SlideShare a Scribd company logo
1 of 4
Download to read offline
Ã Å Ñ Ì Á Í É Ê Ï Ó
Ä É Á Ë Ï Ã Ï Ó
ÖñïíôéóôÞñéï Ãåñìáíéêþí
01. Gefällt Ihnen Musik? Σας αρέσει η μουσική;
Ja, ich höre sehr gern Musik. Es macht mir Spaß, deshalb höre ich in
meiner Freizeit sehr oft Musik. Ναι, ακούω ευχαρίστως μουσική. Με
χαροποιεί, γι’ αυτό ακούω στον ελεύθερο χρόνο μου συχνά μουσική.
02. Erklären Sie uns kurz, welche Art von Musik Ihnen gefällt und warum?
Εξηγείστε σύντομα, ποιο είδος μουσικής σας αρέσει και γιατί;
a) Ich höre sehr gern Rock- und Popmusik, und griechische Musik, aber
nicht Lieder von Christodoulopoulos, Karras etc. Ακούω ευχαρίστως
ροκ και ποπ μουσική, και ελληνική μουσική, αλλά όχι τραγούδια του
Χριστοδουλοόπουλου, Καρρά κτλ. Ich finde diese Lieder sinnlos und
lächerlich. Βρίσκω αυτά τα τραγούδια χωρίς νόημα και γελοία.
b) Ich höre jede Art von Musik. Ακούω κάθε είδος μουσικής. Es hängt von
meiner Laune ab. Εξαρτάται από την διάθεσή μου. Wenn ich schlechter
Laune bin, dann kann die Musik mich aufheitern. Εάν είμαι κακοδιάθετος
μπορεί η μουσική να μου φτιάξει το κέφι. Wenn ich z.B. allein bin, dann
kann sie mir Gesellschaft leisten. Εάν είμαι μόνος, τότε μπορεί να μου
κάνει παρέα. Oder wenn ich froh bin, dann bringt sie mich zum Singen.
Ή εάν είμαι χαρούμενος με κάνει να τραγουδώ. Wenn ich aber traurig
bin, spendet sie mir Trost. Εάν όμως είμαι λυπημένος με παρηγορεί.
Wenn ich mich z.B. entspannen will, dann höre ich klassische Musik,
z.B. Vivaldi. Εάν θέλω π.χ. να χαλαρώσω, τότε ακούω κλασσική μουσική.
Mir gefallen verschiedene Musikarten, denn Musik kann beleben,
vergnügen, und Gefühle zum Ausdruck bringen. Μου αρέσουν διάφορα
είδη μουσικής, διότι η μουσική μπορεί να αναζωογονήσει, να διασκεδάσει
και να εκφράσει συναισθήματα.
03. In allen Ländern der Welt gibt es eine Musik, die für das jeweilige Land
charakteristisch ist. Was ist mit Griechenland? Σε όλες τις χώρες του κόσμου
υπάρχει μία μουσική, η οποία είναι χαρακτηριστική για την εκάστοτε χώρα.
Τι είναι με την Ελλάδα;
Ja, Griechenland hat auch eine charakteristische Musik, die „typisch griechisch“
ist. Für die Ausländer z.B. wird griechische Musik mit dem Bouzouki verbunden.
Ναι, και η Ελλάδα έχει μία χαρακτηριστική μουσική, η οποία είναι «τυπική
ελληνική». Για τους ξένους π.χ. συνδέεται η ελληνική μουσική με το μπουζούκι.
04. Für viele Leute ist es wichtig, dass die Musik auch getanzt wird. Wie stehen Sie dazu?
Για πολλούς ανθρώπους είναι σημαντικό, ότι η μουσική πρέπει να χωρεύεται.
Ποια είναι η άποψή σας;
Ich finde es sehr schön, wenn man zur Musik auch tanzen kann, denn ich
tanze leidenschaftlich gern. Το βρίσκω πολύ ωραίο εάν μπορεί κανείς να
χορέψει με την μουσική. Mit dem Tanz kann man nämlich seine Gefühle
zum Ausdruck bringen. Με τον χορό μπορεί κανείς να εκφράσει τα συναισθήματά του.
2
Ich höre aber auch Musik zu der man nicht tanzen kann, wie z.B. klassische Musik.
Εγώ ακούω όμως και μουσική με την οποία δεν μπορεί να χορέψει κανείς, όπως
π.χ. κλασσική μουσική.
05. Gehen Sie zu Parties? Tanzen Sie gern? Warum? Warum nicht?
Πηγαίνετε σε πάρτυ; Χορεύετε ευχαρίστως; Γιατί; Γιατί όχι;
a) Ja, ich gehe gern zu Parties, denn dort kann ich tanzen, mich mit Freun-
den amüsieren und unterhalten. Ναι, πηγαίνω ευχαρίστως σε πάρτυ,
