SlideShare a Scribd company logo
ES	-	 MANUAL	DE	INSTRUCCIONES  HU	-	 HASZNÁLATI	ÚTMUTATÓ
                                                                                                                                                                                        PT	 -	 MANUAL	DE	INSTRUÇÕES    CS	-	 NÁvOD	k	pOUŽITí	
                                                                                                                                                                                        EN	-	 INSTRUCTIONS	FOR	USE     SK	-	 NÁvOD	NA	pOUŽITIE
                                                                                                                                                                                        FR	-	 MANUEL	D’UTILISATION     PL	 -	 INSTRUkCJA	OBSŁUGI
                                                                                                                                                                                        DE	-	 GEBRAUCHSANWEISUNG       BG	-	 ИНСТРУКЦИЯ	ЗА	УПОТРЕБА	
                                                                                                                                                                                                                  MANUAL DE INSTRUCCIONES
                                                                                                                                                                                        IT	 -	 MANUALE	DI	ISTRUZIONI   RU	-	 ИНСТРУКЦИЯ	ПО	ЭКСПЛУАТАЦИИ
                                                                                                                                                                                        EL	 -	 ENTY¶√ √¢∏°πøN                        ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞ اﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬




                                                                                                                                                                                                                                                                                 EXPRIMIDOR
                                                                                                        MANUAL DE INSTRUCCIONES
                                                                                                                      ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞ اﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬
                                                                                                                                                                                                                                                                                                       ‫ﺎر‬‫ﻋﺼ‬

                 MANUAL DE INSTRUCCIONES

                                      ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞاﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬
               El	fabricante	se	reserva	los	derechos	de	modificar	los	modelos	descritos	en	este	Manual	de	Instrucciones.
               O	fabricante,	reserva-se	os	direitos	de	modificar	os	modelos	descritos	neste	Manual	de	Instruções.
               The	manufacturer	reserves	the	right	to	modify	the	models	described	in	this	User’s	Manual.             EXPRIMIDOR
                                                                                                                                   El fabricante se reserva los derechos de modificar MANUAL DE INSTRUCCIONES
                                                                                                                                                                                      los modelos descritos en
               Le	fabricant	se	réserve	le	droit	de	modifier	les	modèles	décrit	dans	le	présente	notice.
               Der	Hersteller	behält	sich	das	Recht	vor,	die	in	dieser	Gebrauchsanweisung	beschrieben	Modelle	zu	verändern.
                                                                                                                                                                                 este manual de instrucciones
                                                                                                                                                                                                    ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞ اﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬
               Il	fabbricante	si	riserva	il	diritto	a	modificare	i	modelli	descritti	in	questo	Manuale	d’Istruzioni.          ‫ﺎر‬‫ﻋﺼ‬
               O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv.
                                      ASPIRADOR
               A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
               Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
                                                                                                                                                                                ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞاﻹﺳ‬‫ﻲ دﻟﻴ‬‫ﺔ ﻓ‬‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬‫ﻲ ﺗﻐ‬‫ﻖ ﻓ‬‫ﻪ اﻟﺤ‬‫ﺞ ﻟ‬‫اﻟﻤﻨﺘ‬
               Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
                          El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
                                                 ‫ﺎق‬‫ﻧﺸ‬
               producent	zastrzega	sobie	prawo	do	modyfikowania	modeli	opisanych	w	niniejszej	instrukcji	obsługi.                                                                                   LICUADORA	/	CENTRIFUGADORA	/	JUICE	EXTRACTOR	/	
               Производителя	си	запазва	правото	променя	моделите	описани	в	този	наръчник.   este manual de instrucciones
               Производитель	оставляет	за	собой	право	замены	модели,	описанные	в	данном	Руководстве	пользователя.                                                                             CENTRIFUGEUSE	/	ENTSAFTER	/	FRULLATORE	/	∞¶√ÃÀªø∆∏™	
                                                       ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞاﻹﺳ‬‫ﻲ دﻟﻴ‬‫ﺔ ﻓ‬‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬‫ﻲ ﺗﻐ‬‫ﻖ ﻓ‬‫ﻪ اﻟﺤ‬‫ﺞ ﻟ‬‫اﻟﻤﻨﺘ‬
                                                                                                                                                                                                                                                                                            EXPRIMIDOR
                                                                                                                                                                                              / GYÜMÖLCSCENTRIFUGA	/ ODŠŤAVŇOVAČ / ODŠŤAVOVAČ /
                                                                                                                                                                                                   SOKOWIRÓWKA	/ СОКОИЗТИСКВАЧКА / СОКОВЫЖИМАЛКА / ‫ﺎر‬‫ﻋﺼ‬
os de modificar los modelos descritos en                                                                                                                                                                                                                   Diciembre 2004
           este manual de instrucciones
                         N.I.F.	F-20.020.517	-	Bº.	San	Andrés,	nº	18	•	
                                                                                                                                                                                        	 MOD.:	                            LC-320	                         LC-300
                                                                                                                                         Diciembre 2004
 ‫ﺔ‬‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬‫ﻲ ﺗﻐ‬‫ﻖ ﻓ‬‫ﻪ اﻟﺤ‬‫ﺞ ﻟ‬‫اﻟﻤﻨﺘ‬
                          Apartado	49	-	20500	MONDRAGON	(Guipúzcoa)	ESpAÑA                                                                                                                                                                                    2004 ‫ﻤﺒﺮ‬‫دﻳﺴ‬
                                                                                                                                                                                        N.I.F.	F-20.020.517	-	Bº.	San	Andrés,	nº	18	•	Apartado	49	-	20500	MONDRAGON	(Guipúzcoa)	ESpAÑA
                                                                                                                                              2004 ‫ﻤﺒﺮ‬‫دﻳﺴ‬         El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en
                                                                                                                                                                                                                          este manual de instrucciones
                                      Enero 2005
                                                                                                                                                                                                       ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞاﻹﺳ‬‫ﻲ دﻟﻴ‬‫ﺔ ﻓ‬‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬‫ﻲ ﺗﻐ‬‫ﻖ ﻓ‬‫ﻪ اﻟﺤ‬‫ﺞ ﻟ‬‫اﻟﻤﻨﺘ‬
                                    2005
                                 Enero 2008   ‫ﺎﻧﻔﻲ‬‫ﺟ‬
‫ﺎﻣﻴﻦ‬‫ﻞﻋ‬‫ﻔﺎت آ‬‫ﻴﺮ اﻟﻤﺼ‬‫ﺐ ﺗﻐ‬‫ﺔ ﻳﺠ‬‫ﻔﺔ ﻋﺎﻣ‬‫ ﺑﺼ‬

                                                                                                                                                                                                     ‫ﺬر‬‫ﻞﺑﺤ‬‫ﻔﺎت إﻋﻤ‬‫ﺲ اﻟﻤﺼ‬‫ﺪ ﻟﻤ‬‫ إﺣﺬر: ﻋﻨ‬
                                                                                                                                                                                                                                                                          
                                                  ES                                                                               ‫ﺎﻧﻬﻢ‬‫ﻴﺮﻣﻜ‬‫ﻲ ﻏ‬‫ﻔﺎت ﻓ‬‫ﺎن و اﻟﻤﺼ‬‫ﺎز اﻻﻣ‬‫ﺎء ﺟﻬ‬‫ﺪون اﻟﻐﻄ‬‫ﺎز ﺑ‬‫ﺘﻌﻤﻞ اﻟﺠﻬ‬‫ﻻ ﺗﺴ‬


