, derfor kalte
hun meg Naftali.
7 For Rakel elsket meg høyt fordi jeg ble
født på fanget hennes; og da jeg ennå var
ung, pleide hun å kysse meg og si: Måtte
jeg få en bror til deg fra mitt eget liv, som
du!
8 Hvorfra også Josef var lik meg i alle ting,
ifølge Rakels bønner.
9 Min mor var Bilha, datter av Rotheus,
broren til Debora, Rebekkas sykepleier,
som ble født på en og samme dag med
Rakel.
10 Og Rotheus var av Abrahams ætt, en
kaldeer, gudfryktig, frifødt og edel.
11 Og han ble tatt til fange og ble kjøpt av
Laban; og han gav ham sin tjenerinne
Euna til hustru, og hun fødte en datter og
kalte henne Silpa etter navnet på den
landsbyen hvor han var blitt fanget.
12 Så fødte hun Bilha og sa: Datteren min
skynder seg etter det som er nytt, for straks
da hun ble født, grep hun brystet og
skyndte seg å suge det.
13 Og jeg var rask på føttene som hjorten,
og min far Jakob satte meg til alle budskap,
og som en hjort gav han meg sin
velsignelse.
14 For likesom pottemakeren kjenner karet,
hvor mye det skal inneholde, og bringer
leire tilsvarende, slik gjør også Herren
legemet etter åndens likhet, og etter
legemets evne innplanter han ånden.
15 Og den ene mangler ikke den andre
med en tredjedel av et hår; for etter vekt og
mål og herske ble hele skapningen til.
16 Og som pottemakeren vet bruken av
hvert kar, hva det er egnet til, slik kjenner
også Herren legemet, hvor langt det vil
vedvare i godhet, og når det begynner i
ondskap.
17 For det er ingen tilbøyelighet eller
tanke som Herren ikke kjenner, for han
skapte hvert menneske etter sitt bilde.
18 For som en manns styrke, således også i
hans gjerning; som hans øye, slik også i
søvne; som hans sjel, slik også i hans ord
enten i Herrens lov eller i Beliars lov.
19 Og likesom det er skille mellom lys og
mørke, mellom å se og høre, slik er det
også skille mellom mann og mann og
mellom kvinne og kvinne; og det er ikke
til å si at den ene er lik den andre verken i
ansiktet eller i sinnet.
20 For Gud gjorde alt godt i sin rekkefølge,
de fem sansene i hodet, og han forbandt
halsen med hodet, og la også håret til det
til skjærhet og ære, deretter hjertet til
forstand, og magen til ekskrementer, og
magen for å kverne, luftrøret for å trekke
inn pusten, leveren for vrede, gallen for
bitterhet, milten for latter, tøylene for
klokskap, lendens muskler for kraft,
lungene for å trekke inn, lendene for styrke
og så videre.
21 Så, mine barn, la alle eders gjerninger
gjøres med god hensikt i gudsfrykt, og
ikke gjør noe uorden i hån eller utenom tid.
22 For dersom du ber øyet å høre, kan det
ikke; Så når dere er i mørket, kan dere
heller ikke gjøre lysets gjerninger.
23 Vær derfor ikke ivrig etter å forderve
deres gjerninger ved begjærlighet eller
med tomme ord for å forføre deres sjeler.
For hvis dere holder stille i hjertets renhet,
skal dere forstå hvordan dere holder fast
ved Guds vilje og forkaster Beliars vilje.
24 Sol og måne og stjerner, endre ikke
deres rekkefølge; slik forandrer heller ikke
dere Guds lov i deres uorden i deres
gjerninger.
25 Hedningene gikk vill og forlot Herren
og bød på sin ordre og adlød stokke og
steiner, svikeånder.
26 Men dere skal ikke være slik, mine barn,
og kjenne på himmelhvelvingen, på jorden
og i havet og i alle skapte ting, Herren som
har skapt alle ting, at dere ikke blir som
Sodoma, som forandret orden til natur.
27 På samme måte forandret også
vaktmennene deres natur, som Herren
forbannet ved vannflommen, for hvis
skyld han gjorde jorden uten innbyggere
og fruktløs.
28 Dette sier jeg til dere, mine barn, for jeg
har lest i Enoks skrift at dere selv skal vike
fra Herren og vandre i samsvar med all
hedningenes lovløshet, og dere skal gjøre i
samsvar med all ondskapen Sodoma.
29 Og Herren skal føre fangenskap over
deg, og der skal du tjene din fiende mie, og
dere skal bøyes med all trengsel og
trengsel, inntil Herren har fortært dere alle.
30 Og etter at dere er blitt mindre og få,
vender dere tilbake og anerkjenner Herren
deres Gud; og han skal føre deg tilbake til
ditt land etter sin store miskunnhet.
31 Og det skal skje at etter at de kommer
til sine fedres land, skal de igjen glemme
Herren og bli ugudelige.
32 Og Herren skal spre dem over hele
jordens overflate, inntil Herrens