διότι εκεί μπορώ να χορέψω, να δισκεδάσω με φίλους και να συζυτήσω.
Ich tanze sehr gern, weil es mir einfach gefällt. Χορεύω πολύ ευχαρίστως
ξιατί απλά μου αρέσει. Außerdem kann man auf Parties neue Bekanntschaften
machen, und das finde ich sehr interessant. Πέραν αυτού μπορεί κανείς να
κάνει σε πάρτυ νέες γνωριμίες και αυτό το βρίσκω πολύ ενδιαφέρον.
b) Ja, ich gehe gern zu Parties, denn man trifft dort Bekannte, Freunde, man
hat Spaß, aber ich tanze nicht. Es gefällt mir lieber zuzuschauen. Ναι, πηγαίνω
ευχαρίστως σε πάρτυ, διότι εκεί συναντά κανείς γνωστούς, φίλους, μπορεί να
έχει πλάκα, όμως δεν χορεύω. Μου αρέσει περισσότερο να κοιτάω.
06. Sollten Kinder ein Instrument spielen lernen? Warum? Warum nicht?
Θα έπρεπε τα παιδιά να μάθουν να παίζουν ένα όργανο;Γιατί; Γιατί όχι;
Es ist schön, wenn Kinder ein Musikinstrument spielen, aber sie sollten
nicht dazu gezwungen werden. Είανι ωραίο, όταν παιδιά παίζουν ένα
όργανο, όμως δεν θα έπρεπε να αναγκάζονται. Nur wenn sie persönlich
daran interessiert sind, sollten sie es lernen. Μόνο εάν ενδιαφέρονται
προσωπικά θα έπρεπε να μάθουν. Denn Musik kann im Rahmen der Erziehung
das Kind bilden und seinen Geist pflegen. Διότι η μουσική μπορεί στα πλαίσια
της ανατροφής να μορφώσει το παιδί και να καλλιεργήσει το πνεύμα του.
07. Viele junge Leute in Deutschland geben viel Geld aus, um Schallplatten oder CD’s zu
kaufen. Geschieht das auch in Griechenland? Πολλοί νέοι ξοδεύουν πολλά χρήματα
για να αγοράσουν δίσκους ή CD’s. Συμβαίνει αυτό και στην Ελλάδα;
a) Auch in Griechenland geschieht das. Και στην Ελλάδα συμβάινει αυτό.
Die Schallplatten sind wieder modern. Οι δίσκοι βινυλίου είναι πάλι στην μόδα.
Man möchte Lieder, die einem gefallen zu jeder Zeit hören und nicht darauf
warten, bis man sein Lieblingslied im Radio hört. Θέλει κανείς να ακούσει
τραγούδια, τα οποία του αρέσουν, κάθε στιγμή και όχι να περιμένει μέχρι
να τα ακούσει στο ραδιόφωνο.
b) Ich glaube, dass früher mehr Schallplatten gekauft wurden als heute. Πιστεύω
ότι παλαιότερα αγόραζαν περισσότερους δίσκους απ’ ότι σήμερα. Die
wichtigsten Gründe sind die vielen Rundfunksender,das Fernsehen und
natürlich youtube. Οι σημαντικότεροι λόγοι είναι οι πολλοί ραδιοφωνικοί
σταθμοί, η τηλεόρση και φυσικά το youtube. Man Musik nicht nur hören,
sondern auch sehen kann, denn heute gibt es zu jedem Lied auch ein Video-Clip.
Μπορεί κανείς όχι μόνο να ακούσει μουσική, αλλά και να δει, διότι σήμερα
Υπάρχει για κάθε τραγούδι και ένα Video-Clip.
3
08. Würden Sie lieber in ein Konzert gehen oder Musik von einer CD hören?
Θα πηγαίνατε καλύτερα σε μία συναυλία ή θα ακούγατε μουσική από ένα CD;
Ich würde lieber in ein Konzert gehen, um z.B. meine Lieblingsgruppe
Scorpions zu hören. Εγώ θα πήγαινα καλύτερα σε μία συναυλία για να
Να ακούσω τον αγαπημένο μου τραγουδιστή, τον Νταλάρα. In einem
Konzert gibt es eine andere Atmosphäre, es gibt eine gute Stimmung.
Σε μία συναυλία υπάρχει μία άλλη ατμόσφαιρα, υπάρχει μία καλή
διάθεση. Es ist ein ganz anderes Erlebnis seine Lieblingsgruppe aus der
Nähe zu sehen und zu hören. Είναι μία εντελώς διαφορετική εμπειρία
να δεις και να ακούσεις το αγαπημένο σου συγκρότημα από κοντά.
09. Finden Sie es vorteilhaft, wenn es an manchem Arbeitsplatz Musik gibt?