                                                                                                                                       ‫ﺔ‬‫ﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻴ‬‫ﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ‬‫ﺪ ﻟﻠﻨﻔﺎﻳ‬‫ﻴﺮ اﻟﺠﻴ‬‫ﻮل اﻟﺘﺴ‬‫ﺎت ﺣ‬‫7. ﻣﻌﻠﻮﻣ‬

    1.	DESCRIPCION	DEL	PRODUCTO                                                                                                                  ‫ﺔ‬‫ﺎتاﻟﻤﻨﺰﻟﻴ‬‫ﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳ‬‫ﻪ ﻣ‬‫ﺎز ﻻ ﺗﺮﻣﻴ‬‫ﺬا اﻟﺠﻬ‬‫ﺔ ﻟﻬ‬‫ﺎة اﻟﻌﻤﻠﻴ‬‫ﺔ اﻟﺤﻴ‬‫ﺪ ﻧﻬﺎﻳ‬‫ﻋﻨ‬
                                                          indicado	en	el	adaptador	y/o	en	el	cable	
                                                          de	extensión.                                                               ‫ﻮزﻋﻴﻦ‬‫ﺔ اواﻟﻤ‬‫ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ‬‫ﺮاآﺰ اﻟﻤﺤﻠﻴ‬‫ﻰ اﻟﻤ‬‫ﺎﻟﻴﻒ إﻟ‬‫ﺪون اي ﺗﻜ‬‫ﻪ ﺑ‬‫ﻦ إﻋﻄﺎﺋ‬‫ﻳﻤﻜ‬
	   A.	   Empujador.                                   •	 Si	el	aparato	dejara	de	funcionar,	diríjase	            ‫ﻰ‬‫ﻠﺒﻴﺔﻋﻠ‬‫ﺐ ﺳ‬‫ﺐ ﻋﻮاﻗ‬‫ﻨﻲ ﺗﺠﻨ‬‫ﺪا ﻳﻌ‬‫ﻰ ﺣ‬‫ﺎت ﻋﻠ‬‫ﻲ اﻟﻨﻔﺎﻳ‬‫ﺔ رﻣ‬‫ﺬﻩ اﻟﻌﻤﻠﻴ‬‫ﺮون ه‬‫ﺬﻳﻦ ﻳﻮﻓ‬‫اﻟ‬
	   B.	   Entrada	de	alimentos.                           únicamente	a	un	servicio	de	asistencia	        ‫ﺔ‬‫ﻲﻟﻠﻄﺎﻗ‬‫ﻴﺮ اﻟﻌﻘﻼﻧ‬‫ﺰة واﻟﺘﺴ‬‫ﺎت اﻻﺟﻬ‬‫ﺪ ﻟﻤﺮآﺒ‬‫ﻴﺮ اﻟﺠﻴ‬‫ﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺴ‬‫ﺤﺔ وﻳﺴ‬‫ﻂ و اﻟﺼ‬‫اﻟﻤﺤﻴ‬
	   C.	   Tapa.                                           técnico	autorizado.                                                                                                                                                                                ‫وﻣﺼﺎدرهﺎ‬
	   D.	   Resalte	de	seguridad.                        •	 El	aparato	tiene	que	destinarse	                                                        ‫ﺎز‬‫ﺎءاﻟﺠﻬ‬‫ﻞ إﻗﺘﻨ‬‫ﺔ او ﻣﺤ‬‫ﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴ‬‫ﻞ ﺑﺎﻟﺴ‬‫ﺎﻓﻴﺔ إﺗﺼ‬‫ﺎت إﺿ‬‫ﻟﻤﻌﻠﻮﻣ‬
	   E.	   Dispositivo	de	seguridad.                       únicamente	al	uso	para	el	cual	ha	
	   F.	   Filtro.                                         sido	diseñado,	es	decir,	para	preparar	
	   G.	   Soporte	filtro.                                 zumos	de	frutas	y	verduras.	Cualquier	
	   H.	   Cuerpo	máquina.                                 otro	uso	se	considera	impropio	y,	por	
	   I.	   Interruptor	marcha/paro.                        consiguiente,	peligroso.	El	fabricante	no	
                                                          puede	ser	considerado	responsable	de	
Supresión	de	interferencias:	Este	aparato	                los	daños	eventuales	derivados	de	un	
ha	sido	desparasitado	conforme	a	las	                     uso	incorrecto,	erróneo	e	irresponsable	
directivas	sobre	supresión	de	interferencias.             y/o	debidos	a	reparaciones	efectuadas	
                                                          por	personal	no	autorizado.
Compatibilidad	electromagnética:	Este	
aparato	es	conforme	con	las	directivas	CEM	            En	especial,	observe	las	normas	básicas	
(compatibilidad	electromagnética).                     de	seguridad	indicadas	a	continuación:
                                                       •	 Compruebe	que	la	tensión	de	la	tensión	
     2.	ADVERTENCIAS	GENERALES                            de	la	red	corresponda	a	la	que	aparece	
                                                          en	la	placa	de	características	del	
                                                          aparato.
Lea	con	atención	las	instrucciones	                    •	 No	toque	el	aparato	con	las	manos	
indicadas	a	continuación	antes	de	utilizar	el	            mojadas	o	húmedas.
aparato.	                                              •	 No	use	el	aparato	descalzo	o	con	los	
•	 Después	de	haber	quitado	el	embalaje,	                 pies	mojados.
   cerciórese	de	la	integridad	del	producto.	          •	 No	tire	del	cable	de	alimentación	para	
   Si	tuviera	dudas,	no	utilice	el	aparato	               desenchufar	la	clavija	de	la	toma	de	
   y	diríjase	a	un	servicio	de	asistencia	                corriente.
   técnico	autorizado.                                 •	 No	deje	el	aparato	expuesto	a	los	agentes	
•	 La	bolsa	de	plástico	que	contienen	el	                 atmosféricos	(lluvia,	sol,	hielo,	etc.).
   producto	no	debe	dejarse	al	alcance	de	             •	 No	permita	que	el	aparato	sea	usado	por	
   los	niños,	porque	puede	representar	un	                niños	o	por	personas	incapacitadas	sin	
   peligro.                                               vigilancia.
•	 En	caso	de	incompatibilidad	entre	la	               •	 Cuando	no	esté	usando	el	aparato,	
   toma	de	corriente	y	la	clavija	del	aparato,	           desenchufe	la	clavija	de	la	toma	de	
   mande	substituir	la	clavija	por	otra	de	               corriente.
   tipo	adecuado,	dirigiéndose	a	un	servicio	          •	 No	deje	el	aparato	inútilmente	encendido,	
   de	asistencia	técnico	autorizado.	                     pues	puede	representar	un	peligro.	
•	 Desaconsejamos	el	uso	de	adaptadores,	              •	 No	sumerja	el	aparato	en	agua.
   clavijas	múltiples	y	/o	cables	de	                  •	 El	usuario	no	debe	proceder	a	la	
   extensión.	En	todo	caso,	si	dichos	                    sustitución	del	cable.	En	caso	de	que	
   elementos	fueran	indispensables,	use	                  esté	estropeado	o	haya	que	sustituirlo,	
   sólo	adaptadores	simples	o	múltiples	y	                dirigirse	exclusivamente	a	un	Servicio	
   cables	de	extensión	que	respeten	las	                  de	Asistencia	Técnico	autorizado	por	el	
   normas	de	seguridad	vigentes,	cuidando	                fabricante.	No	utilice	el	aparato	con	el	
   en	no	sobrepasar	el	límite	de	potencia	                cable	o	la	clavija	dañados.	

