Welcome and thanks for choosing Cole Lists, where it's your list your way. You’ve signed on to a powerful tool to search for qualified customer and business prospects in your neighborhood or anywhere in the country.
With Cole Lists, you never sign a contract, can export your lists immediately and pay-as-you-go for qualified leads. During this 20-minute webinar, you’ll learn how to use this valuable prospecting tool to your advantage. We’ll teach you how to:
• Create a unique customer and business prospect list.
• Clone your best customers.
• Discover potential customers based on your profession.
• Target new movers.
And that's not all. At Cole Information, our passion is helping businesses find new customers.
The document lists 16 model numbers for products from the company crunchyfashion. The model numbers range from CFR0001 to CFR0128 and include CFR0002, CFR0004, CFR0005, CFR0063, CFR0006, CFR0127, CFR0128, CFR0026, CFR0117, CFR0088, CFR0009, CFR0056, CFR0013, CFR0106, and CFR0102.
The document discusses ways to improve call handling performance. It compares the costs of a self-service option to handling calls with staff and finds self-service can save money. It also analyzes how improving call handling staff productivity by reducing average call time or increasing time spent ready to take calls can increase the number of calls answered per day.
Likeable U is a one-day conference held in New York City on May 15th that brings together thought leaders to teach attendees how to effectively use social media. Attendees will learn social media strategies, network with industry influencers, and participate in the inaugural Likeable Awards. The conference also offers opportunities to explore New York City and take part in surprise activities.
The document discusses strategies for building online neighborhood centers, including starting locally, getting others involved through word of mouth, and making new friends. It encourages being part of something bigger and provides tips on using free and low-cost online tools and platforms like YouTube, Flickr, Animoto, and social networking sites to promote neighborhood centers.
Este documento trata sobre la energía nuclear, incluyendo una definición, sus usos, cómo se produce en centrales nucleares y una breve historia. También discute los inconvenientes medioambientales y sociales de la energía nuclear, como el almacenamiento de residuos radiactivos y riesgos de accidentes. Finalmente, proporciona algunas referencias bibliográficas sobre este tema.
This document discusses how organizations can use social media to grow their business. It emphasizes developing a constituency by listening to customers, serving their needs, and giving them a voice. Brands are shaped not by isolated marketing messages but by the overall conversations in social media. The document recommends using various social media tools like blogs, RSS feeds, and analytics to understand audiences and tell compelling stories online.
This document discusses improving management skills and relationships between managers and employees. It suggests that managers should focus on active listening, providing feedback, and addressing employees' needs in order to build trust and engagement. Fostering collaboration and open communication is key to creating a supportive and productive work environment.
Asesoría y acompañamiento en el convenio deAngel Rivera
El documento presenta información sobre el procedimiento de asesoría y acompañamiento en el convenio de ocupación previa y en el procedimiento de expropiación de tierras. Explica que la Procuraduría Agraria debe asesorar a los sujetos agrarios durante estos procesos y vigilar que se cumpla la normatividad. También describe los pasos del procedimiento de expropiación como la determinación de la indemnización y su pago, y que la Procuraduría Agraria debe verificar la autorización de los sujetos agrarios cuando se
El director general de Fagor Electrodomésticos, Ander Terradillos, destaca que la excelencia en el servicio técnico, la capacidad de innovación, el modelo de gestión de la empresa y la internacionalización son las bases de su ventaja competitiva y liderazgo en el mercado. Terradillos cree que mantener esta posición privilegiada requiere consolidarla mejorando aún más, y confía en que la red de servicios técnicos oficiales de Fagor (SAT) está preparada para satisfacer las necesidades de los clientes en el siglo XXI gracias a
El documento describe la incorporación creciente de mujeres a los servicios técnicos de asistencia, un ámbito tradicionalmente masculino. Se presentan dos casos de estudio de mujeres, Sonia Basadre y Ana Pérez, que dirigen exitosamente centros SAT en A Coruña y Santiago de Compostela respectivamente. También se discuten los retos actuales de los servicios técnicos como la necesidad de contar con técnicos altamente capacitados y de mantenerse al día con la creciente complejidad de los electrodomésticos modernos.
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CS - NÁvOD k pOUŽITí
EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁvOD NA pOUŽITIE
FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUkCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN ﺘﻌﻤﺎلﻞ اﻹﺳدﻟﻴ
EXPRIMIDOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ﺘﻌﻤﺎلﻞ اﻹﺳدﻟﻴ
ﺎرﻋﺼ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ﺘﻌﻤﺎلﻞاﻹﺳدﻟﻴ
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. EXPRIMIDOR
El fabricante se reserva los derechos de modificar MANUAL DE INSTRUCCIONES
los modelos descritos en
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
este manual de instrucciones
ﺘﻌﻤﺎلﻞ اﻹﺳدﻟﻴ
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. ﺎرﻋﺼ
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
ASPIRADOR
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
ﺘﻌﻤﺎلﻞاﻹﺳﻲ دﻟﻴﺔ ﻓﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴﻲ ﺗﻐﻖ ﻓﻪ اﻟﺤﺞ ﻟاﻟﻤﻨﺘ
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
ﺎقﻧﺸ
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. LICUADORA / CENTRIFUGADORA / JUICE EXTRACTOR /
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. este manual de instrucciones
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER / FRULLATORE / ∞¶√ÃÀªø∆∏™
ﺘﻌﻤﺎلﻞاﻹﺳﻲ دﻟﻴﺔ ﻓﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴﻲ ﺗﻐﻖ ﻓﻪ اﻟﺤﺞ ﻟاﻟﻤﻨﺘ
EXPRIMIDOR
/ GYÜMÖLCSCENTRIFUGA / ODŠŤAVŇOVAČ / ODŠŤAVOVAČ /
SOKOWIRÓWKA / СОКОИЗТИСКВАЧКА / СОКОВЫЖИМАЛКА / ﺎرﻋﺼ
os de modificar los modelos descritos en Diciembre 2004
este manual de instrucciones
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
MOD.: LC-320 LC-300
Diciembre 2004
ﺔﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴﻲ ﺗﻐﻖ ﻓﻪ اﻟﺤﺞ ﻟاﻟﻤﻨﺘ
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA 2004 ﻤﺒﺮدﻳﺴ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA
2004 ﻤﺒﺮدﻳﺴ El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
este manual de instrucciones
Enero 2005
ﺘﻌﻤﺎلﻞاﻹﺳﻲ دﻟﻴﺔ ﻓﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴﻲ ﺗﻐﻖ ﻓﻪ اﻟﺤﺞ ﻟاﻟﻤﻨﺘ
2005
Enero 2008 ﺎﻧﻔﻲﺟ
2. ﺎﻣﻴﻦﻞﻋﻔﺎت آﻴﺮ اﻟﻤﺼﺐ ﺗﻐﺔ ﻳﺠﻔﺔ ﻋﺎﻣ ﺑﺼ