Το βρίσκετε πλεονεκτικό, εάν υπάρχει στον χώρο εργασίας μουσική;
Wenn man z.B. manuelle Arbeit, d.h. Arbeit mit der Hand macht, dann
kann man auch gleichzeitig Musik hören. Εάν κάνει κανείς χειρονακτική
εργασία, τότε μπορεί να ακούει κανείς και μουσική. Manchmal arbeitet
man sogar besser und schneller wenn man Musik hört. Καμιά φορά δουλεύει
κανείς καλύτερα και πιο γρήγορα εάν ακούει μουσική. Aber wenn man geistige
Arbeit verrichtet, dann ist die Musik störend, und es sinken die Konzentration
und die Produktivität. Εάν όμως κάνει κανείς πνευματική εργασία, τότε η
μουσική είναι ενοχλητική, και μειώνεται η συγκέντρωση και η παραγωγικότητα.
10. Wie beurteilen Sie das Musikleben in Griechenland?
Πως κρίνετε την μουσική «ζωή» στην Ελλάδα;
Ich finde das Musikleben in Griechenland in letzter Zeit katastrophal,
wenn ich bedenke wie Lieder z.B. von Sin Boy so viel Erfolg haben.
Βρίσκω την μουσική στην Ελλάδα τον τελευταίο καιρό καταστροφική,
εάν σκεφτώ ότι τραγούδια π.χ. του Sin Boy έχουν τόση επιτυχία.
Ich kann nicht verstehen, wie man an solcher Musik Gefallen findet.
Δεν μπορώ να καταλάβω, πως κανείς αρέσκεται σε τέτοια μουσική.
Früher gab es eine qualitativ bessere Musik, z.B. Rebetika oder die
griechische Musik der 60er und 70er Jahre, die wir auch laiká nennen,
oder die griechische Welle. Παλαιότερα υπήρχε μια ποιοτικά καλύτερη
μουσική, π.χ. τα ρεμπετικα, η την ελληνική μουσική του 60 και του 70
που τα λέμε λαϊκά, ή το νέο κύμα. Diese Lieder sprechen so richtig in
die Seele. Αυτά τα τραγούδια μιλάνε στη ψυχή. Leider werden heute
solche Lieder nicht mehr produziert. Δυστυχώς δεν βγαίνουν σήμερα
τέτοια τραγούδια. Aber es gibt Hoffnung. Όμως υπάρχει ελπίδα.
Junge Sänger, wie Eleonora Zouganelli, Mouzourakis oder Charoulis
führen die Tradition fort und inspirieren die jungen Leute. Νέοι
καλλιτέχνες όπως η Ελεωνόρα Ζουγανέλλη ή ο Χαρούλης συνεχίζουν
την παράδοση και εμπνέουν μουσικά τους νέους.
4
11. Was fällt Ihnen ein, wenn Sie das Musikleben in Griechenland und Deutschland
vergleichen würden? Τι σας έρχεται στο μυαλό, εάν θα συγκρίνατε την μουσική
σκηνή στην Ελλάδα και στην Γερμανία;
a) Tut mir leid, da bin ich überfragt. Ich bin leider über das Musikleben in
Deutschland nicht informiert. Λυπάμαι, αυτή η ερώτηση με ξεπερνάει.
Δυσυτχώς δεν είμαι ενημερωμένος για την μουσική σκηνή στην Γερμανία.
b) Wenn ich das Musikleben von Griechenland und Deutschland vergleichen
würde, dann würde mir folgendes einfallen: charakteristisch für deutsche
Musik ist die klassische Musik z.B. Bach, Beethoven, Strauß, Mozart, aber
auch Wagner. Eάν θα συνέκρινα την μουσική σκηνή στην Ελλάδα και στην
Γερμανία, θα μου ερχότανε στο μυαλό τα εξής: χαρακτηριστικό για την
γερμανική μουσική είναι η κλασσική μουσική π.χ. Bach, Beethoven, Strauß,
Mozart, αλλά και ο Wagner. Also Musik zu der nicht getanzt wird, mit
Ausnahme von Strauss. Δηλαδή μουσική με την οποία δεν χορεύουν, με
εξαίρεση τον Στράους. Die griechische Musik dagegen kombiniert auch das
Tanzen. Η ελληνική μουσική αντιθέτως συνδυάζει και τον χορό.
Man kann sehr gut zur griechischen Musik tanzen. Μπορεί κανείς
να χορέψει πολύ καλά με την ελληνική μουσική.
Χάρης Γαρίτατζης και Γεωργία Τόσκα – Καθηγητές Γερμανικών