                                                  1                                                                                                                             42
•	 Antes de realizar cualquier operación de           Montaje de la tapa:
   limpieza o mantenimiento, desenchufe               La tapa se ha de montar de forma que al
   el aparato de la red de alimentación               girar en sentido antihorario, el resalte de
   eléctrica.                                         seguridad (D) se introduzca en la ranura del
•	 En caso de avería y/o mal                          dispositivo de seguridad (E) (fig. 3).
   funcionamiento del aparato, apagarlo               Importante: El aparato dispone de un
   y no tratar de arreglarlo. En caso de              dispositivo de seguridad que bloquea el
   necesitar reparación dirigirse únicamente          funcionamiento de la máquina si la tapa no
   a un Servicio de Asistencia Técnico                está colocada en la posición correcta. No
   autorizado por el fabricante y solicitar           utilice este dispositivo como interruptor
   el uso de recambios originales. De                 de marcha - paro
   no respetar lo anteriormente indicado
   se pondrá en peligro la seguridad del                4. COMO SE USA LA LICUADORA
   aparato.
•	 Guarde las instrucciones en un lugar
   seguro, para poderlas consultar en                 •	 Estando la licuadora montada y el
   cualquier momento.                                    interruptor en la posición 0, enchufe la
• Este aparato no está destinado para                    clavija a la red y ponga en marcha el
   el uso por personas (incluidos niños)                 aparato colocando el interruptor en la
   con capacidades físicas, sensoriales                  posición 1 ó 2.
   o mentales disminuidas, o faltas de                •	 Vierta en el orificio de entrada de
   experiencia o conocimiento; a menos                   alimentos, las frutas y/o verduras que
   de que dispongan de supervisión o                     desee licuar, tras haberlas cortado y,
   instrucción relativa al uso del aparato por           en caso necesario, después de haber
   parte de una persona responsable de su                quitado el hueso (cerezas, albaricoques,
   seguridad.                                            melocotones, ciruelas, etc), o la piel
• Debe vigilarse a los niños para asegurar               (cítricos, sandías, piñas, kiwis, etc.).
   que no juegan con el aparato.                         Con la ayuda del empujador de
• Para mayor protección, se recomienda la                alimentos introduzca los alimentos hacia
   instalación de un dispositivo de corriente            el interior de la máquina, haciendo una
   residual (RCD) con una corriente                      ligera presión.
   residual operativa que no supere los 30               No use nunca los dedos para
   mA. Pida consejo a su instalador.                     empujara los alimentos dentro de la
                                                         licuadora.
           3. ANTES DEL USO                           •	 Al acabar el tratamiento de los alimentos,
                                                         ponga el interruptor a cero y desenchufe
                                                         la clavija de la toma de corriente.
Antes de usar la licuadora por primera vez,              Entre un empleo y otro, o, en todo
lave y enjuague bien el empujador (A), la                caso cuando sea necesario quitar la
tapa (C), el filtro (F) y el soporte del filtro          tapa, apague el aparato colocando el
(G). Para ello desmonte la licuadora tal y               interruptor en la posición 0.
como se detalla a continuación:                          Atención: cuando el aparato no esté
1.	 El aparato debe estar desenchufado y el              funcionando, compruebe siempre que el
    interruptor en la posición 0.                        interruptor esta en la posición 0.
2.	 Saque el empujador (A) de la tapa.
3.	 Girar la tapa en sentido horario y                               5. LIMPIEZA
    levantarla (fig 1 ). Sacar el filtro (F) y
    el soporte del filtro (G), tirando de ellos
    hacia arriba (fig. 2).                            •	 Apague la máquina poniendo el
                                                         interruptor en posición 0.
Para el montaje de la licuadora, proceder             •	 Desenchufe la clavija de la toma de
de forma inversa al montaje.                             corriente.

                                                  2
•	 Desmonte la licuadora (véase apartado
   "Antes del Uso").                                      7. INFORMACIÓN PARA LA
•	 Para evitar que los residuos se sequen,               CORRECTA GESTIÓN DE LOS
   desarme el aparato y limpie los                        RESIDUOS DE APARATOS
   componentes inmediatamente después                   ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
   del uso. Lave los componentes con agua
   tibia y detergente, limpiando el filtro con
   la ayuda de un cepillo.                                           Al final de la vida útil del
   Ninguno de los componentes puede ser                              aparato, éste no debe
   lavado en el lavavajillas.                                        eliminarse mezclado con
   No use lejía para limpiar el filtro.                              los residuos domésticos
•	 No introduzca el cuerpo de la máquina                             generales.
   (H) en agua ni lo ponga bajo el grifo.                            Puede entregarse, sin
   Límpielo pasando sobre él un paño                                 coste alguno, en centros
   ligeramente humedecido.                           específicos de recogida, diferenciados
                                                     por las administraciones locales, o
    6. CONSEJOS PARA EL BUEN                         distribuidores que faciliten este servicio.
         FUNCIONAMIENTO                              Eliminar por separado un residuo de
                                                     electrodoméstico, significa evitar posibles
                                                     consecuencias negativas para el medio
•	 Ponga en marcha el aparato antes de               ambiente y la salud, derivadas de una
   introducir los alimentos                          eliminación inadecuada, y permite un
•	 Si está preparando zumos de uva,                  tratamiento, y reciclado de los materiales
   membrillo, arándano, grosella, etc.,              que lo componen, obteniendo ahorros
   deberá limpiar el filtro a menudo.                importantes de energía y recursos.
•	 Con la licuadora no se pueden licuar              Para subrayar la obligación de colaborar
   bananas, aguacates, berenjenas, higos,            con una recogida selectiva, en el producto
   moras, etc.                                       aparece el marcado que se muestra
•	 No deje funcionar la licuadora en                 como advertencia de la no utilización
   vacío por mucho tiempo, sin introducir            de contenedores tradicionales para su
   alimentos en él.                                  eliminación.
•	 No empuje nunca los alimentos en la               Para mas información, ponerse en contacto
   licuadora con las manos o con otros               con la autoridad local o con la tienda donde
   objetos, use únicamente el empujador de           adquirió el producto.
   alimentos.
•	 Si el filtro se hubiera deformado, no lo
   use más y substitúyalo por un repuesto
   original.
•	 En todo caso hay que reemplazar el filtro
   cada 2 años.
•	 Atención: cuando manipule el filtro,
   hágalo siempre con el máximo cuidado.
•	 NO UTILIZAR EL APARATO SI
   LA TAPA O EL DISPOSITIVO DE
   SEGURIDAD O EL FILTRO ESTAN EN
   MAL ESTADO.