ﺬرﻞﺑﺤﻔﺎت إﻋﻤﺲ اﻟﻤﺼﺪ ﻟﻤ إﺣﺬر: ﻋﻨ
ES ﺎﻧﻬﻢﻴﺮﻣﻜﻲ ﻏﻔﺎت ﻓﺎن و اﻟﻤﺼﺎز اﻻﻣﺎء ﺟﻬﺪون اﻟﻐﻄﺎز ﺑﺘﻌﻤﻞ اﻟﺠﻬﻻ ﺗﺴ
ﺔﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻴﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺪ ﻟﻠﻨﻔﺎﻳﻴﺮ اﻟﺠﻴﻮل اﻟﺘﺴﺎت ﺣ7. ﻣﻌﻠﻮﻣ
1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO ﺔﺎتاﻟﻤﻨﺰﻟﻴﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳﻪ ﻣﺎز ﻻ ﺗﺮﻣﻴﺬا اﻟﺠﻬﺔ ﻟﻬﺎة اﻟﻌﻤﻠﻴﺔ اﻟﺤﻴﺪ ﻧﻬﺎﻳﻋﻨ
indicado en el adaptador y/o en el cable
de extensión. ﻮزﻋﻴﻦﺔ اواﻟﻤﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼﺮاآﺰ اﻟﻤﺤﻠﻴﻰ اﻟﻤﺎﻟﻴﻒ إﻟﺪون اي ﺗﻜﻪ ﺑﻦ إﻋﻄﺎﺋﻳﻤﻜ
A. Empujador. • Si el aparato dejara de funcionar, diríjase ﻰﻠﺒﻴﺔﻋﻠﺐ ﺳﺐ ﻋﻮاﻗﻨﻲ ﺗﺠﻨﺪا ﻳﻌﻰ ﺣﺎت ﻋﻠﻲ اﻟﻨﻔﺎﻳﺔ رﻣﺬﻩ اﻟﻌﻤﻠﻴﺮون هﺬﻳﻦ ﻳﻮﻓاﻟ
B. Entrada de alimentos. únicamente a un servicio de asistencia ﺔﻲﻟﻠﻄﺎﻗﻴﺮ اﻟﻌﻘﻼﻧﺰة واﻟﺘﺴﺎت اﻻﺟﻬﺪ ﻟﻤﺮآﺒﻴﺮ اﻟﺠﻴﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺴﺤﺔ وﻳﺴﻂ و اﻟﺼاﻟﻤﺤﻴ
C. Tapa. técnico autorizado. وﻣﺼﺎدرهﺎ
D. Resalte de seguridad. • El aparato tiene que destinarse ﺎزﺎءاﻟﺠﻬﻞ إﻗﺘﻨﺔ او ﻣﺤﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴﻞ ﺑﺎﻟﺴﺎﻓﻴﺔ إﺗﺼﺎت إﺿﻟﻤﻌﻠﻮﻣ
E. Dispositivo de seguridad. únicamente al uso para el cual ha
F. Filtro. sido diseñado, es decir, para preparar
G. Soporte filtro. zumos de frutas y verduras. Cualquier
H. Cuerpo máquina. otro uso se considera impropio y, por
I. Interruptor marcha/paro. consiguiente, peligroso. El fabricante no
puede ser considerado responsable de
Supresión de interferencias: Este aparato los daños eventuales derivados de un
ha sido desparasitado conforme a las uso incorrecto, erróneo e irresponsable
directivas sobre supresión de interferencias. y/o debidos a reparaciones efectuadas
por personal no autorizado.
Compatibilidad electromagnética: Este
aparato es conforme con las directivas CEM En especial, observe las normas básicas
(compatibilidad electromagnética). de seguridad indicadas a continuación:
• Compruebe que la tensión de la tensión
2. ADVERTENCIAS GENERALES de la red corresponda a la que aparece
en la placa de características del
aparato.
Lea con atención las instrucciones • No toque el aparato con las manos
indicadas a continuación antes de utilizar el mojadas o húmedas.
aparato. • No use el aparato descalzo o con los
• Después de haber quitado el embalaje, pies mojados.
cerciórese de la integridad del producto. • No tire del cable de alimentación para
Si tuviera dudas, no utilice el aparato desenchufar la clavija de la toma de
y diríjase a un servicio de asistencia corriente.
técnico autorizado. • No deje el aparato expuesto a los agentes
• La bolsa de plástico que contienen el atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.).
producto no debe dejarse al alcance de • No permita que el aparato sea usado por
los niños, porque puede representar un niños o por personas incapacitadas sin
peligro. vigilancia.
• En caso de incompatibilidad entre la • Cuando no esté usando el aparato,
toma de corriente y la clavija del aparato, desenchufe la clavija de la toma de
mande substituir la clavija por otra de corriente.
tipo adecuado, dirigiéndose a un servicio • No deje el aparato inútilmente encendido,
de asistencia técnico autorizado. pues puede representar un peligro.
• Desaconsejamos el uso de adaptadores, • No sumerja el aparato en agua.
clavijas múltiples y /o cables de • El usuario no debe proceder a la
extensión. En todo caso, si dichos sustitución del cable. En caso de que
elementos fueran indispensables, use esté estropeado o haya que sustituirlo,
sólo adaptadores simples o múltiples y dirigirse exclusivamente a un Servicio
cables de extensión que respeten las de Asistencia Técnico autorizado por el
normas de seguridad vigentes, cuidando fabricante. No utilice el aparato con el
en no sobrepasar el límite de potencia cable o la clavija dañados.
1 42
3. • Antes de realizar cualquier operación de Montaje de la tapa:
limpieza o mantenimiento, desenchufe La tapa se ha de montar de forma que al
el aparato de la red de alimentación girar en sentido antihorario, el resalte de
eléctrica. seguridad (D) se introduzca en la ranura del
• En caso de avería y/o mal dispositivo de seguridad (E) (fig. 3).
funcionamiento del aparato, apagarlo Importante: El aparato dispone de un
y no tratar de arreglarlo. En caso de dispositivo de seguridad que bloquea el
necesitar reparación dirigirse únicamente funcionamiento de la máquina si la tapa no
a un Servicio de Asistencia Técnico está colocada en la posición correcta. No
autorizado por el fabricante y solicitar utilice este dispositivo como interruptor
el uso de recambios originales. De de marcha - paro
no respetar lo anteriormente indicado
se pondrá en peligro la seguridad del 4. COMO SE USA LA LICUADORA
aparato.
• Guarde las instrucciones en un lugar
seguro, para poderlas consultar en • Estando la licuadora montada y el
cualquier momento. interruptor en la posición 0, enchufe la
• Este aparato no está destinado para clavija a la red y ponga en marcha el
el uso por personas (incluidos niños) aparato colocando el interruptor en la
con capacidades físicas, sensoriales posición 1 ó 2.
o mentales disminuidas, o faltas de • Vierta en el orificio de entrada de
experiencia o conocimiento; a menos alimentos, las frutas y/o verduras que
de que dispongan de supervisión o desee licuar, tras haberlas cortado y,
instrucción relativa al uso del aparato por en caso necesario, después de haber
parte de una persona responsable de su quitado el hueso (cerezas, albaricoques,
seguridad. melocotones, ciruelas, etc), o la piel
• Debe vigilarse a los niños para asegurar (cítricos, sandías, piñas, kiwis, etc.).
que no juegan con el aparato. Con la ayuda del empujador de
• Para mayor protección, se recomienda la alimentos introduzca los alimentos hacia
instalación de un dispositivo de corriente el interior de la máquina, haciendo una
residual (RCD) con una corriente ligera presión.
residual operativa que no supere los 30 No use nunca los dedos para
mA. Pida consejo a su instalador. empujara los alimentos dentro de la
licuadora.
3. ANTES DEL USO • Al acabar el tratamiento de los alimentos,
ponga el interruptor a cero y desenchufe
la clavija de la toma de corriente.
Antes de usar la licuadora por primera vez, Entre un empleo y otro, o, en todo
lave y enjuague bien el empujador (A), la caso cuando sea necesario quitar la
tapa (C), el filtro (F) y el soporte del filtro tapa, apague el aparato colocando el
(G). Para ello desmonte la licuadora tal y interruptor en la posición 0.
como se detalla a continuación: Atención: cuando el aparato no esté
1. El aparato debe estar desenchufado y el funcionando, compruebe siempre que el
interruptor en la posición 0. interruptor esta en la posición 0.
2. Saque el empujador (A) de la tapa.
3. Girar la tapa en sentido horario y 5. LIMPIEZA
levantarla (fig 1 ). Sacar el filtro (F) y
el soporte del filtro (G), tirando de ellos
hacia arriba (fig. 2). • Apague la máquina poniendo el
interruptor en posición 0.
Para el montaje de la licuadora, proceder • Desenchufe la clavija de la toma de
de forma inversa al montaje. corriente.