More Related Content

More from GeorgiaToska

Wohnen (antworten) neu
Wohnen (antworten) neuWohnen (antworten) neu
Wohnen (antworten) neuGeorgiaToska
 
Stadt und Land (antworten) neu
Stadt und Land (antworten) neuStadt und Land (antworten) neu
Stadt und Land (antworten) neuGeorgiaToska
 
Sport (antworten) neu
Sport (antworten) neuSport (antworten) neu
Sport (antworten) neuGeorgiaToska
 
Reisen (antworten) neu
Reisen (antworten) neuReisen (antworten) neu
Reisen (antworten) neuGeorgiaToska
 
Presse, zeitungen (antworten)
Presse, zeitungen (antworten)Presse, zeitungen (antworten)
Presse, zeitungen (antworten)GeorgiaToska
 
Mensch, natur und industrie (antworten)
Mensch, natur und industrie (antworten)Mensch, natur und industrie (antworten)
Mensch, natur und industrie (antworten)GeorgiaToska
 
Krankenhaus und gesundheit (antworten)
Krankenhaus und gesundheit (antworten)Krankenhaus und gesundheit (antworten)
Krankenhaus und gesundheit (antworten)GeorgiaToska
 
kino filme (antworten)
kino filme (antworten)kino filme (antworten)
kino filme (antworten)GeorgiaToska
 
Haustiere (antworten)
Haustiere (antworten)Haustiere (antworten)
Haustiere (antworten)GeorgiaToska
 
Computer (antworten)
Computer (antworten)Computer (antworten)
Computer (antworten)GeorgiaToska
 
Auto und Verkehr (Antworten)
Auto und Verkehr (Antworten)Auto und Verkehr (Antworten)
Auto und Verkehr (Antworten)GeorgiaToska
 

More from GeorgiaToska (18)

Wohnen (antworten) neu
Wohnen (antworten) neuWohnen (antworten) neu
Wohnen (antworten) neu
 
Stadt und Land (antworten) neu
Stadt und Land (antworten) neuStadt und Land (antworten) neu
Stadt und Land (antworten) neu
 
Sport (antworten) neu
Sport (antworten) neuSport (antworten) neu
Sport (antworten) neu
 
Reisen (antworten) neu
Reisen (antworten) neuReisen (antworten) neu
Reisen (antworten) neu
 
Presse, zeitungen (antworten)
Presse, zeitungen (antworten)Presse, zeitungen (antworten)
Presse, zeitungen (antworten)
 
Buchstabe E
Buchstabe EBuchstabe E
Buchstabe E
 
Buchstabe D
Buchstabe DBuchstabe D
Buchstabe D
 
Buchstabe C
Buchstabe CBuchstabe C
Buchstabe C
 
Buchstabe B
Buchstabe BBuchstabe B
Buchstabe B
 
Mode (antworten)
Mode (antworten)Mode (antworten)
Mode (antworten)
 
Mensch, natur und industrie (antworten)
Mensch, natur und industrie (antworten)Mensch, natur und industrie (antworten)
Mensch, natur und industrie (antworten)
 
Krankenhaus und gesundheit (antworten)
Krankenhaus und gesundheit (antworten)Krankenhaus und gesundheit (antworten)
Krankenhaus und gesundheit (antworten)
 
kino filme (antworten)
kino filme (antworten)kino filme (antworten)
kino filme (antworten)
 
Haustiere (antworten)
Haustiere (antworten)Haustiere (antworten)
Haustiere (antworten)
 
Buchstabe A
Buchstabe ABuchstabe A
Buchstabe A
 
Essen (antworten)
Essen (antworten)Essen (antworten)
Essen (antworten)
 
Computer (antworten)
Computer (antworten)Computer (antworten)
Computer (antworten)
 
Auto und Verkehr (Antworten)
Auto und Verkehr (Antworten)Auto und Verkehr (Antworten)
Auto und Verkehr (Antworten)
 

Recently uploaded

Η Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docx
Η Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docxΗ Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docx
Η Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docxeucharis
 
ΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΤΗΣ Ε.Ε..pptx
ΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΤΗΣ Ε.Ε..pptxΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΤΗΣ Ε.Ε..pptx
ΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΤΗΣ Ε.Ε..pptxssuserb0ed14
 
Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ 2008
Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ  2008Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ  2008
Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ 2008Θεόδωρος Μαραγκούλας
 
ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΕΣ_ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ endosxolikes 2023-24
ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΕΣ_ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ endosxolikes 2023-24ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΕΣ_ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ endosxolikes 2023-24
ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΕΣ_ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ endosxolikes 2023-242lykkomo
 
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιών.pdf
Μια νύχτα σε κατάστημα             παιχνιδιών.pdfΜια νύχτα σε κατάστημα             παιχνιδιών.pdf
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιών.pdfDimitra Mylonaki
 
Επίσκεψη στο 11ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη              στο 11ο Γυμνάσιο ΠάτραςΕπίσκεψη              στο 11ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη στο 11ο Γυμνάσιο ΠάτραςDimitra Mylonaki
 
RODOPI CHALLENGE (ROC 50 MILES) 2024 ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣH
RODOPI CHALLENGE (ROC 50 MILES) 2024 ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣHRODOPI CHALLENGE (ROC 50 MILES) 2024 ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣH
RODOPI CHALLENGE (ROC 50 MILES) 2024 ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣHROUT Family
 
Πασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptxΠασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptx36dimperist
 
2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας
2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας
2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της ΙταλίαςKonstantina Katirtzi
 
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑ
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑΜια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑ
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑDimitra Mylonaki
 
Πασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptxΠασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptx36dimperist
 
EKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOY
EKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOYEKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOY
EKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOYssuser369a35
 
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ.pdf
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ.pdfΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ.pdf
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ.pdfssuserf9afe7
 
Γιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξεις
Γιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξειςΓιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξεις
Γιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξειςΟΛΓΑ ΤΣΕΧΕΛΙΔΟΥ
 
Πασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptxΠασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptx36dimperist
 

Recently uploaded (15)

Η Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docx
Η Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docxΗ Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docx
Η Κινέζικη Αστρολογία - Ημερολόγιο - Ζώδια.docx
 
ΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΤΗΣ Ε.Ε..pptx
ΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΤΗΣ Ε.Ε..pptxΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΤΗΣ Ε.Ε..pptx
ΚΛΙΜΑΤΙΚΗ ΑΛΛΑΓΗ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΕΣ ΤΗΣ Ε.Ε..pptx
 
Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ 2008
Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ  2008Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ  2008
Η ΑΔΙΚΕΙΑ ΤΟΥ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΥ ΑΣΕΠ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΩΝ 2008
 
ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΕΣ_ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ endosxolikes 2023-24
ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΕΣ_ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ endosxolikes 2023-24ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΕΣ_ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ endosxolikes 2023-24
ΕΝΔΟΣΧΟΛΙΚΕΣ_ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ endosxolikes 2023-24
 
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιών.pdf
Μια νύχτα σε κατάστημα             παιχνιδιών.pdfΜια νύχτα σε κατάστημα             παιχνιδιών.pdf
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιών.pdf
 
Επίσκεψη στο 11ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη              στο 11ο Γυμνάσιο ΠάτραςΕπίσκεψη              στο 11ο Γυμνάσιο Πάτρας
Επίσκεψη στο 11ο Γυμνάσιο Πάτρας
 
RODOPI CHALLENGE (ROC 50 MILES) 2024 ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣH
RODOPI CHALLENGE (ROC 50 MILES) 2024 ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣHRODOPI CHALLENGE (ROC 50 MILES) 2024 ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣH
RODOPI CHALLENGE (ROC 50 MILES) 2024 ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΝΗΜΕΡΩΣH
 
Πασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptxΠασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινά αυγά από τη Β΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
 
2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας
2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας
2η Διεθνική Συνάντηση μαθητών και καθηγητών στο Σαλέρνο της Ιταλίας
 
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑ
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑΜια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑ
Μια νύχτα σε κατάστημα παιχνιδιώνΚΕΙΜΕΝΑ
 
Πασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptxΠασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές Λαμπάδες από ΣΤ τάξη του σχολείου μας.pptx
 
EKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOY
EKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOYEKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOY
EKSETASTEA KAI DIDAKTEA YLH G TAKSHS GENIKOY LYKEIOY
 
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ.pdf
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ.pdfΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ.pdf
ΠΑΝΕΛΛΗΝΙΕΣ 2024 ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΑ ΘΕΜΑΤΑ ΝΕΟΕΛΛΗΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ.pdf
 
Γιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξεις
Γιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξειςΓιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξεις
Γιορτή της μητέρας-Φύλλα εργασιών για όλες τις τάξεις
 
Πασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptxΠασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
Πασχαλινές λαμπάδες από τη Δ΄ τάξη του σχολείου μας.pptx
 