                                                 3
PT
                                                       dirija-se unicamente a um serviço de
    1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO                            assistência técnica autorizado.
                                                    •	 O aparelho destina-se unicamente
  A.	   Peça para empurrar os alimentos.               ao uso para o qual foi concebido,
  B.	   Entrada de alimentos.                          ou seja, para preparar sumos de
  C.	   Tampa.                                         frutas e verduras. Qualquer outro
  D.	   Ressalto de segurança.                         uso, é considerado impróprio e, por
  E.	   Dispositivo de segurança.                      conseguinte, perigoso. O fabricante, não
  F.	   Filtro.                                        pode ser considerado responsável pelos
  G.	   Suporte filtro.                                eventuais danos que possam derivar de
  H.	    máquina.                                      uma utilização desapropriada ou pouco
  I.	   Interruptor ligação/paragem.                   adequada ou, ainda, por reparações
                                                       efectuadas por pessoal não qualificado.
Supressão de interferências: Este
aparelho foi desparasitado de acordo                Em especial, observe as normas básicas
com as Directivas sobre supressão de                de segurança que a seguir indicamos:
interferências.
                                                    •	 Comprove se a tensão da rede
Compatibilidade electromagnética:                      doméstica corresponde à indicada na
Este aparelho está em conformidade                     placa de características do aparelho.
com as Directivas CEM (Compatibilidade              •	 Não tocar no aparelho, com as mãos e
Electromagnética).                                     os pés molhados ou húmidos.
                                                    •	 Não use o aparelho descalço ou com os
        2. ADVERTÊNCIAS GERAIS                         pés molhados.
                                                    •	 Não puxe pelo cabo, para retirar a ficha
                                                       da tomada eléctrica.
Leia com atenção as instruções aqui                 •	 Não deixe o aparelho exposto a agentes
indicadas, antes de utilizar o aparelho.               atmosféricos (chuva, sol, gelo, etc.)
•	 Depois de retirar a embalagem,                   •	 Não permite que o aparelho seja
   certifique-se da integridade do produto.            utilizado por crianças ou por pessoas
   Se tiver dúvidas, não utilize o aparelho            incapacitadas, sem vigilância.
   e dirija-se a um serviço de assistência          •	 Quando não utilizar o aparelho,
   técnica autorizado.                                 desligue-o da tomada eléctrica.
•	 O saco de plástico que contém o                  •	 Não deixe o aparelho ligado inutilmente,
   produto, não deve ser deixado ao                    pois pode representar um perigo.
   alcance das crianças, porque pode                •	 Não mergulhe aparelho na água.
   representar um perigo.                           •	 O utilizador, não deve proceder à
•	 No caso de incompatibilidade entre a                substituição do cabo. No caso de estar
   tomada eléctrica e a ficha do aparelho,             danificado ou de ter de ser substituído,
   substituir a tomada por outra adequada,             dirigir-se, exclusivamente, a um Serviço
   dirigindo-se a um serviço de assistência            de Assistência Técnica autorizado pelo
   técnica autorizado.                                 fabricante. Não utilize o aparelho com o
•	 Desaconselha-se a utilização de                     cabo ou a ficha danificados.
   adaptadores, fichas e/ou extensões               •	 Antes de efectuar qualquer operação
   eléctricas. No caso de ser indispensável            de limpeza ou manutenção, desligue
   utilizá-los, utilize apenas adaptadores             o aparelho da rede de alimentação
   simples ou múltiplos e extensões que                eléctrica.
   respeitem as normas de segurança                 •	 No caso de avaria e/ou mau
   vigentes, tendo o cuidado de não                    funcionamento do aparelho, desligar
   ultrapassar o limite de potência indicado           e não tentar arranjar. No caso de
   no adaptador e/ou extensão eléctrica.               necessitar de reparação, deve dirigir-se,
•	 Se o aparelho deixar de funcionar,                  unicamente, a um Serviço de Assistência

                                               4
Técnica autorizado pelo fabricante                 ranhura do dispositivo de segurança (E)
     e solicitar a utilização de peças de               (fig. 3).
     substituição originais. Pelo facto de não          Importante: O aparelho dispõe de um
     respeitar o anteriormente indicado, a              dispositivo de segurança que bloqueia o
     segurança do aparelho será posta em                funcionamento da máquina se a tampa não
     perigo.                                            estiver colocada na posição correcta. Não
•	   Guarde as instruções num lugar seguro              utilize este dispositivo como interruptor
     para as poder consultar em qualquer                de ligação – paragem.
     momento.
•    Este aparelho não se destina a ser                           4. COMO SE USA A
     utilizado por pessoas (incluindo crianças)                   CENTRIFUGADORA
     com capacidades físicas, sensoriais ou
     mentais diminuídas, ou com falta de
     experiência ou conhecimentos, excepto              •	 Estando a centrifugadora montada
     quando supervisionadas ou instruídas,                 e o interruptor na posição 0, ligue a
     relativamente à utilização do aparelho,               ficha à rede e ponha o aparelho em
     por uma pessoa responsável pela sua                   funcionamento, colocando o interruptor
     segurança.                                            na posição 1 ou 2.
•    As crianças devem ser mantidas sob                 •	 Verta no orifício de entrada de alimentos,
     vigilância para garantir que não brincam              as frutas e/ou verduras que deseja
     com o aparelho.                                       centrifugar, depois de os ter cortado
•    Para uma maior protecção, recomenda-                  e, caso seja necessário, depois de
     se a instalação de um dispositivo de                  ter tirado o caroço (cerejas, alperces,
     corrente residual (RCD) com uma                       pêssegos, ameixas, etc.) ou a pele
     corrente residual operacional que não                 (citrinos, ananás, kiwis, etc.). Com
     supere os 30 mA. Aconselhe-se com o                   a ajuda da peça que empurra dos
     técnico de instalação.                                alimentos, introduza-os no interior da
                                                           máquina, fazendo uma ligeira pressão.
          3. ANTES DE UTILIZAR                          •	 Nunca use os dedos para empurrar
                                                           os alimentos para dentro da
                                                           centrifugadora.
Antes de utilizar a centrifugadora pela                 •	 Ao terminar o tratamento dos alimentos,
primeira vez, lave e enxagúe bem a peça                    ponha o interruptor a zero e desligue a
para empurrar os alimentos (A), a tampa                    ficha da tomada eléctrica.
(C), o filtro (F) e o suporte do filtro (G). Para          Entre uma e outra utilização ou,
isso, desmonte a centrifugadora tal como se                sempre que seja necessário tirar a
descreve a seguir:                                         tampa, desligue o aparelho colocando
1.	 O aparelho deve estar desligado da                     o interruptor na posição 0.
    corrente e o interruptor na posição 0.
2.	 Retire a peça para empurrar os                      Atenção: quando o aparelho não estiver
    alimentos (A) da tampa.                             a funcionar, comprove sempre se o
3.	 Gire a tampa no sentido dos ponteiros               interruptor está na posição 0.
    dos relógio e levante-a (fig 1). Retirar
    o filtro (F) e o suporte do filtro (G)
    puxando-os para cima (fig. 2).                                     5. LIMPEZA
Para a montagem da centrifugadora,
proceder de forma inversa à montagem.                   •	 Desligue a máquina, pondo o interruptor
Montagem da tampa:                                         na posição 0.
Para montar a tampa, gire no sentido                    •	 Desligue a ficha da tomada eléctrica.
dos ponteiros do relógio, de forma que o                •	 Desmonte a centrifugadora (Leia o ponto
ressalto de segurança (D) se introduza na                  "Antes de usar").