2
4. • Desmonte la licuadora (véase apartado
"Antes del Uso"). 7. INFORMACIÓN PARA LA
• Para evitar que los residuos se sequen, CORRECTA GESTIÓN DE LOS
desarme el aparato y limpie los RESIDUOS DE APARATOS
componentes inmediatamente después ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
del uso. Lave los componentes con agua
tibia y detergente, limpiando el filtro con
la ayuda de un cepillo. Al final de la vida útil del
Ninguno de los componentes puede ser aparato, éste no debe
lavado en el lavavajillas. eliminarse mezclado con
No use lejía para limpiar el filtro. los residuos domésticos
• No introduzca el cuerpo de la máquina generales.
(H) en agua ni lo ponga bajo el grifo. Puede entregarse, sin
Límpielo pasando sobre él un paño coste alguno, en centros
ligeramente humedecido. específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
6. CONSEJOS PARA EL BUEN distribuidores que faciliten este servicio.
FUNCIONAMIENTO Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
• Ponga en marcha el aparato antes de ambiente y la salud, derivadas de una
introducir los alimentos eliminación inadecuada, y permite un
• Si está preparando zumos de uva, tratamiento, y reciclado de los materiales
membrillo, arándano, grosella, etc., que lo componen, obteniendo ahorros
deberá limpiar el filtro a menudo. importantes de energía y recursos.
• Con la licuadora no se pueden licuar Para subrayar la obligación de colaborar
bananas, aguacates, berenjenas, higos, con una recogida selectiva, en el producto
moras, etc. aparece el marcado que se muestra
• No deje funcionar la licuadora en como advertencia de la no utilización
vacío por mucho tiempo, sin introducir de contenedores tradicionales para su
alimentos en él. eliminación.
• No empuje nunca los alimentos en la Para mas información, ponerse en contacto
licuadora con las manos o con otros con la autoridad local o con la tienda donde
objetos, use únicamente el empujador de adquirió el producto.
alimentos.
• Si el filtro se hubiera deformado, no lo
use más y substitúyalo por un repuesto
original.
• En todo caso hay que reemplazar el filtro
cada 2 años.
• Atención: cuando manipule el filtro,
hágalo siempre con el máximo cuidado.
• NO UTILIZAR EL APARATO SI
LA TAPA O EL DISPOSITIVO DE
SEGURIDAD O EL FILTRO ESTAN EN
MAL ESTADO.
3
5. PT
dirija-se unicamente a um serviço de
1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO assistência técnica autorizado.
• O aparelho destina-se unicamente
A. Peça para empurrar os alimentos. ao uso para o qual foi concebido,
B. Entrada de alimentos. ou seja, para preparar sumos de
C. Tampa. frutas e verduras. Qualquer outro
D. Ressalto de segurança. uso, é considerado impróprio e, por
E. Dispositivo de segurança. conseguinte, perigoso. O fabricante, não
F. Filtro. pode ser considerado responsável pelos
G. Suporte filtro. eventuais danos que possam derivar de
H. máquina. uma utilização desapropriada ou pouco
I. Interruptor ligação/paragem. adequada ou, ainda, por reparações
efectuadas por pessoal não qualificado.
Supressão de interferências: Este
aparelho foi desparasitado de acordo Em especial, observe as normas básicas
com as Directivas sobre supressão de de segurança que a seguir indicamos:
interferências.
• Comprove se a tensão da rede
Compatibilidade electromagnética: doméstica corresponde à indicada na
Este aparelho está em conformidade placa de características do aparelho.
com as Directivas CEM (Compatibilidade • Não tocar no aparelho, com as mãos e
Electromagnética). os pés molhados ou húmidos.
• Não use o aparelho descalço ou com os
2. ADVERTÊNCIAS GERAIS pés molhados.
• Não puxe pelo cabo, para retirar a ficha
da tomada eléctrica.
Leia com atenção as instruções aqui • Não deixe o aparelho exposto a agentes
indicadas, antes de utilizar o aparelho. atmosféricos (chuva, sol, gelo, etc.)
• Depois de retirar a embalagem, • Não permite que o aparelho seja
certifique-se da integridade do produto. utilizado por crianças ou por pessoas
Se tiver dúvidas, não utilize o aparelho incapacitadas, sem vigilância.
e dirija-se a um serviço de assistência • Quando não utilizar o aparelho,
técnica autorizado. desligue-o da tomada eléctrica.
• O saco de plástico que contém o • Não deixe o aparelho ligado inutilmente,
produto, não deve ser deixado ao pois pode representar um perigo.
alcance das crianças, porque pode • Não mergulhe aparelho na água.
representar um perigo. • O utilizador, não deve proceder à
• No caso de incompatibilidade entre a substituição do cabo. No caso de estar
tomada eléctrica e a ficha do aparelho, danificado ou de ter de ser substituído,
substituir a tomada por outra adequada, dirigir-se, exclusivamente, a um Serviço
dirigindo-se a um serviço de assistência de Assistência Técnica autorizado pelo
técnica autorizado. fabricante. Não utilize o aparelho com o
• Desaconselha-se a utilização de cabo ou a ficha danificados.
adaptadores, fichas e/ou extensões • Antes de efectuar qualquer operação
eléctricas. No caso de ser indispensável de limpeza ou manutenção, desligue
utilizá-los, utilize apenas adaptadores o aparelho da rede de alimentação
simples ou múltiplos e extensões que eléctrica.
respeitem as normas de segurança • No caso de avaria e/ou mau
vigentes, tendo o cuidado de não funcionamento do aparelho, desligar
ultrapassar o limite de potência indicado e não tentar arranjar. No caso de
no adaptador e/ou extensão eléctrica. necessitar de reparação, deve dirigir-se,
• Se o aparelho deixar de funcionar, unicamente, a um Serviço de Assistência
4
6. Técnica autorizado pelo fabricante ranhura do dispositivo de segurança (E)
e solicitar a utilização de peças de (fig. 3).
substituição originais. Pelo facto de não Importante: O aparelho dispõe de um
respeitar o anteriormente indicado, a dispositivo de segurança que bloqueia o
segurança do aparelho será posta em funcionamento da máquina se a tampa não
perigo. estiver colocada na posição correcta. Não
• Guarde as instruções num lugar seguro utilize este dispositivo como interruptor
para as poder consultar em qualquer de ligação – paragem.
momento.
• Este aparelho não se destina a ser 4. COMO SE USA A
utilizado por pessoas (incluindo crianças) CENTRIFUGADORA
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais diminuídas, ou com falta de
experiência ou conhecimentos, excepto • Estando a centrifugadora montada
quando supervisionadas ou instruídas, e o interruptor na posição 0, ligue a
relativamente à utilização do aparelho, ficha à rede e ponha o aparelho em
por uma pessoa responsável pela sua funcionamento, colocando o interruptor
segurança. na posição 1 ou 2.
• As crianças devem ser mantidas sob • Verta no orifício de entrada de alimentos,
vigilância para garantir que não brincam as frutas e/ou verduras que deseja
com o aparelho. centrifugar, depois de os ter cortado
• Para uma maior protecção, recomenda- e, caso seja necessário, depois de
se a instalação de um dispositivo de ter tirado o caroço (cerejas, alperces,
corrente residual (RCD) com uma pêssegos, ameixas, etc.) ou a pele
corrente residual operacional que não (citrinos, ananás, kiwis, etc.). Com
supere os 30 mA. Aconselhe-se com o a ajuda da peça que empurra dos
técnico de instalação. alimentos, introduza-os no interior da
máquina, fazendo uma ligeira pressão.
3. ANTES DE UTILIZAR • Nunca use os dedos para empurrar
os alimentos para dentro da
centrifugadora.
Antes de utilizar a centrifugadora pela • Ao terminar o tratamento dos alimentos,
primeira vez, lave e enxagúe bem a peça ponha o interruptor a zero e desligue a
para empurrar os alimentos (A), a tampa ficha da tomada eléctrica.