Musik (antworten) neu

  • 1. Ã Å Ñ Ì Á Í É Ê Ï Ó Ä É Á Ë Ï Ã Ï Ó ÖñïíôéóôÞñéï Ãåñìáíéêþí 01. Gefällt Ihnen Musik? Σας αρέσει η μουσική; Ja, ich höre sehr gern Musik. Es macht mir Spaß, deshalb höre ich in meiner Freizeit sehr oft Musik. Ναι, ακούω ευχαρίστως μουσική. Με χαροποιεί, γι’ αυτό ακούω στον ελεύθερο χρόνο μου συχνά μουσική. 02. Erklären Sie uns kurz, welche Art von Musik Ihnen gefällt und warum? Εξηγείστε σύντομα, ποιο είδος μουσικής σας αρέσει και γιατί; a) Ich höre sehr gern Rock- und Popmusik, und griechische Musik, aber nicht Lieder von Christodoulopoulos, Karras etc. Ακούω ευχαρίστως ροκ και ποπ μουσική, και ελληνική μουσική, αλλά όχι τραγούδια του Χριστοδουλοόπουλου, Καρρά κτλ. Ich finde diese Lieder sinnlos und lächerlich. Βρίσκω αυτά τα τραγούδια χωρίς νόημα και γελοία. b) Ich höre jede Art von Musik. Ακούω κάθε είδος μουσικής. Es hängt von meiner Laune ab. Εξαρτάται από την διάθεσή μου. Wenn ich schlechter Laune bin, dann kann die Musik mich aufheitern. Εάν είμαι κακοδιάθετος μπορεί η μουσική να μου φτιάξει το κέφι. Wenn ich z.B. allein bin, dann kann sie mir Gesellschaft leisten. Εάν είμαι μόνος, τότε μπορεί να μου κάνει παρέα. Oder wenn ich froh bin, dann bringt sie mich zum Singen. Ή εάν είμαι χαρούμενος με κάνει να τραγουδώ. Wenn ich aber traurig bin, spendet sie mir Trost. Εάν όμως είμαι λυπημένος με παρηγορεί. Wenn ich mich z.B. entspannen will, dann höre ich klassische Musik, z.B. Vivaldi. Εάν θέλω π.χ. να χαλαρώσω, τότε ακούω κλασσική μουσική. Mir gefallen verschiedene Musikarten, denn Musik kann beleben, vergnügen, und Gefühle zum Ausdruck bringen. Μου αρέσουν διάφορα είδη μουσικής, διότι η μουσική μπορεί να αναζωογονήσει, να διασκεδάσει και να εκφράσει συναισθήματα. 03. In allen Ländern der Welt gibt es eine Musik, die für das jeweilige Land charakteristisch ist. Was ist mit Griechenland? Σε όλες τις χώρες του κόσμου υπάρχει μία μουσική, η οποία είναι χαρακτηριστική για την εκάστοτε χώρα. Τι είναι με την Ελλάδα; Ja, Griechenland hat auch eine charakteristische Musik, die „typisch griechisch“ ist. Für die Ausländer z.B. wird griechische Musik mit dem Bouzouki verbunden. Ναι, και η Ελλάδα έχει μία χαρακτηριστική μουσική, η οποία είναι «τυπική ελληνική». Για τους ξένους π.χ. συνδέεται η ελληνική μουσική με το μπουζούκι. 04. Für viele Leute ist es wichtig, dass die Musik auch getanzt wird. Wie stehen Sie dazu? Για πολλούς ανθρώπους είναι σημαντικό, ότι η μουσική πρέπει να χωρεύεται. Ποια είναι η άποψή σας; Ich finde es sehr schön, wenn man zur Musik auch tanzen kann, denn ich tanze leidenschaftlich gern. Το βρίσκω πολύ ωραίο εάν μπορεί κανείς να χορέψει με την μουσική. Mit dem Tanz kann man nämlich seine Gefühle zum Ausdruck bringen. Με τον χορό μπορεί κανείς να εκφράσει τα συναισθήματά του.