                                                    5
•	 Para evitar que os resíduos sequem,
   desmonte o aparelho e limpe os
                                                       7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO
   componentes imediatamente depois de o                CORRECTA DOS RESÍDUOS DE
   utilizar. Lave os componentes com água                  APARELHOS ELÉCTRICOS E
   morna e detergente, limpando o filtro                       ELECTRÓNICOS
   com a ajuda de uma escova. Nenhum
   dos componentes pode ser lavado na                               No fim da sua vida útil,
   máquina de lavar louça.                                          o produto não deve ser
•	 Não use lixívia para limpar o filtro.                            eliminado juntamente com
•	 Não introduza o corpo da máquina na                              os resíduos urbanos.
   água, nem o ponha por baixo da água                              Pode ser depositado nos
   da torneira. Limpe-o, passando sobre ele                         centros especializados
   um pano ligeiramente humedecido.                                 de recolha diferenciada
                                                     das autoridades locais ou, então,
    6. CONSELHOS PARA UM BOM                         nos revendedores que forneçam este
                                                     serviço. Eliminar separadamente um
          FUNCIONAMENTO                              electrodoméstico permite evitar possíveis
                                                     consequências negativas para o ambiente
                                                     e para a saúde pública resultantes de
•	 Ponha o aparelho em funcionamento                 uma eliminação inadequada, além de que
   antes de introduzir os alimentos.                 permite recuperar os materiais constituintes
•	 Se está a preparar sumos de uva,                  para, assim, obter uma importante
   marmelo, groselha, etc., deverá limpar o          poupança de energia e de recursos.
   filtro várias vezes.                              Para sublinhar a obrigação de colaborar
•	 Não se podem centrifugar com este                 com uma recolha selectiva, no produto
   aparelho bananas, abacates, beringelas,           aparece a marcação que se apresenta
   figos, amoras, etc.                               como advertência da não utilização
•	 Não deixe a centrifugadora a funcionar            de contentores tradicionais para a sua
   vazia por muito tempo, sem lhe introduzir         eliminação.
   alimentos.                                        Para mais informações, contactar a
•	 Nunca empurre os alimentos na                     autoridade local ou a loja onde adquiriu o
   centrifugadora, com as mãos ou com                produto.
   outros objectos, utilize unicamente a
   peça para empurrar os alimentos.
•	 Se o filtro se deformar, não o utilize mais
   e substitua-o por um original.
•	 Em qualquer dos casos, o filtro tem de
   ser substituído cada 2 anos.
•	 Atenção: quando manusear o filtro,
   faça-o sempre com o máximo
   cuidado.
• NÃO UTILIZAR O APARELHO SE
   A TAMPA, OU O DISPOSITIVO
   DE SEGURANÇA OU O FILTRO
   ESTIVERAM EM MAU ESTADO.




                                                 6
EN
                                                       •	 The appliance is designed for use as
 1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT                            described in this manual (for making fruit
                                                          and vegetable juices). Any other use
  A.	   Pusher.                                           is considered unsuitable and therefore
  B.	   Feeder opening.                                   dangerous. The manufacturer accepts no
  C.	   Lid.                                              responsibility for damage resulting from
  D.	   Safety tongue.                                    improper or irresponsible use, and/or
  E.	   Safety mechanism.                                 from repairs carried out by unqualified
  F.	   Filter.                                           personnel.
  G.	   Filter support.
  H.	   Main body.                                     Take special care to follow the basic
  I.	   On/Off switch.                                 safety regulations outlined below:

Interference suppression: this appliance               •	 Check that the mains voltage corresponds
has been interference-suppressed                          to that indicated on the appliance’s
in accordance with the interference-                      characteristics plate.
suppression directives.                                •	 Do not touch the appliance with wet or
                                                          damp hands.
Electromagnetic compatibility: this                    •	 Do not use the appliance barefoot, or
appliance has been suppressed in                          when your feet are damp or wet.
accordance with the EMC (electromagnetic               •	 Do not pull on the mains cable to unplug
compatibility) directives.                                the appliance.
                                                       •	 Do not leave the appliance open to the
          2. GENERAL ADVICE                               elements (rain, sun, frost, etc. ).
                                                       •	 Do not allow children or the mentally
                                                          disabled to use the appliance without
Read the following instructions carefully                 supervision.
before using the appliance for the first time.         •	 Unplug the appliance when not in use.
•	 After removing the packaging, check                 •	 Do not leave the appliance on
   that the appliance is in perfect condition.            unnecessarily, as this may constitute a
   If in doubt, do not use and contact your               health hazard.
   nearest authorised Technical Assistance             •	 Do not submerge the appliance in water.
   Service.                                            •	 Do not attempt to replace the cable. In
•	 The plastic bag in which the appliance in              the event of it becoming damaged, have
   wrapped should be kept out of the reach                it replaced by an authorised Technical
   of children, as it could constitute a safety           Assistance Service. Do not use your
   hazard.                                                appliance if the cable or plug are
•	 In the event of the socket and plug                    damaged.
   being incompatible, have an authorised              •	 Always unplug the appliance from the
   Technical Assistance Service replace the               mains socket before carrying out any kind
   plug.                                                  of cleaning or maintenance operation.
•	 The use of adapters, multi-sockets                  •	 In the event of technical failure or
   and/or extension leads is not advised. In              improper working, switch the machine off
   the event of their use being absolutely                and do not try to repair it. Repairs should
   necessary, always ensure that they                     only be carried out by an authorised
   conform to current safety standards, and               Technical Assistance Service. Always
   take care not to exceed the indicated                  demand the use of original spare parts.
   maximum voltage level.                                 Any failure to follow the above instructions
•	 In the event of technical failure or                   could affect the safe functioning of the
   improper working, contact an authorised                appliance.
   Technical Assistance Service.                       •	 Keep these instructions in a safe place for
                                                          future reference.

                                                  7
• This appliance should not be used                        watermelons, pineapples, kiwi fruit, etc.),
  by physically, sensorially or mentally                   chop and remove any stones (in the case
  handicapped people or people without                     of cherries, apricots, peaches, plums,
  experience or knowledge of it (including                 etc.) before tipping them into the feeder
  children), unless they are supervised or                 opening.
  instructed in the use of the appliance by a           •	 Use the pusher to gently push the fruit
  person responsible for their safety.                     and/or vegetables down into the machine
• Children should be watched to ensure                     (fig. 9).
  they do not play with the appliance.                     Never use your fingers to push food
• For greater protection, we recommend                     into the blender.
  installing a residual current device (RCD)            •	 When you have finished working, set the
  with an operational residual current not                 switch to zero and unplug the appliance
  exceeding 30 mA. Ask your installer for                  from the mains socket.
  advice.                                                  If you need to remove the lid between
                                                           uses, switch the appliance off by
            3. BEFORE USING                                setting the switch to 0.
                                                           Warning: check that the switch is set to 0
                                                           when the appliance is not in use.
Before using your juice extractor for the first
time, wash the pusher (A), lid (C), filter (F)
and filter support (G) and rinse thoroughly.
                                                                       5. CLEANING
To do so, disassemble the juice extractor as
indicated below:                                        •	 Switch the appliance off by setting the
1.	 Make sure the appliance is unplugged                   switch to 0.
    and the switch is set to 0.                         •	 Unplug the appliance from the mains
2.	 Remove the pusher (A) from the lid.                    socket.
3.	 Rotate the lid clockwise and lift (fig.             •	 Disassemble the juice extractor (see
    1). Remove the filter (F) and the filter               section entitled "Before Using").
    support (G) by pulling upwards (fig. 2).            •	 Clean the deposit immediately after use to
                                                           prevent the peel/pulp from drying. Wash
To reassemble the blender, follow the above                components with warm soapy water,
instructions in reverse order.                             using a brush to help clean the filter.
Assembling the lid:                                        Do not wash any of the components in
The lid should be assembled so that when it                the dishwasher.
is turned in a clockwise direction, the safety             Do not use bleach when cleaning the
tongue (D) slots into the groove located in the            filter.
safety mechanism (E) (fig. 3).                          •	 Never submerge the main body (H) in
Important: The appliance has a safety                      water or hold under a running tap. Clean
mechanism that prevents the machine from                   by wiping with a damp cloth.
working if the lid is not closed correctly. Do
not use this safety mechanism as an                     6. HOW TO GET THE BEST RESULTS
On/Off switch.
                                                             FROM YOUR APPLIANCE
              4. HOW TO USE
                                                        •	 Switch the appliance on before inserting
                                                           the fruit and/or vegetables.
•	 With the juice extractor fully assembled             •	 Clean the filter regularly when blending
   and the switch set to 0, plug the appliance             grapes, quinces, blueberries or
   into the mains socket and set the switch to             blackcurrants, etc.
   1 or 2.                                              •	 The appliance is not designed to blend
•	 Select the fruit and/or vegetables you wish             bananas, avocado pears, aubergines,
   to process, peel (in the case of citrus fruit,          figs, blackberries, etc.