(C), o filtro (F) e o suporte do filtro (G). Para Entre uma e outra utilização ou,
isso, desmonte a centrifugadora tal como se sempre que seja necessário tirar a
descreve a seguir: tampa, desligue o aparelho colocando
1. O aparelho deve estar desligado da o interruptor na posição 0.
corrente e o interruptor na posição 0.
2. Retire a peça para empurrar os Atenção: quando o aparelho não estiver
alimentos (A) da tampa. a funcionar, comprove sempre se o
3. Gire a tampa no sentido dos ponteiros interruptor está na posição 0.
dos relógio e levante-a (fig 1). Retirar
o filtro (F) e o suporte do filtro (G)
puxando-os para cima (fig. 2). 5. LIMPEZA
Para a montagem da centrifugadora,
proceder de forma inversa à montagem. • Desligue a máquina, pondo o interruptor
Montagem da tampa: na posição 0.
Para montar a tampa, gire no sentido • Desligue a ficha da tomada eléctrica.
dos ponteiros do relógio, de forma que o • Desmonte a centrifugadora (Leia o ponto
ressalto de segurança (D) se introduza na "Antes de usar").
5
7. • Para evitar que os resíduos sequem,
desmonte o aparelho e limpe os
7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
componentes imediatamente depois de o CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
utilizar. Lave os componentes com água APARELHOS ELÉCTRICOS E
morna e detergente, limpando o filtro ELECTRÓNICOS
com a ajuda de uma escova. Nenhum
dos componentes pode ser lavado na No fim da sua vida útil,
máquina de lavar louça. o produto não deve ser
• Não use lixívia para limpar o filtro. eliminado juntamente com
• Não introduza o corpo da máquina na os resíduos urbanos.
água, nem o ponha por baixo da água Pode ser depositado nos
da torneira. Limpe-o, passando sobre ele centros especializados
um pano ligeiramente humedecido. de recolha diferenciada
das autoridades locais ou, então,
6. CONSELHOS PARA UM BOM nos revendedores que forneçam este
serviço. Eliminar separadamente um
FUNCIONAMENTO electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de
• Ponha o aparelho em funcionamento uma eliminação inadequada, além de que
antes de introduzir os alimentos. permite recuperar os materiais constituintes
• Se está a preparar sumos de uva, para, assim, obter uma importante
marmelo, groselha, etc., deverá limpar o poupança de energia e de recursos.
filtro várias vezes. Para sublinhar a obrigação de colaborar
• Não se podem centrifugar com este com uma recolha selectiva, no produto
aparelho bananas, abacates, beringelas, aparece a marcação que se apresenta
figos, amoras, etc. como advertência da não utilização
• Não deixe a centrifugadora a funcionar de contentores tradicionais para a sua
vazia por muito tempo, sem lhe introduzir eliminação.
alimentos. Para mais informações, contactar a
• Nunca empurre os alimentos na autoridade local ou a loja onde adquiriu o
centrifugadora, com as mãos ou com produto.
outros objectos, utilize unicamente a
peça para empurrar os alimentos.
• Se o filtro se deformar, não o utilize mais
e substitua-o por um original.
• Em qualquer dos casos, o filtro tem de
ser substituído cada 2 anos.
• Atenção: quando manusear o filtro,
faça-o sempre com o máximo
cuidado.
• NÃO UTILIZAR O APARELHO SE
A TAMPA, OU O DISPOSITIVO
DE SEGURANÇA OU O FILTRO
ESTIVERAM EM MAU ESTADO.
6
8. EN
• The appliance is designed for use as
1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT described in this manual (for making fruit
and vegetable juices). Any other use
A. Pusher. is considered unsuitable and therefore
B. Feeder opening. dangerous. The manufacturer accepts no
C. Lid. responsibility for damage resulting from
D. Safety tongue. improper or irresponsible use, and/or
E. Safety mechanism. from repairs carried out by unqualified
F. Filter. personnel.
G. Filter support.
H. Main body. Take special care to follow the basic
I. On/Off switch. safety regulations outlined below:
Interference suppression: this appliance • Check that the mains voltage corresponds
has been interference-suppressed to that indicated on the appliance’s
in accordance with the interference- characteristics plate.
suppression directives. • Do not touch the appliance with wet or
damp hands.
Electromagnetic compatibility: this • Do not use the appliance barefoot, or
appliance has been suppressed in when your feet are damp or wet.
accordance with the EMC (electromagnetic • Do not pull on the mains cable to unplug
compatibility) directives. the appliance.
• Do not leave the appliance open to the
2. GENERAL ADVICE elements (rain, sun, frost, etc. ).
• Do not allow children or the mentally
disabled to use the appliance without
Read the following instructions carefully supervision.
before using the appliance for the first time. • Unplug the appliance when not in use.
• After removing the packaging, check • Do not leave the appliance on
that the appliance is in perfect condition. unnecessarily, as this may constitute a
If in doubt, do not use and contact your health hazard.
nearest authorised Technical Assistance • Do not submerge the appliance in water.
Service. • Do not attempt to replace the cable. In
• The plastic bag in which the appliance in the event of it becoming damaged, have
wrapped should be kept out of the reach it replaced by an authorised Technical
of children, as it could constitute a safety Assistance Service. Do not use your
hazard. appliance if the cable or plug are
• In the event of the socket and plug damaged.
being incompatible, have an authorised • Always unplug the appliance from the
Technical Assistance Service replace the mains socket before carrying out any kind
plug. of cleaning or maintenance operation.
• The use of adapters, multi-sockets • In the event of technical failure or
and/or extension leads is not advised. In improper working, switch the machine off
the event of their use being absolutely and do not try to repair it. Repairs should
necessary, always ensure that they only be carried out by an authorised
conform to current safety standards, and Technical Assistance Service. Always
take care not to exceed the indicated demand the use of original spare parts.
maximum voltage level. Any failure to follow the above instructions
• In the event of technical failure or could affect the safe functioning of the
improper working, contact an authorised appliance.
Technical Assistance Service. • Keep these instructions in a safe place for
future reference.
7
9. • This appliance should not be used watermelons, pineapples, kiwi fruit, etc.),
by physically, sensorially or mentally chop and remove any stones (in the case
handicapped people or people without of cherries, apricots, peaches, plums,
experience or knowledge of it (including etc.) before tipping them into the feeder
children), unless they are supervised or opening.
instructed in the use of the appliance by a • Use the pusher to gently push the fruit
person responsible for their safety. and/or vegetables down into the machine
• Children should be watched to ensure (fig. 9).
they do not play with the appliance. Never use your fingers to push food
• For greater protection, we recommend into the blender.
installing a residual current device (RCD) • When you have finished working, set the
with an operational residual current not switch to zero and unplug the appliance
exceeding 30 mA. Ask your installer for from the mains socket.
advice. If you need to remove the lid between
uses, switch the appliance off by
3. BEFORE USING setting the switch to 0.
Warning: check that the switch is set to 0
when the appliance is not in use.
Before using your juice extractor for the first
time, wash the pusher (A), lid (C), filter (F)
and filter support (G) and rinse thoroughly.
5. CLEANING
To do so, disassemble the juice extractor as
indicated below: • Switch the appliance off by setting the
1. Make sure the appliance is unplugged switch to 0.
and the switch is set to 0. • Unplug the appliance from the mains
2. Remove the pusher (A) from the lid. socket.
3. Rotate the lid clockwise and lift (fig. • Disassemble the juice extractor (see
1). Remove the filter (F) and the filter section entitled "Before Using").
support (G) by pulling upwards (fig. 2). • Clean the deposit immediately after use to
prevent the peel/pulp from drying. Wash
To reassemble the blender, follow the above components with warm soapy water,
instructions in reverse order. using a brush to help clean the filter.
Assembling the lid: Do not wash any of the components in
The lid should be assembled so that when it the dishwasher.
is turned in a clockwise direction, the safety Do not use bleach when cleaning the
tongue (D) slots into the groove located in the filter.
safety mechanism (E) (fig. 3). • Never submerge the main body (H) in
Important: The appliance has a safety water or hold under a running tap. Clean
mechanism that prevents the machine from by wiping with a damp cloth.
working if the lid is not closed correctly. Do
not use this safety mechanism as an 6. HOW TO GET THE BEST RESULTS
On/Off switch.