  • 2. 2 Ich höre aber auch Musik zu der man nicht tanzen kann, wie z.B. klassische Musik. Εγώ ακούω όμως και μουσική με την οποία δεν μπορεί να χορέψει κανείς, όπως π.χ. κλασσική μουσική. 05. Gehen Sie zu Parties? Tanzen Sie gern? Warum? Warum nicht? Πηγαίνετε σε πάρτυ; Χορεύετε ευχαρίστως; Γιατί; Γιατί όχι; a) Ja, ich gehe gern zu Parties, denn dort kann ich tanzen, mich mit Freun- den amüsieren und unterhalten. Ναι, πηγαίνω ευχαρίστως σε πάρτυ, διότι εκεί μπορώ να χορέψω, να δισκεδάσω με φίλους και να συζυτήσω. Ich tanze sehr gern, weil es mir einfach gefällt. Χορεύω πολύ ευχαρίστως ξιατί απλά μου αρέσει. Außerdem kann man auf Parties neue Bekanntschaften machen, und das finde ich sehr interessant. Πέραν αυτού μπορεί κανείς να κάνει σε πάρτυ νέες γνωριμίες και αυτό το βρίσκω πολύ ενδιαφέρον. b) Ja, ich gehe gern zu Parties, denn man trifft dort Bekannte, Freunde, man hat Spaß, aber ich tanze nicht. Es gefällt mir lieber zuzuschauen. Ναι, πηγαίνω ευχαρίστως σε πάρτυ, διότι εκεί συναντά κανείς γνωστούς, φίλους, μπορεί να έχει πλάκα, όμως δεν χορεύω. Μου αρέσει περισσότερο να κοιτάω. 06. Sollten Kinder ein Instrument spielen lernen? Warum? Warum nicht? Θα έπρεπε τα παιδιά να μάθουν να παίζουν ένα όργανο;Γιατί; Γιατί όχι; Es ist schön, wenn Kinder ein Musikinstrument spielen, aber sie sollten nicht dazu gezwungen werden. Είανι ωραίο, όταν παιδιά παίζουν ένα όργανο, όμως δεν θα έπρεπε να αναγκάζονται. Nur wenn sie persönlich daran interessiert sind, sollten sie es lernen. Μόνο εάν ενδιαφέρονται προσωπικά θα έπρεπε να μάθουν. Denn Musik kann im Rahmen der Erziehung das Kind bilden und seinen Geist pflegen. Διότι η μουσική μπορεί στα πλαίσια της ανατροφής να μορφώσει το παιδί και να καλλιεργήσει το πνεύμα του. 07. Viele junge Leute in Deutschland geben viel Geld aus, um Schallplatten oder CD’s zu kaufen. Geschieht das auch in Griechenland? Πολλοί νέοι ξοδεύουν πολλά χρήματα για να αγοράσουν δίσκους ή CD’s. Συμβαίνει αυτό και στην Ελλάδα; a) Auch in Griechenland geschieht das. Και στην Ελλάδα συμβάινει αυτό. Die Schallplatten sind wieder modern. Οι δίσκοι βινυλίου είναι πάλι στην μόδα. Man möchte Lieder, die einem gefallen zu jeder Zeit hören und nicht darauf warten, bis man sein Lieblingslied im Radio hört. Θέλει κανείς να ακούσει τραγούδια, τα οποία του αρέσουν, κάθε στιγμή και όχι να περιμένει μέχρι να τα ακούσει στο ραδιόφωνο. b) Ich glaube, dass früher mehr Schallplatten gekauft wurden als heute. Πιστεύω ότι παλαιότερα αγόραζαν περισσότερους δίσκους απ’ ότι σήμερα. Die wichtigsten Gründe sind die vielen Rundfunksender,das Fernsehen und natürlich youtube. Οι σημαντικότεροι λόγοι είναι οι πολλοί ραδιοφωνικοί σταθμοί, η τηλεόρση και φυσικά το youtube. Man Musik nicht nur hören, sondern auch sehen kann, denn heute gibt es zu jedem Lied auch ein Video-Clip. Μπορεί κανείς όχι μόνο να ακούσει μουσική, αλλά και να δει, διότι σήμερα Υπάρχει για κάθε τραγούδι και ένα Video-Clip.
  • 3. 3 08. Würden Sie lieber in ein Konzert gehen oder Musik von einer CD hören? Θα πηγαίνατε καλύτερα σε μία συναυλία ή θα ακούγατε μουσική από ένα CD; Ich würde lieber in ein Konzert gehen, um z.B. meine Lieblingsgruppe Scorpions zu hören. Εγώ θα πήγαινα καλύτερα σε μία συναυλία για να Να ακούσω τον αγαπημένο μου τραγουδιστή, τον Νταλάρα. In einem Konzert gibt es eine andere Atmosphäre, es gibt eine gute Stimmung. Σε μία συναυλία υπάρχει μία άλλη ατμόσφαιρα, υπάρχει μία καλή διάθεση. Es ist ein ganz anderes Erlebnis seine Lieblingsgruppe aus der Nähe zu sehen und zu hören. Είναι μία εντελώς διαφορετική εμπειρία να δεις και να ακούσεις το αγαπημένο σου συγκρότημα από κοντά. 