barmhjertighet kommer, en mann som gjør
rettferdighet og viser barmhjertighet mot
alle dem som er langt borte, og mot dem
som er nær.
KAPITTEL 2
Han ber om et ordnet liv. Kjente for deres
evige visdom er vers 27-30.
1 For i mitt førtiende år så jeg et syn på
Oljeberget, øst for Jerusalem, at solen og
månen sto stille.
2 Og se, Isak, min fars far, sa til oss: Løp
og grip dem, hver etter sin styrke; og den
som griper dem, skal solen og månen
tilhøre.
3 Og vi løp alle sammen, og Levi grep
solen, og Juda overgikk de andre og grep
månen, og de ble begge løftet opp med
dem.
4 Og da Levi ble som en sol, se, en ung
mann ga ham tolv palmegrener; og Juda
var lyst som månen, og under deres føtter
var det tolv stråler.
5 Og de to, Levi og Juda, løp og grep dem.
6 Og se, en okse på jorden, med to store
horn og en ørnevinger på ryggen; og vi
ville gripe ham, men kunne ikke.
7 Men Josef kom og grep ham og steg opp
med ham i det høye.
8 Og jeg så, for jeg var der, og se, en hellig
skrift viste seg for oss, som sier: Assyrere,
medere, persere, kaldeere, syrere, skal eie
Israels tolv stammer i fangenskap.
9 Og igjen, etter syv dager, så jeg vår far
Jakob stå ved Jamnia-sjøen, og vi var med
ham.
10 Og se, det kom et skip som seilte forbi,
uten sjømenn eller los; og det var skrevet
på skipet: Jakobs skip.
11 Og vår far sa til oss: Kom, la oss gå om
bord på vårt skip.
12 Og da han var gått ombord, kom det en
heftig storm og en sterk vindstorm; og vår
far, som holdt roret, dro fra oss.
13 Og vi, som var begeistret for stormen,
ble båret over havet; og skipet ble fylt med
vann og ble slått av kraftige bølger, inntil
det ble brutt opp.
14 Og Josef flyktet på en liten båt, og vi
ble alle delt på ni planker, og Levi og Juda
var sammen.
15 Og vi ble alle spredt til jordens ender.
16Da bad Levi, omgjord i sekk, til Herren
for oss alle.
17 Og da stormen hadde lagt seg, nådde
skipet land som det var i fred.
18 Og se, vår far kom, og vi gledet oss alle
sammen.
19 Disse to drømmene fortalte jeg min far;
og han sa til meg: Disse ting må oppfylles
i sin tid, etter at Israel har utholdt mange
ting.
20 Da sa min far til meg: Jeg tror Gud at
Josef lever, for jeg ser alltid at Herren
teller ham med deg.
21 Og han gråtende sa: Å jeg, min sønn
Josef, du lever, selv om jeg ikke ser deg,
og du ikke ser Jakob som fødte deg.
22 Derfor fikk han også meg til å gråte ved
disse ord, og jeg brente i mitt hjerte for å
kunngjøre at Josef var solgt, men jeg
fryktet mine brødre.
23 Og se! mine barn, jeg har vist dere de
siste tider, hvordan alt skal skje i Israel.
24 Pålegg derfor også eders barn at de skal
forenes med Levi og Juda! for ved dem
skal frelse komme for Israel, og Jakob skal
velsignes med dem.
25 For gjennom deres stammer skal Gud
vise seg som bor blant menneskene på
jorden, for å frelse Israels slekt og for å
samle de rettferdige fra hedningene.
26 Hvis dere gjør det som er godt, mine
barn, skal både menn og engler velsigne
dere. og Gud skal prises blant hedningene
ved deg, og djevelen skal flykte fra deg, og
ville dyr skal frykte deg, og Herren skal
elske deg, og englene skal holde seg til deg.
27 Som en mann som har opplært et barn
godt, blir minnet godt; slik er det også for
en god gjerning en god ihukommelse for
Gud.
28 Men den som ikke gjør det som er godt,
både engler og mennesker skal forbanne,
og Gud skal bli vanæret blant hedningene
ved ham, og djevelen skal gjøre ham til sitt
eget redskap, og hvert vill dyr skal
beherske ham, og Herren skal hate ham.
29 For lovens bud er todelt, og ved
klokskap skal de oppfylles.
30 For det er en tid for en mann å omfavne
sin hustru, og en tid til å avstå fra det for
sin bønn.
31 Så det er to bud; og med mindre de
gjøres i riktig rekkefølge, bringer de veldig
stor synd over mennesker.
32 Slik er det også med de andre bud.
33 Vær derfor vise i Gud, mine barn, og
kloke, idet dere forstår rekkefølgen til hans
bud, en d lovene i hvert ord, så Herren kan
elske deg,
34 Og da han hadde pålagt dem mange
slike ord, formanet han dem at de skulde
flytte hans ben til Hebron, og at de skulde
begrave ham hos hans fedre.
35 Og da han hadde spist og drukket med
et lystig hjerte, dekket han ansiktet og
døde.
36 Og hans sønner gjorde alt som deres far
Naftali hadde befalt dem.