FROM YOUR APPLIANCE
4. HOW TO USE
• Switch the appliance on before inserting
the fruit and/or vegetables.
• With the juice extractor fully assembled • Clean the filter regularly when blending
and the switch set to 0, plug the appliance grapes, quinces, blueberries or
into the mains socket and set the switch to blackcurrants, etc.
1 or 2. • The appliance is not designed to blend
• Select the fruit and/or vegetables you wish bananas, avocado pears, aubergines,
to process, peel (in the case of citrus fruit, figs, blackberries, etc.
8
10. • Do leave the appliance switched on for
long periods without inserting food.
• Never push food into the blender with
your hands or any other object. Use the
pusher provided.
• If the filter becomes misshapen, do not
use again. Replace. Always demand the
use of original spare parts.
• In any case, the filter should be replaced
every two years.
• Warning: always employ extreme
caution when handling the filter.
• DO NOT USE THE APPLIANCE IF THE
LID, OR THE SAFETY MECHANISMS
OR THE FILTER ARE DAMAGED OR IN
POOR CONDITION.
7. INFORMATION FOR THE CORRECT
DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
ELECTRONIC APPLIANCES
At the end of its working
life, the product must not be
disposed of as urban waste.
It must be taken to a special
local authority differentiated
waste collection centre or
to a dealer providing this
service. Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in
energy and resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in traditional
refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
9
11. FR
• Si l’appareil cessait de fonctionner,
1. DESCRIPTION DU PRODUIT adressez-vous uniquement à un service
d’assistance technique agréé.
A. Poussoir • L’appareil doit être uniquement destiné
B. Entrée des aliments. à l’utilisation pour laquelle il a été conçu,
C. Couvercle. c’est à dire pour préparer des jus de fruits
D. Languette de sécurité. et légumes. Toute autre utilisation est
E. Dispositif de sécurité. considérée impropre et, par conséquent,
F. Filtre. dangereuse. Le fabricant ne peut pas
G. Support filtre. être porté responsable des dommages
H. Corps machine. éventuels suite à une utilisation incorrecte,
I. Interrupteur marche/arrêt. erronée et irresponsable et/ou des
dommages dûs à des réparations
Suppression d’interférences: Cet appareil effectuées par un personnel non-autorisé.
a été déparasité, conformément aux
Directives de suppression des interférences. Veuillez respecter en particulier les
normes essentielles de sécurité
Compatibilité électromagnétique: Cet indiquées ci-après :
appareil est conforme aux Directives CEM • Vérifiez que la tension du réseau
(Compatibilité Électromagnétique). corresponde à celle qui figure sur la
plaque signalétique de l’appareil.
• Ne touchez pas l’appareil à l’aide de
2. MISES EN GARDE GÉNÉRALES mains mouillées ou humides.
• N’utilisez pas l’appareil pieds nus ou en
ayant les pieds mouillés.
Lisez attentivement les instructions • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
indiquées par la suite avant d’utiliser pour débrancher la fiche de la prise de
l’appareil. courant.
• Après avoir enlevé l’emballage, assurez- • N’exposez pas l’appareil aux agents
vous de l’intégrité du produit. En cas atmosphériques (pluie, soleil, glace, etc.).
de doute, n’utilisez pas l’appareil et • N’autorisez pas les enfants ou
adressez-vous à un service d’assistance personnes handicapées à utiliser
technique agréé. l’appareil sans surveillance.
• Le sac en plastique qui contient le • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
produit ne doit pas être laissé à la portée débranchez la fiche de la prise de
des enfants, car il peut représenter un courant.
danger. • Ne laissez pas l’appareil allumé
• En cas d’incompatibilité entre la prise inutilement, car il peut représenter un
de courant et la fiche de l’appareil, danger.
demandez à ce que la fiche soit • Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau.
remplacée par une autre adéquate, en • L’usager ne doit pas procéder au
vous adressant à un service d’assistance remplacement du câble. Au cas où il
technique agréé. serait endommagé ou serait à remplacer,
• Nous déconseillons l’usage d’adaptateurs, adressez-vous exclusivement à un
de fiches multiples et /ou de rallonges. Service d’Assistance Technique agréé
En tout cas, si ces éléments s’avéraient par le fabricant. N’utilisez pas l’appareil
indispensables, utilisez seulement des lorsque le câble ou la fiche sont
adaptateurs simples ou multiples et des endommagés.
rallonges qui respectent les normes de • Avant de réaliser toute opération
sécurité en vigueur, en veillant à ne pas de nettoyage ou de maintenance,
dépasser la limite de puissance indiquée débranchez l’appareil du réseau
sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge. d’alimentation électrique.
10
12. • En cas de panne et/ou de mauvais de sécurité (D) s’introduise dans la rainure du
fonctionnement de l’appareil, éteindre dispositif de sécurité (E) (fig. 3).
celui-ci et ne pas essayer de le réparer. Important: L’appareil possède un dispositif
Si une réparation s’avérait nécessaire, de sécurité qui bloque le fonctionnement
s’adresser uniquement à un Service de la machine si le couvercle n’est pas bien
d’Assistance Technique autorisé par le mis en place. N’utilisez pas ce dispositif
fabricant et demander l’utilisation de en guise d’interrupteur marche – arrêt.
pièces de rechange originales. Si ce qui
est indiqué ci-dessus n’est pas respecté, 4. COMMENT UTILISER LA
la sécurité de l’appareil sera mise en CENTRIFUGEUSE
danger.
• Rangez le manuel d’utilisation dans un
endroit sûr afin de pouvoir le consulter à • La centrifugeuse étant montée et
n’importe quel moment. l’interrupteur sur la position 0, branchez
• Cet appareil n’a pas été conçu pour la fiche au réseau et mettez en marche
son usage par des personnes (enfants l’appareil en mettant l’interrupteur sur la
y compris) aux capacités physiques, position 1ou 2.
sensorielles ou mentales réduites, ou • Versez dans l’orifice d’entrée des
sans expérience ou connaissance ; à aliments, les fruits et/ou légumes que
moins de l’utiliser sous surveillance ou vous souhaitez liquéfier, après les
après avoir été dûment instruites sur avoir coupés et, en cas de besoin,
son mode d’emploi par une personne après avoir enlevé le noyau (cerises,
responsable de leur sécurité. abricots, pêches, prunes, etc), ou la peau
• Veillez à ne pas laisser les enfants jouer (agrumes, pastèques, ananas, kiwis, etc.).
avec l’appareil. À l’aide du poussoir d’aliments introduisez
• Pour une plus grande protection, il est les aliments vers l’intérieur de la machine,
recommandé d’installer un dispositif en effectuant une légère pression.
de courant résiduel (RCD) à courant N’utilisez jamais vos doigts pour
résiduel opérationnel ne dépassant pas pousser les aliments à l’intérieur de la
les 30 mA. Consultez votre installateur. centrifugeuse.
• En terminant le traitement des
3. AVANT L’UTILISATION aliments, mettez l’interrupteur sur zéro
et débranchez la fiche de la prise de
courant.
Avant d’utiliser la centrifugeuse pour la Entre un emploi et l’autre ou, en
première fois, lavez et rincez bien le poussoir tout cas lorsqu’il s’avère nécessaire,
(A), le couvercle (C), le filtre (F) et le support enlevez le couvercle, éteignez
du filtre (G). Pour ce faire, démontez la l’appareil en mettant l’interrupteur sur
centrifugeuse tel qu’indiqué ci-après: la position 0.