                                                    8
•	 Do leave the appliance switched on for
   long periods without inserting food.
•	 Never push food into the blender with
   your hands or any other object. Use the
   pusher provided.
•	 If the filter becomes misshapen, do not
   use again. Replace. Always demand the
   use of original spare parts.
•	 In any case, the filter should be replaced
   every two years.
•	 Warning: always employ extreme
   caution when handling the filter.
•	 DO NOT USE THE APPLIANCE IF THE
   LID, OR THE SAFETY MECHANISMS
   OR THE FILTER ARE DAMAGED OR IN
   POOR CONDITION.


7. INFORMATION FOR THE CORRECT
   DISPOSAL OF ELECTRICAL AND
      ELECTRONIC APPLIANCES

                At the end of its working
                life, the product must not be
                disposed of as urban waste.
                It must be taken to a special
                local authority differentiated
                waste collection centre or
                to a dealer providing this
service. Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in
energy and resources.
To remind you that you must collaborate
with a selective collection scheme, the
symbol shown appears on the product
warning you not to dispose of it in traditional
refuse containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.




                                                  9
FR
                                                       •	 Si l’appareil cessait de fonctionner,
    1. DESCRIPTION DU PRODUIT                             adressez-vous uniquement à un service
                                                          d’assistance technique agréé.
  A.	   Poussoir                                       •	 L’appareil doit être uniquement destiné
  B.	   Entrée des aliments.                              à l’utilisation pour laquelle il a été conçu,
  C.	   Couvercle.                                        c’est à dire pour préparer des jus de fruits
  D.	   Languette de sécurité.                            et légumes. Toute autre utilisation est
  E.	   Dispositif de sécurité.                           considérée impropre et, par conséquent,
  F.	   Filtre.                                           dangereuse. Le fabricant ne peut pas
  G.	   Support filtre.                                   être porté responsable des dommages
  H.	   Corps machine.                                    éventuels suite à une utilisation incorrecte,
  I.	   Interrupteur marche/arrêt.                        erronée et irresponsable et/ou des
                                                          dommages dûs à des réparations
Suppression d’interférences: Cet appareil                 effectuées par un personnel non-autorisé.
a été déparasité, conformément aux
Directives de suppression des interférences.           Veuillez respecter en particulier les
                                                       normes essentielles de sécurité
Compatibilité électromagnétique: Cet                   indiquées ci-après :
appareil est conforme aux Directives CEM               •	 Vérifiez que la tension du réseau
(Compatibilité Électromagnétique).                        corresponde à celle qui figure sur la
                                                          plaque signalétique de l’appareil.
                                                       •	 Ne touchez pas l’appareil à l’aide de
  2. MISES EN GARDE GÉNÉRALES                             mains mouillées ou humides.
                                                       •	 N’utilisez pas l’appareil pieds nus ou en
                                                          ayant les pieds mouillés.
Lisez attentivement les instructions                   •	 Ne tirez pas sur le câble d’alimentation
indiquées par la suite avant d’utiliser                   pour débrancher la fiche de la prise de
l’appareil.                                               courant.
•	 Après avoir enlevé l’emballage, assurez-            •	 N’exposez pas l’appareil aux agents
    vous de l’intégrité du produit. En cas                atmosphériques (pluie, soleil, glace, etc.).
    de doute, n’utilisez pas l’appareil et             •	 N’autorisez pas les enfants ou
    adressez-vous à un service d’assistance               personnes handicapées à utiliser
    technique agréé.                                      l’appareil sans surveillance.
•	 Le sac en plastique qui contient le                 •	 Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil,
    produit ne doit pas être laissé à la portée           débranchez la fiche de la prise de
    des enfants, car il peut représenter un               courant.
    danger.                                            •	 Ne laissez pas l’appareil allumé
•	 En cas d’incompatibilité entre la prise                inutilement, car il peut représenter un
    de courant et la fiche de l’appareil,                 danger.
    demandez à ce que la fiche soit                    •	 Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau.
    remplacée par une autre adéquate, en               •	 L’usager ne doit pas procéder au
    vous adressant à un service d’assistance              remplacement du câble. Au cas où il
    technique agréé.                                      serait endommagé ou serait à remplacer,
•	 Nous déconseillons l’usage d’adaptateurs,              adressez-vous exclusivement à un
    de fiches multiples et /ou de rallonges.              Service d’Assistance Technique agréé
    En tout cas, si ces éléments s’avéraient              par le fabricant. N’utilisez pas l’appareil
    indispensables, utilisez seulement des                lorsque le câble ou la fiche sont
    adaptateurs simples ou multiples et des               endommagés.
    rallonges qui respectent les normes de             •	 Avant de réaliser toute opération
    sécurité en vigueur, en veillant à ne pas             de nettoyage ou de maintenance,
    dépasser la limite de puissance indiquée              débranchez l’appareil du réseau
    sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge.               d’alimentation électrique.

                                                  10
•	 En cas de panne et/ou de mauvais                        de sécurité (D) s’introduise dans la rainure du
   fonctionnement de l’appareil, éteindre                  dispositif de sécurité (E) (fig. 3).
   celui-ci et ne pas essayer de le réparer.               Important: L’appareil possède un dispositif
   Si une réparation s’avérait nécessaire,                 de sécurité qui bloque le fonctionnement
   s’adresser uniquement à un Service                      de la machine si le couvercle n’est pas bien
   d’Assistance Technique autorisé par le                  mis en place. N’utilisez pas ce dispositif
   fabricant et demander l’utilisation de                  en guise d’interrupteur marche – arrêt.
   pièces de rechange originales. Si ce qui
   est indiqué ci-dessus n’est pas respecté,                      4. COMMENT UTILISER LA
   la sécurité de l’appareil sera mise en                             CENTRIFUGEUSE
   danger.
•	 Rangez le manuel d’utilisation dans un
   endroit sûr afin de pouvoir le consulter à              •	 La centrifugeuse étant montée et
   n’importe quel moment.                                     l’interrupteur sur la position 0, branchez
• Cet appareil n’a pas été conçu pour                         la fiche au réseau et mettez en marche
   son usage par des personnes (enfants                       l’appareil en mettant l’interrupteur sur la
   y compris) aux capacités physiques,                        position 1ou 2.
   sensorielles ou mentales réduites, ou                   •	 Versez dans l’orifice d’entrée des
   sans expérience ou connaissance ; à                        aliments, les fruits et/ou légumes que
   moins de l’utiliser sous surveillance ou                   vous souhaitez liquéfier, après les
   après avoir été dûment instruites sur                      avoir coupés et, en cas de besoin,
   son mode d’emploi par une personne                         après avoir enlevé le noyau (cerises,
   responsable de leur sécurité.                              abricots, pêches, prunes, etc), ou la peau
• Veillez à ne pas laisser les enfants jouer                  (agrumes, pastèques, ananas, kiwis, etc.).
   avec l’appareil.                                           À l’aide du poussoir d’aliments introduisez
• Pour une plus grande protection, il est                     les aliments vers l’intérieur de la machine,
   recommandé d’installer un dispositif                       en effectuant une légère pression.
   de courant résiduel (RCD) à courant                        N’utilisez jamais vos doigts pour
   résiduel opérationnel ne dépassant pas                     pousser les aliments à l’intérieur de la
   les 30 mA. Consultez votre installateur.                   centrifugeuse.
                                                           •	 En terminant le traitement des
         3. AVANT L’UTILISATION                               aliments, mettez l’interrupteur sur zéro
                                                              et débranchez la fiche de la prise de
                                                              courant.
Avant d’utiliser la centrifugeuse pour la                     Entre un emploi et l’autre ou, en
première fois, lavez et rincez bien le poussoir               tout cas lorsqu’il s’avère nécessaire,
(A), le couvercle (C), le filtre (F) et le support            enlevez le couvercle, éteignez
du filtre (G). Pour ce faire, démontez la                     l’appareil en mettant l’interrupteur sur
centrifugeuse tel qu’indiqué ci-après:                        la position 0.
1.	 L’appareil doit être débranché et                         Attention: quand l’appareil ne fonctionne
    l’interrupteur sur la position 0.                         pas, vérifiez toujours que l’interrupteur
2.	 Retirez le poussoir (A) du couvercle.                     est bien sur la position 0.
3.	 Tournez le couvercle dans le sens
    horaire et levez-le (fig. 1). Retirez le filtre                      5. NETTOYAGE
    (F) et le support du filtre (G) en les tirant
    vers le haut (fig. 2).
                                                           •	 Éteignez la machine en mettant
Pour le montage de la centrifugeuse,                          l’interrupteur sur la position 0.
procédez à l’inverse du montage.                           •	 Débranchez la fiche de la prise de
Montage du couvercle:                                         courant.
Le couvercle est à monter de telle sorte qu’en             •	 Démontez la centrifugeuse (cf. point
tournant dans le sens anti-horaire, la languette              "Avant l’Utilisation").