More Related Content

Similar to Norwegian Bokmal - Testament of Naphtali.pdf

Norwegian - First Esdras.pdf
Norwegian - First Esdras.pdfNorwegian - First Esdras.pdf
Norwegian - First Esdras.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Norwegian - Testament of AAsher.pdf
Norwegian - Testament of AAsher.pdfNorwegian - Testament of AAsher.pdf
Norwegian - Testament of AAsher.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Norwegian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Norwegian - The Gospel of the Birth of Mary.pdfNorwegian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Norwegian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Norwegian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Norwegian - The Book of Prophet Zephaniah.pdfNorwegian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Norwegian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Norwegian - Testament of Gad.pdf
Norwegian - Testament of Gad.pdfNorwegian - Testament of Gad.pdf
Norwegian - Testament of Gad.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Norwegian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...
Norwegian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...Norwegian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...
Norwegian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Norwegian - 2nd Esdras.pdf
Norwegian - 2nd Esdras.pdfNorwegian - 2nd Esdras.pdf
Norwegian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Norwegian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfNorwegian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Norwegian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Norwegian - 2nd Maccabees.pdf
Norwegian - 2nd Maccabees.pdfNorwegian - 2nd Maccabees.pdf
Norwegian - 2nd Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Norwegian - 1st Maccabees.pdf
Norwegian - 1st Maccabees.pdfNorwegian - 1st Maccabees.pdf
Norwegian - 1st Maccabees.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Norwegian - Bel and the Dragon.pdf
Norwegian - Bel and the Dragon.pdfNorwegian - Bel and the Dragon.pdf
Norwegian - Bel and the Dragon.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Norwegian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Norwegian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfNorwegian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Norwegian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Norwegian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Norwegian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdfNorwegian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Norwegian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

Similar to Norwegian Bokmal - Testament of Naphtali.pdf (13)

Norwegian - First Esdras.pdf
Norwegian - First Esdras.pdfNorwegian - First Esdras.pdf
Norwegian - First Esdras.pdf
 
Norwegian - Testament of AAsher.pdf
Norwegian - Testament of AAsher.pdfNorwegian - Testament of AAsher.pdf
Norwegian - Testament of AAsher.pdf
 
Norwegian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Norwegian - The Gospel of the Birth of Mary.pdfNorwegian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
Norwegian - The Gospel of the Birth of Mary.pdf
 
Norwegian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Norwegian - The Book of Prophet Zephaniah.pdfNorwegian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
Norwegian - The Book of Prophet Zephaniah.pdf
 
Norwegian - Testament of Gad.pdf
Norwegian - Testament of Gad.pdfNorwegian - Testament of Gad.pdf
Norwegian - Testament of Gad.pdf
 
Norwegian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...
Norwegian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...Norwegian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...
Norwegian - The Gospel of Nicodemus formerly called The Acts of Pontius Pilat...
 