1. L’appareil doit être débranché et Attention: quand l’appareil ne fonctionne
l’interrupteur sur la position 0. pas, vérifiez toujours que l’interrupteur
2. Retirez le poussoir (A) du couvercle. est bien sur la position 0.
3. Tournez le couvercle dans le sens
horaire et levez-le (fig. 1). Retirez le filtre 5. NETTOYAGE
(F) et le support du filtre (G) en les tirant
vers le haut (fig. 2).
• Éteignez la machine en mettant
Pour le montage de la centrifugeuse, l’interrupteur sur la position 0.
procédez à l’inverse du montage. • Débranchez la fiche de la prise de
Montage du couvercle: courant.
Le couvercle est à monter de telle sorte qu’en • Démontez la centrifugeuse (cf. point
tournant dans le sens anti-horaire, la languette "Avant l’Utilisation").
11
13. • Pour éviter que les déchets ne sèchent, 7. INFORMATION POUR LA
démontez l’appareil et nettoyez les
accessoires immédiatement après CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
l’utilisation. Lavez les accessoires à l’eau D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
tiède et détergent, en nettoyant le filtre à ÉLECTRONIQUES
l’aide d’une brosse.
Aucun des accessoires ne peut être lavé
dans le lave-vaisselle. A la fin de la vie utile de
N’utilisez pas d’eau de javel pour l’appareil, ce dernier ne doit
nettoyer le filtre. pas être éliminé mélangé
• Ne plongez pas le corps de la machine aux ordures ménagères
(H) dans l’eau et ne le mettez pas non brutes.
plus sous le robinet. Nettoyez-le à l’aide Il peut être porté aux centres
d’un chiffon légèrement humide. spécifiques de collecte, agréés par les
administrations locales, ou aux prestataires
6. CONSEILS POUR LE BON qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
FONCTIONNEMENT d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives pour
• Mettez en marche l’appareil avant l’environnement et la santé, dérivées d’une
d’introduire les aliments élimination inadéquate, tout en facilitant le
• Si vous préparez des jus de raisin, coing, traitement et le recyclage des matériaux
myrtille, groseille, etc., vous devrez qu’il contient, avec la considérable
souvent nettoyer le filtre. économie d’énergie et de ressources que
• Nettoyez également le filtre une fois qu’il cela implique.
est nécessaire de vider le verre de jus. Afin de souligner l’obligation de collaborer à
• Avec la centrifugeuse, il est impossible la collecte sélective, le marquage ci-dessus
de liquéfier bananes, avocats, apposé sur le produit vise à rappeler la non-
aubergines, figues, mûres, etc. utilisation des conteneurs traditionnels pour
• Ne laissez pas fonctionner la son élimination.
centrifugeuse à vide pendant longtemps, Pour davantage d’information, contacter les
sans y introduire d’aliments. autorités locales ou votre revendeur.
• Ne poussez jamais les aliments dans
la centrifugeuse à l’aide des mains ou
d’autres objets, utilisez uniquement le
poussoir d’aliments.
• Si le filtre arrivait à se déformer, ne
l’utilisez plus et remplacez-le par un autre
de rechange original.
• De toute façon le remplacement du filtre
doit s’effectuer tous les 2 ans.
• Attention: quand vous manipulez le
filtre, faites-le toujours avec beaucoup
de précaution.
• NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI
LE COUVERCLE, LE DISPOSITIF DE
SÉCURITÉ OU LE FILTRE SONT EN
MAUVAIS ÉTAT.
12
14. DE
die auf dem Adapter und / oder dem
1. PRODUKTBESCHREIBUNG Verlängerungskabel angegebene
Höchstspannung.
A. Stopfer. • Sollte der Entsafter nicht mehr
B. Einfüllschacht. funktionieren, wenden Sie sich bitte
C. Deckel. ausschließlich an einen autorisierten
D. Sicherheitsstift. Technischen Dienst.
E. Sicherheitsvorrichtung. • Der Entsafter darf nur zu seinem
F. Sieb. ursprünglich vorgesehenen
G. Siebhalter. Verwendungszweck, d.h. zur Zubereitung
H. Motorblock. von Frucht- und Obstsäften, benutzt
I. Ein-/Ausschalter. werden. Jede Art der zweckfremden
Verwendung ist gefährlich. Der Hersteller
Störungsunterdrückung: Dieses kann für Schäden die aufgrund einer
Gerät wurde gem. der Richtlinien zur zweckentfremdeten, unsachgemäßen
Unterdrückung von Interferenzen entstört. oder falschen Verwendung des
Entsafters entstehen, nicht verantwortlich
Elektromagnetische Vereinbarkeit: Dieses gemacht werden. Gleiches gilt für
Gerät entspricht den EMV-Vorschriften. Schäden, die aufgrund von Reparaturen
entstehen, die von nicht autorisierten
Technikern vorgenommen wurden
2. ALLGEMEINE HINWEISE
Beachten Sie insbesondere die im
Folgenden aufgeführten grundsätzlichen
Vor Gebrauch des Entsafters lesen Sie Sicherheitsbestimmungen:
aufmerksam die folgenden Anweisungen. • Stellen Sie sicher, dass die
• Nach dem Entfernen der Verpackung Netzspannung mit der auf dem
vergewissern Sie sich, dass alle Teile Datenschild aufgeführten technischen
des Produktes vorhanden sind. Im Merkmalen des Gerätes übereinstimmen.
Zweifelsfall benutzen Sie den Entsafter • Berühren Sie das Gerät niemals mit
nicht und wenden Sie sich an einen nassen oder feuchten Händen
autorisierten Technischen Dienst • Benutzen Sie das Gerät niemals barfuß
• Die Plastikverpackung des Gerätes oder mit nassen Füßen.
sollte außer Reichweite von Kindern • Ziehen Sie nicht am Kabel zum
gehalten werden, da diese durch ihren Herausziehen des Stromsteckers. Setzen
unsachgemäßen Gebrauch in Gefahr Sie das Gerät nicht unmittelbar den
geraten könnten. Klimaeinflüssen aus (Regen, Sonne, Eis
• Sollten die Steckdose bei Ihnen zu usw.).
Hause und der Stecker des Entsafters • Verhindern Sie den Gebrauch des
nicht zusammen passen, lassen Sie Gerätes durch unbeaufsichtigte Kinder
diesen bitte gegen einen passenden oder geistig behinderte Personen.
austauschen. Wenden Sie sich dazu • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
an einen autorisierten Technischen ziehen Sie den Stromstecker aus der
Service. Wir raten vom Gebrauch Steckdose.
von Adaptern, Mehrfachsteckern • Lassen Sie das Gerät nicht angeschaltet,
und / oder Verlängerungskabel ab. wenn Sie es nicht mehr benutzen, da
Sollte ihr Gebrauch unumgänglich hieraus eine Gefahr entstehen könnte.
sein, benutzen Sie nur solche • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
Einfach- oder Mehrfachadapter bzw. • Der Benutzer des Geräts darf den
Verlängerungskabel, die die gültigen Stecker nicht auswechseln. Sollte dieser
Sicherheitsbestimmungen erfüllen. beschädigt sein oder ersetzt werden
Beachten Sie dabei insbesondere, müssen, wenden Sie sich ausschließlich
13
15. an einen vom Hersteller autorisierten 1. Der Netzanschluss des Geräts muss
Technischen Dienst. Benutzen Sie das unterbrochen sein und der Schalter auf
Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Position 0 stehen.