09. Finden Sie es vorteilhaft, wenn es an manchem Arbeitsplatz Musik gibt? Το βρίσκετε πλεονεκτικό, εάν υπάρχει στον χώρο εργασίας μουσική; Wenn man z.B. manuelle Arbeit, d.h. Arbeit mit der Hand macht, dann kann man auch gleichzeitig Musik hören. Εάν κάνει κανείς χειρονακτική εργασία, τότε μπορεί να ακούει κανείς και μουσική. Manchmal arbeitet man sogar besser und schneller wenn man Musik hört. Καμιά φορά δουλεύει κανείς καλύτερα και πιο γρήγορα εάν ακούει μουσική. Aber wenn man geistige Arbeit verrichtet, dann ist die Musik störend, und es sinken die Konzentration und die Produktivität. Εάν όμως κάνει κανείς πνευματική εργασία, τότε η μουσική είναι ενοχλητική, και μειώνεται η συγκέντρωση και η παραγωγικότητα. 10. Wie beurteilen Sie das Musikleben in Griechenland? Πως κρίνετε την μουσική «ζωή» στην Ελλάδα; Ich finde das Musikleben in Griechenland in letzter Zeit katastrophal, wenn ich bedenke wie Lieder z.B. von Sin Boy so viel Erfolg haben. Βρίσκω την μουσική στην Ελλάδα τον τελευταίο καιρό καταστροφική, εάν σκεφτώ ότι τραγούδια π.χ. του Sin Boy έχουν τόση επιτυχία. Ich kann nicht verstehen, wie man an solcher Musik Gefallen findet. Δεν μπορώ να καταλάβω, πως κανείς αρέσκεται σε τέτοια μουσική. Früher gab es eine qualitativ bessere Musik, z.B. Rebetika oder die griechische Musik der 60er und 70er Jahre, die wir auch laiká nennen, oder die griechische Welle. Παλαιότερα υπήρχε μια ποιοτικά καλύτερη μουσική, π.χ. τα ρεμπετικα, η την ελληνική μουσική του 60 και του 70 που τα λέμε λαϊκά, ή το νέο κύμα. Diese Lieder sprechen so richtig in die Seele. Αυτά τα τραγούδια μιλάνε στη ψυχή. Leider werden heute solche Lieder nicht mehr produziert. Δυστυχώς δεν βγαίνουν σήμερα τέτοια τραγούδια. Aber es gibt Hoffnung. Όμως υπάρχει ελπίδα. Junge Sänger, wie Eleonora Zouganelli, Mouzourakis oder Charoulis führen die Tradition fort und inspirieren die jungen Leute. Νέοι καλλιτέχνες όπως η Ελεωνόρα Ζουγανέλλη ή ο Χαρούλης συνεχίζουν την παράδοση και εμπνέουν μουσικά τους νέους.
  • 4. 4 11. Was fällt Ihnen ein, wenn Sie das Musikleben in Griechenland und Deutschland vergleichen würden? Τι σας έρχεται στο μυαλό, εάν θα συγκρίνατε την μουσική σκηνή στην Ελλάδα και στην Γερμανία; a) Tut mir leid, da bin ich überfragt. Ich bin leider über das Musikleben in Deutschland nicht informiert. Λυπάμαι, αυτή η ερώτηση με ξεπερνάει. Δυσυτχώς δεν είμαι ενημερωμένος για την μουσική σκηνή στην Γερμανία. b) Wenn ich das Musikleben von Griechenland und Deutschland vergleichen würde, dann würde mir folgendes einfallen: charakteristisch für deutsche Musik ist die klassische Musik z.B. Bach, Beethoven, Strauß, Mozart, aber auch Wagner. Eάν θα συνέκρινα την μουσική σκηνή στην Ελλάδα και στην Γερμανία, θα μου ερχότανε στο μυαλό τα εξής: χαρακτηριστικό για την γερμανική μουσική είναι η κλασσική μουσική π.χ. Bach, Beethoven, Strauß, Mozart, αλλά και ο Wagner. Also Musik zu der nicht getanzt wird, mit Ausnahme von Strauss. Δηλαδή μουσική με την οποία δεν χορεύουν, με εξαίρεση τον Στράους. Die griechische Musik dagegen kombiniert auch das Tanzen. Η ελληνική μουσική αντιθέτως συνδυάζει και τον χορό. Man kann sehr gut zur griechischen Musik tanzen. Μπορεί κανείς να χορέψει πολύ καλά με την ελληνική μουσική. Χάρης Γαρίτατζης και Γεωργία Τόσκα – Καθηγητές Γερμανικών