Norwegian - 2nd Esdras.pdf
Norwegian - 2nd Esdras.pdfNorwegian - 2nd Esdras.pdf
Norwegian - 2nd Esdras.pdf
 
Norwegian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Norwegian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfNorwegian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Norwegian - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Norwegian - 2nd Maccabees.pdf
Norwegian - 2nd Maccabees.pdfNorwegian - 2nd Maccabees.pdf
Norwegian - 2nd Maccabees.pdf
 
Norwegian - 1st Maccabees.pdf
Norwegian - 1st Maccabees.pdfNorwegian - 1st Maccabees.pdf
Norwegian - 1st Maccabees.pdf
 
Norwegian - Bel and the Dragon.pdf
Norwegian - Bel and the Dragon.pdfNorwegian - Bel and the Dragon.pdf
Norwegian - Bel and the Dragon.pdf
 
Norwegian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Norwegian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdfNorwegian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
Norwegian - The Epistle of Ignatius to Polycarp.pdf
 
Norwegian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Norwegian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdfNorwegian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
Norwegian - The First Gospel of the Infancy of Jesus Christ.pdf
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc.

Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAlbanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdfEnglish - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSomali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAfrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - Courage Valor Is Beautiful.pdf
English - Courage Valor Is Beautiful.pdfEnglish - Courage Valor Is Beautiful.pdf
English - Courage Valor Is Beautiful.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Slovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Slovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSlovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Slovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Judges - King James Bible.pdf
English - The Book of Judges - King James Bible.pdfEnglish - The Book of Judges - King James Bible.pdf
English - The Book of Judges - King James Bible.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfZulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Filipino Tracts and Literature Society Inc.
 

More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)

Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAlbanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Albanian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdfEnglish - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
English - The Book of Ruth - King James Bible.pdf
 
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
Azerbaijani (Azərbaycan) - İsa Məsihin Qiymətli Qanı - The Precious Blood of ...
 
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSomali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Somali Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdfAfrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Afrikaans - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
 
English - Courage Valor Is Beautiful.pdf
English - Courage Valor Is Beautiful.pdfEnglish - Courage Valor Is Beautiful.pdf
English - Courage Valor Is Beautiful.pdf
 
Slovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Slovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSlovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Slovenian Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Judges - King James Bible.pdf
English - The Book of Judges - King James Bible.pdfEnglish - The Book of Judges - King James Bible.pdf
English - The Book of Judges - King James Bible.pdf
 
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdfTagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
Tagalog - Testament of Issachar the Son of Jacob.pdf
 
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
Aymara - Jesucriston Wali valorani Wilapa - The Precious Blood of Jesus Chris...
 
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfZulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Zulu - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sinhala Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdfEnglish - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
English - The Book of Joshua the Son of Nun.pdf
 
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
Assamese (অসমীয়া) - যীচু খ্ৰীষ্টৰ বহুমূলীয়া তেজ - The Precious Blood of Jesu...
 
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Sindhi Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxShona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Shona Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
Basque Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves with audio....
 
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptxSetswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Setswana Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
 
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdfEnglish - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
English - The Book of Deuteronomy the 5th Book of Moses.pdf
 
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdfYoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
Yoruba - Ecclesiasticus the Wisdom of Jesus the Son of Sirach.pdf
 