Stecker. 2. Nehmen Sie den Stopfer (A) aus dem
• Vor jeder Art von Säuberung oder Deckel (Abb.1)
Wartung das Gerät vom Stromnetz 3. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn
nehmen. und heben Sie ihn ab (Abb. 2 ). Nehmen
• Bei Schäden oder Betriebsstörungen das Sie dann Sieb (F) und Siebhalter (G)
Gerät abschalten und nicht versuchen, heraus, indem Sie diese nach oben
es zu reparieren. Sollte eine Reparatur herausheben (Abb. 3).
vorgenommen werden müssen,
wenden Sie sich bitte ausschließlich Zum erneuten Zusammensetzen des
an einen vom Hersteller autorisierten Entsafters, gehen Sie bitte in umgekehrter
Technischen Dienst Bestehen Sie Reihenfolge vor.
auf der Verwendung von originalen Montage des Deckels:
Ersatzteilen, andernfalls kann für die Der Deckel muss so montiert werden, dass
hundertprozentige Sicherheit des beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn
Gerätes nicht garantiert werden. der Sicherheitsstift (D) in die Nut der
• Bewahren Sie die Sicherheitsvorrichtung (E) einrastet
Gebrauchsanweisungen an einem (Abb. 4).
sicheren Ort jederzeit griffbereit auf. Wichtig: Das Gerät verfügt über eine
• Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für Sicherheitsvorrichtung, die den Betrieb
die Nutzung von Personen (Kinder der Maschine verhindert, wenn der Deckel
eingeschlossen) mit eingeschränkten nicht korrekt montiert ist. Benutzen Sie
körperlichen, sensorischen oder diese Vorrichtung niemals zum Ein- und
mentalen Funktionen oder fehlender Ausschalten des Geräts.
Erfahrung oder Bewusstsein, wenn
sie nicht einer Überwachung oder 4. WIE MAN DEN ENTSAFTER
eine Unterweisung in Bezug auf die
Benutzung des Geräts durch eine für
BENUTZT
Sicherheit verantwortliche Personen
vorgenommen erhalten. • Wenn der Entsafter zusammengebaut ist
• Kinder müssen überwacht werden, um und der Schalter auf Null steht, schließen
sich zu versichern, dass sie nicht mit Sie das Gerät ans Stromnetz an und
dem Gerät spielen. nehmen Sie es in Betrieb, indem Sie den
• Für einen besseren Schutz wird Schalter auf 1 stellen (Abb. 8).
die Installation einer Einrichtung für • Geben Sie in das dafür vorgesehene
Reststrom (RCD) empfohlen, mit Loch das Obst und / oder das Gemüse,
einem operativen Reststrom der 30 mA das Sie entsaften möchten, nachdem
nicht überschreitet. Fragen Sie Ihren sie es klein geschnitten und, wenn nötig,
Installateur um Rat. die Kerne (bei Kirschen, Aprikosen,
Pfirsichen, Pflaumen usw.) oder die Haut
3. VORBEREITUNG DES GERÄTS (Zitrusfrüchte, Melonen, Ananas, Kiwis
usw.) entfernt haben.
Mit Hilfe des Schiebers bewegen Sie
Bevor Sie den Entsafter zum ersten Mal durch leichtes Drücken die Lebensmittel
benutzen, ist es empfehlenswert, Stopfer ins Innere des Gerätes Abb. 9).
(A), Deckel (C), Sieb (F) und Siebhalter Benutzen Sie für diese Aufgabe
(G) gründlich zu reinigen und danach niemals die Finger.
klarzuspülen. Nehmen Sie zu diesem • Nach dem Ende des Entsaftens stellen
Zwecke den Entsafter wie nachfolgend Sie den Schalter auf Null und nehmen
beschrieben auseinander: das Gerät vom Stromnetz..
14
16. Zwischen zwei Anwendungen des Gegenständen in den Entsafter.
Gerätes, oder wenn Sie den Deckel Benutzen Sie dazu ausschließlich den
abnehmen müssen, den Schalter auf = Schieber.
stellen und das Gerät abstellen . • Sollte sich der Filter verformt haben,
Achtung: Wen das Gerät nicht in Betrieb benutzen Sie ihn nicht weiter. Ersetzen
ist, sicherstellen, dass der Schalter auf 0 Sie ihn durch ein Originalteil.
steht. • Der Filter muss in jedem Fall alle zwei
Jahre erneuert werden.
5. REINIGUNG • Achtung: Handhaben Sie den Filter
mit größter Vorsicht.
• DAS GERÄT DARF NICHT BENUTZT
• Stellen Sie das Gerät ab, indem Sie den WERDEN, WENN SICH DER DECKEL,
Schalter auf 0 stellen. DIE SICHERHEITSVORRICHTUNG
• Ziehen Sie den Netzstecker heraus. ODER DAS SIEB IN SCHLECHTEM
• Nehmen Sie den Entsafter auseinander ZUSTAND BEFINDEN.
(siehe Absatz "Vor Ingebrauchnahme").
• Um zu vermeiden, dass die Überreste 7. INFORMATION ZUR
antrocknen, nehmen Sie das Gerät
auseinander und reinigen sie die Teile
ORDNUNGSGEMÄSSEN
unmittelbar nach Gebrauch. Waschen ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
Sie die Teile mit lauwarmem Wasser ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
und Spülmittel. Den Filter mit einer
Bürste reinigen. Keines der Teile darf im
Geschirrspüler gereinigt werden. Am Ende seiner Nutzzeit
Keine Lauge zur Reinigung des Filters darf das Produkt NICHT
benutzen. zusammen mit dem
• Tauchen Sie den Motorblock des Geräts Hausmüll beseitigt werden.
(H) nicht in Wasser und halten Sie ihn Es kann zu den eigens von
nicht unter fließendes Wasser. Reinigen den örtlichen Behörden
Sie ihn mit einem leicht angefeuchteten eingerichteten Sammelstellen oder zu den
Tuch. Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
anbieten, gebracht werden. Die getrennte
6. RATSCHLÄGE FÜR EINEN Entsorgung eines Haushaltsgerätes
vermeidet mögliche negative Auswirkungen
REIBUNGSLOSEN BETRIEB auf die Umwelt und die Gesundheit,
die durch eine nicht vorschriftsmäßige
• Stellen Sie das Gerät vor Einführen des Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht
Obstes / Gemüses an sie die Wiederverwertung der Bestandteile
• Bei der Zubereitung von Säften aus des Gerätes, was wiederum eine
Weintrauben, Quitten, Johannisbeeren, bedeutende Einsparung an Energie und
Blaubeeren u.ä. muss der Filter häufiger Ressourcen mit sich bringt.
gereinigt werden. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
• Reinigen Sie den Filter, wenn das Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
Saftglas entleert werden muss. ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
• Mit dem Entsafter können keine Säfte aus dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht
Bananen, Avocados, Auberginen, Feigen, in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt
Brombeeren usw. angefertigt werden. werden darf.
• Lassen Sie das Gerät niemals für Für weitere Informationen wenden Sie sich
längere Zeit leer und ohne Zugabe von bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
Lebensmitteln laufen. Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
• Schieben Sie die Lebensmittel haben.
niemals mit den Händen oder anderen
15
17. IT
solo all'uso per il quale è stato costruito,
1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO cioè, per preparare succhi di frutta
e verdure. Qualsiasi altro uso viene
A. Spingitore. considerato improprio e, di conseguenza,
B. Entrata di alimenti. pericoloso. Il fabbricante non può essere
C. Coperchio. ritenuto responsabile degli eventuali danni
D. Sporgenza di sicurezza. derivati da un uso non corretto, erroneo
E. Dispositivo di sicurezza. ed irresponsabile e/o dovuti a riparazioni
F. Filtro. effettuate da personale non autorizzato.
G. Supporto filtro.
H. Corpo dell’apparecchio. In particolare, osservare le norme basiche
I. Interruttore marcia/arresto. di sicurezza di seguito riportate:
Soppressione dei radiodisturbi: Questo • Verificare che la tensione della tensione
apparecchio è conforme alle Direttive sulla di rete corrisponda a quella che appare
soppressione dei radiodisturbi. nella targhetta delle caratteristiche
dell'apparecchio.
Compatibilità elettromagnetica: Questo • Non toccare l'apparecchio con le mani
apparecchio è conforme alle Direttive CEM bagnate o umide.
(compatibilità elettromagnetica). • Non usare l'apparecchio con i piedi scalzi
o bagnati.
2. AVVERTENZE GENERALI • Non tirare dal cavo di alimentazione per
disinserire la spina dalla presa di corrente.