                                                      11
•	 Pour éviter que les déchets ne sèchent,                  7. INFORMATION POUR LA
   démontez l’appareil et nettoyez les
   accessoires immédiatement après                      CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS
   l’utilisation. Lavez les accessoires à l’eau          D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET
   tiède et détergent, en nettoyant le filtre à                  ÉLECTRONIQUES
   l’aide d’une brosse.
   Aucun des accessoires ne peut être lavé
   dans le lave-vaisselle.                                              A la fin de la vie utile de
   N’utilisez pas d’eau de javel pour                                   l’appareil, ce dernier ne doit
   nettoyer le filtre.                                                  pas être éliminé mélangé
•	 Ne plongez pas le corps de la machine                                aux ordures ménagères
   (H) dans l’eau et ne le mettez pas non                               brutes.
   plus sous le robinet. Nettoyez-le à l’aide                           Il peut être porté aux centres
   d’un chiffon légèrement humide.                     spécifiques de collecte, agréés par les
                                                       administrations locales, ou aux prestataires
      6. CONSEILS POUR LE BON                          qui facilitent ce service.
                                                       L’élimination séparée d’un déchet
          FONCTIONNEMENT                               d’électroménager permet d’éviter
                                                       d’éventuelles conséquences négatives pour
•	 Mettez en marche l’appareil avant                   l’environnement et la santé, dérivées d’une
   d’introduire les aliments                           élimination inadéquate, tout en facilitant le
•	 Si vous préparez des jus de raisin, coing,          traitement et le recyclage des matériaux
   myrtille, groseille, etc., vous devrez              qu’il contient, avec la considérable
   souvent nettoyer le filtre.                         économie d’énergie et de ressources que
•	 Nettoyez également le filtre une fois qu’il         cela implique.
   est nécessaire de vider le verre de jus.            Afin de souligner l’obligation de collaborer à
•	 Avec la centrifugeuse, il est impossible            la collecte sélective, le marquage ci-dessus
   de liquéfier bananes, avocats,                      apposé sur le produit vise à rappeler la non-
   aubergines, figues, mûres, etc.                     utilisation des conteneurs traditionnels pour
•	 Ne laissez pas fonctionner la                       son élimination.
   centrifugeuse à vide pendant longtemps,             Pour davantage d’information, contacter les
   sans y introduire d’aliments.                       autorités locales ou votre revendeur.
•	 Ne poussez jamais les aliments dans
   la centrifugeuse à l’aide des mains ou
   d’autres objets, utilisez uniquement le
   poussoir d’aliments.
•	 Si le filtre arrivait à se déformer, ne
   l’utilisez plus et remplacez-le par un autre
   de rechange original.
•	 De toute façon le remplacement du filtre
   doit s’effectuer tous les 2 ans.
•	 Attention: quand vous manipulez le
   filtre, faites-le toujours avec beaucoup
   de précaution.
•	 NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI
   LE COUVERCLE, LE DISPOSITIF DE
   SÉCURITÉ OU LE FILTRE SONT EN
   MAUVAIS ÉTAT.




                                                  12
DE
                                                     die auf dem Adapter und / oder dem
    1. PRODUKTBESCHREIBUNG                           Verlängerungskabel angegebene
                                                     Höchstspannung.
  A.	   Stopfer.                                  •	 Sollte der Entsafter nicht mehr
  B.	   Einfüllschacht.                              funktionieren, wenden Sie sich bitte
  C.	   Deckel.                                      ausschließlich an einen autorisierten
  D.	   Sicherheitsstift.                            Technischen Dienst.
  E.	   Sicherheitsvorrichtung.                   •	 Der Entsafter darf nur zu seinem
  F.	   Sieb.                                        ursprünglich vorgesehenen
  G.	   Siebhalter.                                  Verwendungszweck, d.h. zur Zubereitung
  H.	   Motorblock.                                  von Frucht- und Obstsäften, benutzt
  I.	   Ein-/Ausschalter.                            werden. Jede Art der zweckfremden
                                                     Verwendung ist gefährlich. Der Hersteller
Störungsunterdrückung: Dieses                        kann für Schäden die aufgrund einer
Gerät wurde gem. der Richtlinien zur                 zweckentfremdeten, unsachgemäßen
Unterdrückung von Interferenzen entstört.            oder falschen Verwendung des
                                                     Entsafters entstehen, nicht verantwortlich
Elektromagnetische Vereinbarkeit: Dieses             gemacht werden. Gleiches gilt für
Gerät entspricht den EMV-Vorschriften.               Schäden, die aufgrund von Reparaturen
                                                     entstehen, die von nicht autorisierten
                                                     Technikern vorgenommen wurden
        2. ALLGEMEINE HINWEISE
                                                  Beachten Sie insbesondere die im
                                                  Folgenden aufgeführten grundsätzlichen
Vor Gebrauch des Entsafters lesen Sie             Sicherheitsbestimmungen:
aufmerksam die folgenden Anweisungen.             •	 Stellen Sie sicher, dass die
•	 Nach dem Entfernen der Verpackung                 Netzspannung mit der auf dem
   vergewissern Sie sich, dass alle Teile            Datenschild aufgeführten technischen
   des Produktes vorhanden sind. Im                  Merkmalen des Gerätes übereinstimmen.
   Zweifelsfall benutzen Sie den Entsafter        •	 Berühren Sie das Gerät niemals mit
   nicht und wenden Sie sich an einen                nassen oder feuchten Händen
   autorisierten Technischen Dienst               •	 Benutzen Sie das Gerät niemals barfuß
•	 Die Plastikverpackung des Gerätes                 oder mit nassen Füßen.
   sollte außer Reichweite von Kindern            •	 Ziehen Sie nicht am Kabel zum
   gehalten werden, da diese durch ihren             Herausziehen des Stromsteckers. Setzen
   unsachgemäßen Gebrauch in Gefahr                  Sie das Gerät nicht unmittelbar den
   geraten könnten.                                  Klimaeinflüssen aus (Regen, Sonne, Eis
•	 Sollten die Steckdose bei Ihnen zu                usw.).
   Hause und der Stecker des Entsafters           •	 Verhindern Sie den Gebrauch des
   nicht zusammen passen, lassen Sie                 Gerätes durch unbeaufsichtigte Kinder
   diesen bitte gegen einen passenden                oder geistig behinderte Personen.
   austauschen. Wenden Sie sich dazu              •	 Wenn Sie das Gerät nicht benutzen,
   an einen autorisierten Technischen                ziehen Sie den Stromstecker aus der
   Service. Wir raten vom Gebrauch                   Steckdose.
   von Adaptern, Mehrfachsteckern                 •	 Lassen Sie das Gerät nicht angeschaltet,
   und / oder Verlängerungskabel ab.                 wenn Sie es nicht mehr benutzen, da
   Sollte ihr Gebrauch unumgänglich                  hieraus eine Gefahr entstehen könnte.
   sein, benutzen Sie nur solche                  •	 Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
   Einfach- oder Mehrfachadapter bzw.             •	 Der Benutzer des Geräts darf den
   Verlängerungskabel, die die gültigen              Stecker nicht auswechseln. Sollte dieser
   Sicherheitsbestimmungen erfüllen.                 beschädigt sein oder ersetzt werden
   Beachten Sie dabei insbesondere,                  müssen, wenden Sie sich ausschließlich