Norwegian Bokmal - Testament of Naphtali.pdf

  • 1.
  • 2. KAPITTEL 1 Naftali, den åttende sønnen til Jakob og Bilha. Løperen. En leksjon i fysiologi. 1 Kopien av Naftalis testamente, som han innstiftet ved sin død i sitt hundre og trettiende år av sitt liv. 2 Da sønnene hans var samlet i den syvende måneden, den første dagen i måneden, mens de fortsatt var friske, gjorde han et gjestebud for dem med mat og vin. 3 Og da han var våknet om morgenen, sa han til dem: Jeg dør; og de trodde ham ikke. 4 Og da han priste Herren, ble han sterk og sa at etter gårsdagens høytid skulle han dø. 5 Og han begynte da å si: Hør, mine barn, dere sønner av Naftali, hør deres fars ord! 6 Jeg er født fra Bilha, og fordi Rakel handlet listig og ga Bilha i stedet for seg selv til Jakob, og hun ble med barn og fødte meg på Rakels knær, derfor kalte hun meg Naftali. 7 For Rakel elsket meg høyt fordi jeg ble født på fanget hennes; og da jeg ennå var ung, pleide hun å kysse meg og si: Måtte jeg få en bror til deg fra mitt eget liv, som du! 8 Hvorfra også Josef var lik meg i alle ting, ifølge Rakels bønner. 9 Min mor var Bilha, datter av Rotheus, broren til Debora, Rebekkas sykepleier, som ble født på en og samme dag med Rakel. 10 Og Rotheus var av Abrahams ætt, en kaldeer, gudfryktig, frifødt og edel. 11 Og han ble tatt til fange og ble kjøpt av Laban; og han gav ham sin tjenerinne Euna til hustru, og hun fødte en datter og kalte henne Silpa etter navnet på den landsbyen hvor han var blitt fanget. 12 Så fødte hun Bilha og sa: Datteren min skynder seg etter det som er nytt, for straks da hun ble født, grep hun brystet og skyndte seg å suge det. 13 Og jeg var rask på føttene som hjorten, og min far Jakob satte meg til alle budskap, og som en hjort gav han meg sin velsignelse. 14 For likesom pottemakeren kjenner karet, hvor mye det skal inneholde, og bringer leire tilsvarende, slik gjør også Herren legemet etter åndens likhet, og etter legemets evne innplanter han ånden. 15 Og den ene mangler ikke den andre med en tredjedel av et hår; for etter vekt og mål og herske ble hele skapningen til. 16 Og som pottemakeren vet bruken av hvert kar, hva det er egnet til, slik kjenner også Herren legemet, hvor langt det vil vedvare i godhet, og når det begynner i ondskap. 17 For det er ingen tilbøyelighet eller tanke som Herren ikke kjenner, for han skapte hvert menneske etter sitt bilde. 18 For som en manns styrke, således også i hans gjerning; som hans øye, slik også i søvne; som hans sjel, slik også i hans ord enten i Herrens lov eller i Beliars lov. 19 Og likesom det er skille mellom lys og mørke, mellom å se og høre, slik er det også skille mellom mann og mann og mellom kvinne og kvinne; og det er ikke til å si at den ene er lik den andre verken i ansiktet eller i sinnet. 20 For Gud gjorde alt godt i sin rekkefølge, de fem sansene i hodet, og han forbandt halsen med hodet, og la også håret til det til skjærhet og ære, deretter hjertet til forstand, og magen til ekskrementer, og magen for å kverne, luftrøret for å trekke inn pusten, leveren for vrede, gallen for bitterhet, milten for latter, tøylene for klokskap, lendens muskler for kraft,
  • 3. lungene for å trekke inn, lendene for styrke og så videre. 21 Så, mine barn, la alle eders gjerninger gjøres med god hensikt i gudsfrykt, og ikke gjør noe uorden i hån eller utenom tid. 22 For dersom du ber øyet å høre, kan det ikke; Så når dere er i mørket, kan dere heller ikke gjøre lysets gjerninger. 23 Vær derfor ikke ivrig etter å forderve deres gjerninger ved begjærlighet eller med tomme ord for å forføre deres sjeler. For hvis dere holder stille i hjertets renhet, skal dere forstå hvordan dere holder fast ved Guds vilje og forkaster Beliars vilje. 24 Sol og måne og stjerner, endre ikke deres rekkefølge; slik forandrer heller ikke dere Guds lov i deres uorden i deres gjerninger. 25 Hedningene gikk vill og forlot Herren og bød på sin ordre og adlød stokke og steiner, svikeånder. 26 Men dere skal ikke være slik, mine barn, og kjenne på himmelhvelvingen, på jorden og i havet og i alle skapte ting, Herren som har skapt alle ting, at dere ikke blir som Sodoma, som forandret orden til natur. 27 På samme måte forandret også vaktmennene deres natur, som Herren forbannet ved vannflommen, for hvis skyld han gjorde jorden uten innbyggere og fruktløs. 28 Dette sier jeg til dere, mine barn, for jeg har lest i Enoks skrift at dere selv skal vike fra Herren og vandre i samsvar med all hedningenes lovløshet, og dere skal gjøre i samsvar med all ondskapen Sodoma. 