• Non lasciare l'apparecchio esposto agli
Leggere attentamente le istruzioni di seguito agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo,
riportate prima di utilizzare l'apparecchio. ecc.).
• Dopo avere tolto l'imballaggio, accertarsi • Non permettere che l'apparecchio sia
dell'integrità del prodotto. In caso di usato da bambini o da persone disabili
dubbi, non utilizzare l'apparecchio e senza sorveglianza.
rivolgersi ad un servizio d’assistenza • Quando non si sta usando l'apparecchio,
tecnica autorizzato. disinserire la spina dalla presa di corrente.
• Il sacchetto di plastica contenente il • Non lasciare l'apparecchio inutilmente
prodotto non deve essere lasciato acceso, perché può rappresentare un
alla portata dei bambini, perché può pericolo.
rappresentare un pericolo. • Non sommergere l'apparecchio in acqua.
• In caso di incompatibilità tra la presa di • L'utente non dare procedere alla
corrente e la spina dell'apparecchio, si sostituzione del cavo. Nel caso in cui
raccomanda di sostituire la spina con sia rovinato o lo si debba sostituire,
un’altra di tipo adeguato, rivolgendosi ad un rivolgersi esclusivamente ad un servizio
servizio d’assistenza tecnica autorizzato. di assistenza tecnica autorizzato dal
• Non si consiglia l'uso di adattatori, spine fabbricante. Non usare l'apparecchio con
multiple e/o prolunghe. In tutti i casi, se il cavo o la spina rovinati.
detti elementi fossero indispensabili, • Prima di realizzare una qualsiasi
usare solo adattatori semplici o multipli operazione di pulizia o di manutenzione,
e prolunghe che adempiano le norme disinserire l'apparecchio dalla rete di
di sicurezza vigenti, avendo cura di non alimentazione elettrica.
oltrepassare il limite di potenza riportato • In caso di avaria e/o disfunzione
nell’adattatore e/o nella prolunga. dell'apparecchio, spegnerlo e non cercare
• Se l'apparecchio non funziona più, di sistemarlo. In caso di necessitare una
rivolgersi ad un servizio di assistenza riparazione rivolgersi unicamente ad un
tecnica autorizzato. servizio di assistenza tecnica autorizzato
• L'apparecchio deve essere destinato dal fabbricante e richiedere l'uso di
16
18. ricambi originali. In caso di non rispettare corretta. Non usare questo dispositivo come
quanto precedentemente indicato interruttore di marcia - arresto.
si metterà in pericolo la sicurezza
dell'apparecchio. 4. COME SI USA IL FRULLATORE
• Conservare le istruzioni in un luogo
sicuro, per poterle consultare in qualsiasi
momento. • Una volta montato il frullatore e
• Questo apparecchio non è destinato per l'interruttore in posizione 0, collegare la
essere usato da persone (compresi i spina alla rete ed avviare l'apparecchio
bambini) portatrici di handicap, o privi di collocando l'interruttore in posizione 1 o 2.
esperienza o conoscenza; a meno che • Versare nell'orifizio di entrata degli
dispongano di supervisione o la relativa alimenti, la frutta e/o verdura che si
istruzione sull’uso dell’apparecchio da desidera frullare, dopo averla tagliata
parte di una persona responsabile della e, in caso necessario, dopo avere tolto
loro sicurezza. l'osso (ciliege, albicocche, pesche,
• I bambini devono essere vigilati affinché prugne, ecc.), o la buccia (citrici, angurie,
non giochino con l’apparecchio. ananas, kiwi, ecc.).
• Per maggior protezione, si raccomanda Con l'aiuto dello spingitore di alimenti
l’installazione di un dispositivo di introdurre gli alimenti verso l'interno
corrente residuale (RCD) con una dell’apparecchio, esercitando una
corrente residuale operativa che non leggera pressione. Non usare mai
superi i 30 mA. Chiedere consiglio al le dita per spingere gli alimenti
proprio installatore. all’interno del frullatore.
• Finito il trattamento degli alimenti,
3. PRIMA DELL'USO porre l'interruttore a zero e disinserire
la spina dalla presa di corrente.
• Tra un impiego ed un altro, o, in tutti i
Prima di usare il frullatore per la prima volta, casi quando occorre togliere il coperchio,
lavare e risciacquare bene lo spingitore (A), spegnere l'apparecchio collocando
il coperchio (C), il filtro (F) ed il supporto del l'interruttore in posizione 0.
filtro (G). Per far ciò smontare il frullatore
come di seguito riportato: Attenzione: quando l'apparecchio non
1. L'apparecchio deve essere disinserito e sta funzionando, verificare ogni volta che
l'interruttore in posizione 0. l'interruttore sia in posizione 0.
2. Estrarre lo spingitore (A) dal coperchio.
3. Girare il coperchio in senso orario ed
alzarlo (fig. 1). Estrarre il filtro (F) ed il 5. PULIZIA
supporto del filtro (G), tirando da loro
verso l’alto (fig. 2).
• Spegnere la macchina muovendo
Per il montaggio del frullatore, procedere in l'interruttore fino alla posizione 0.
modo inverso al montaggio. • Disinserire la spina dalla presa di corrente.
Montaggio del coperchio: • Smontare il frullatore (vedi sezione
Il coperchio deve essere montato in "Prima dell'uso").
modo che girando in senso antiorario, la • Per evitare che i residui si secchino,
sporgenza di sicurezza (D) s’inserisca nella smontare l'apparecchio e pulire i
scanalatura del dispositivo di sicurezza (E) componenti subito dopo l'uso. Lavare
(fig. 3). i componenti con acqua tiepida e
Importante: L'apparecchio dispone di detergente, pulendo il filtro con l'aiuto di
un dispositivo di sicurezza che blocca una spazzola. Nessuno dei componenti
il funzionamento dell’apparecchio se il possono essere lavati in lavastoviglie.
coperchio non è posto nella posizione Non usare varechina per pulire il filtro.
17
19. • Non introdurre il corpo della macchina
(H) nell’acqua né metterlo sotto il 7. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
rubinetto. Pulirlo passando su di lui un GESTIONE DEI RESIDUI DI
panno leggermente inumidito. APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
ELETTRONICHE
6. CONSIGLI PER IL BUON
FUNZIONAMENTO Alla fine della sua vita
utile il prodotto non deve
esser smaltito insieme ai
• Avviare l'apparecchio prima di introdurre rifiuti urbani. Può essere
gli alimenti consegnato presso gli
• Se si sta preparando succhi d’uva, mele appositi centri di raccolta
cotogne, mirtillo, ribes, ecc., si dovrà differenziata predisposti dalle
pulire il filtro abbastanza spesso. amministrazioni comunali, oppure presso i
• Con il frullatore non si possono liquefare rivenditori che forniscono questo servizio.
banane, avocado, melanzane, fichi, Smaltire separatamente un elettrodomestico
more, ecc. consente di evitare possibili conseguenze
• Non lasciare in funzionamento il negative per l’ambiente e per la salute
frullatore a vuoto per molto tempo, senza derivanti da un suo smaltimento inadeguato
introdurci alimenti. e permette di recuperare i materiali di cui è
• Non spingere mai gli alimenti nel composto al fine di ottenere un importante
frullatore con le mani o con altri oggetti, risparmio di energia e di risorse.
usare unicamente lo spingitore di Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
alimenti. una raccolta selettiva, sul prodotto appare
• Se il filtro si fosse deformato, non il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
usarlo più e sostituirlo con un ricambio mancato uso dei contenitori tradizionali per
originale. lo smaltimento.
• In tutti i casi si deve sostituire il filtro ogni Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
2 anni. con le Autorità locali o con il negozio nel
• Attenzione: quando si maneggia il quale è stato acquistato il prodotto.
filtro, farlo sempre con la massima
cura.
• NON USARE L'APPARECCHIO SE IL
COPERCHIO O IL DISPOSITIVO DI
SICUREZZA O IL FILTRO SONO IN
CATTIVE CONDIZIONI.
18