29 Og Herren skal føre fangenskap over deg, og der skal du tjene din fiende mie, og dere skal bøyes med all trengsel og trengsel, inntil Herren har fortært dere alle. 30 Og etter at dere er blitt mindre og få, vender dere tilbake og anerkjenner Herren deres Gud; og han skal føre deg tilbake til ditt land etter sin store miskunnhet. 31 Og det skal skje at etter at de kommer til sine fedres land, skal de igjen glemme Herren og bli ugudelige. 32 Og Herren skal spre dem over hele jordens overflate, inntil Herrens barmhjertighet kommer, en mann som gjør rettferdighet og viser barmhjertighet mot alle dem som er langt borte, og mot dem som er nær. KAPITTEL 2 Han ber om et ordnet liv. Kjente for deres evige visdom er vers 27-30. 1 For i mitt førtiende år så jeg et syn på Oljeberget, øst for Jerusalem, at solen og månen sto stille. 2 Og se, Isak, min fars far, sa til oss: Løp og grip dem, hver etter sin styrke; og den som griper dem, skal solen og månen tilhøre. 3 Og vi løp alle sammen, og Levi grep solen, og Juda overgikk de andre og grep månen, og de ble begge løftet opp med dem. 4 Og da Levi ble som en sol, se, en ung mann ga ham tolv palmegrener; og Juda var lyst som månen, og under deres føtter var det tolv stråler. 5 Og de to, Levi og Juda, løp og grep dem. 6 Og se, en okse på jorden, med to store horn og en ørnevinger på ryggen; og vi ville gripe ham, men kunne ikke. 7 Men Josef kom og grep ham og steg opp med ham i det høye. 8 Og jeg så, for jeg var der, og se, en hellig skrift viste seg for oss, som sier: Assyrere, medere, persere, kaldeere, syrere, skal eie Israels tolv stammer i fangenskap. 9 Og igjen, etter syv dager, så jeg vår far Jakob stå ved Jamnia-sjøen, og vi var med ham.
  • 4. 10 Og se, det kom et skip som seilte forbi, uten sjømenn eller los; og det var skrevet på skipet: Jakobs skip. 11 Og vår far sa til oss: Kom, la oss gå om bord på vårt skip. 12 Og da han var gått ombord, kom det en heftig storm og en sterk vindstorm; og vår far, som holdt roret, dro fra oss. 13 Og vi, som var begeistret for stormen, ble båret over havet; og skipet ble fylt med vann og ble slått av kraftige bølger, inntil det ble brutt opp. 14 Og Josef flyktet på en liten båt, og vi ble alle delt på ni planker, og Levi og Juda var sammen. 15 Og vi ble alle spredt til jordens ender. 16Da bad Levi, omgjord i sekk, til Herren for oss alle. 17 Og da stormen hadde lagt seg, nådde skipet land som det var i fred. 18 Og se, vår far kom, og vi gledet oss alle sammen. 19 Disse to drømmene fortalte jeg min far; og han sa til meg: Disse ting må oppfylles i sin tid, etter at Israel har utholdt mange ting. 20 Da sa min far til meg: Jeg tror Gud at Josef lever, for jeg ser alltid at Herren teller ham med deg. 21 Og han gråtende sa: Å jeg, min sønn Josef, du lever, selv om jeg ikke ser deg, og du ikke ser Jakob som fødte deg. 22 Derfor fikk han også meg til å gråte ved disse ord, og jeg brente i mitt hjerte for å kunngjøre at Josef var solgt, men jeg fryktet mine brødre. 23 Og se! mine barn, jeg har vist dere de siste tider, hvordan alt skal skje i Israel. 24 Pålegg derfor også eders barn at de skal forenes med Levi og Juda! for ved dem skal frelse komme for Israel, og Jakob skal velsignes med dem. 25 For gjennom deres stammer skal Gud vise seg som bor blant menneskene på jorden, for å frelse Israels slekt og for å samle de rettferdige fra hedningene. 26 Hvis dere gjør det som er godt, mine barn, skal både menn og engler velsigne dere. og Gud skal prises blant hedningene ved deg, og djevelen skal flykte fra deg, og ville dyr skal frykte deg, og Herren skal elske deg, og englene skal holde seg til deg. 27 Som en mann som har opplært et barn godt, blir minnet godt; slik er det også for en god gjerning en god ihukommelse for Gud. 28 Men den som ikke gjør det som er godt, både engler og mennesker skal forbanne, og Gud skal bli vanæret blant hedningene ved ham, og djevelen skal gjøre ham til sitt eget redskap, og hvert vill dyr skal beherske ham, og Herren skal hate ham. 29 For lovens bud er todelt, og ved klokskap skal de oppfylles. 30 For det er en tid for en mann å omfavne sin hustru, og en tid til å avstå fra det for sin bønn. 31 Så det er to bud; og med mindre de gjøres i riktig rekkefølge, bringer de veldig stor synd over mennesker. 32 Slik er det også med de andre bud. 33 Vær derfor vise i Gud, mine barn, og kloke, idet dere forstår rekkefølgen til hans bud, en d lovene i hvert ord, så Herren kan elske deg, 34 Og da han hadde pålagt dem mange slike ord, formanet han dem at de skulde flytte hans ben til Hebron, og at de skulde begrave ham hos hans fedre. 35 Og da han hadde spist og drukket med et lystig hjerte, dekket han ansiktet og døde. 36 Og hans sønner gjorde alt som deres far Naftali hadde befalt dem.