                                             13
an einen vom Hersteller autorisierten          1.	 Der Netzanschluss des Geräts muss
     Technischen Dienst. Benutzen Sie das               unterbrochen sein und der Schalter auf
     Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder            Position 0 stehen.
     Stecker.                                       2.	 Nehmen Sie den Stopfer (A) aus dem
•	   Vor jeder Art von Säuberung oder                   Deckel (Abb.1)
     Wartung das Gerät vom Stromnetz                3.	 Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn
     nehmen.                                            und heben Sie ihn ab (Abb. 2 ). Nehmen
•	   Bei Schäden oder Betriebsstörungen das             Sie dann Sieb (F) und Siebhalter (G)
     Gerät abschalten und nicht versuchen,              heraus, indem Sie diese nach oben
     es zu reparieren. Sollte eine Reparatur            herausheben (Abb. 3).
     vorgenommen werden müssen,
     wenden Sie sich bitte ausschließlich           Zum erneuten Zusammensetzen des
     an einen vom Hersteller autorisierten          Entsafters, gehen Sie bitte in umgekehrter
     Technischen Dienst Bestehen Sie                Reihenfolge vor.
     auf der Verwendung von originalen              Montage des Deckels:
     Ersatzteilen, andernfalls kann für die         Der Deckel muss so montiert werden, dass
     hundertprozentige Sicherheit des               beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn
     Gerätes nicht garantiert werden.               der Sicherheitsstift (D) in die Nut der
•	   Bewahren Sie die                               Sicherheitsvorrichtung (E) einrastet
     Gebrauchsanweisungen an einem                  (Abb. 4).
     sicheren Ort jederzeit griffbereit auf.        Wichtig: Das Gerät verfügt über eine
•    Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für          Sicherheitsvorrichtung, die den Betrieb
     die Nutzung von Personen (Kinder               der Maschine verhindert, wenn der Deckel
     eingeschlossen) mit eingeschränkten            nicht korrekt montiert ist. Benutzen Sie
     körperlichen, sensorischen oder                diese Vorrichtung niemals zum Ein- und
     mentalen Funktionen oder fehlender             Ausschalten des Geräts.
     Erfahrung oder Bewusstsein, wenn
     sie nicht einer Überwachung oder                   4. WIE MAN DEN ENTSAFTER
     eine Unterweisung in Bezug auf die
     Benutzung des Geräts durch eine für
                                                                 BENUTZT
     Sicherheit verantwortliche Personen
     vorgenommen erhalten.                          •	 Wenn der Entsafter zusammengebaut ist
•    Kinder müssen überwacht werden, um                und der Schalter auf Null steht, schließen
     sich zu versichern, dass sie nicht mit            Sie das Gerät ans Stromnetz an und
     dem Gerät spielen.                                nehmen Sie es in Betrieb, indem Sie den
•     Für einen besseren Schutz wird                   Schalter auf 1 stellen (Abb. 8).
     die Installation einer Einrichtung für         •	 Geben Sie in das dafür vorgesehene
     Reststrom (RCD) empfohlen, mit                    Loch das Obst und / oder das Gemüse,
     einem operativen Reststrom der 30 mA              das Sie entsaften möchten, nachdem
     nicht überschreitet. Fragen Sie Ihren             sie es klein geschnitten und, wenn nötig,
     Installateur um Rat.                              die Kerne (bei Kirschen, Aprikosen,
                                                       Pfirsichen, Pflaumen usw.) oder die Haut
     3. VORBEREITUNG DES GERÄTS                        (Zitrusfrüchte, Melonen, Ananas, Kiwis
                                                       usw.) entfernt haben.
                                                       Mit Hilfe des Schiebers bewegen Sie
Bevor Sie den Entsafter zum ersten Mal                 durch leichtes Drücken die Lebensmittel
benutzen, ist es empfehlenswert, Stopfer               ins Innere des Gerätes Abb. 9).
(A), Deckel (C), Sieb (F) und Siebhalter               Benutzen Sie für diese Aufgabe
(G) gründlich zu reinigen und danach                   niemals die Finger.
klarzuspülen. Nehmen Sie zu diesem                  •	 Nach dem Ende des Entsaftens stellen
Zwecke den Entsafter wie nachfolgend                   Sie den Schalter auf Null und nehmen
beschrieben auseinander:                               das Gerät vom Stromnetz..

                                               14
Zwischen zwei Anwendungen des                        Gegenständen in den Entsafter.
    Gerätes, oder wenn Sie den Deckel                    Benutzen Sie dazu ausschließlich den
    abnehmen müssen, den Schalter auf =                  Schieber.
    stellen und das Gerät abstellen .               •	   Sollte sich der Filter verformt haben,
Achtung: Wen das Gerät nicht in Betrieb                  benutzen Sie ihn nicht weiter. Ersetzen
ist, sicherstellen, dass der Schalter auf 0              Sie ihn durch ein Originalteil.
steht.                                              •	   Der Filter muss in jedem Fall alle zwei
                                                         Jahre erneuert werden.
             5. REINIGUNG                           •	   Achtung: Handhaben Sie den Filter
                                                         mit größter Vorsicht.
                                                    •	   DAS GERÄT DARF NICHT BENUTZT
•	 Stellen Sie das Gerät ab, indem Sie den               WERDEN, WENN SICH DER DECKEL,
   Schalter auf 0 stellen.                               DIE SICHERHEITSVORRICHTUNG
•	 Ziehen Sie den Netzstecker heraus.                    ODER DAS SIEB IN SCHLECHTEM
•	 Nehmen Sie den Entsafter auseinander                  ZUSTAND BEFINDEN.
   (siehe Absatz "Vor Ingebrauchnahme").
•	 Um zu vermeiden, dass die Überreste                     7. INFORMATION ZUR
   antrocknen, nehmen Sie das Gerät
   auseinander und reinigen sie die Teile
                                                          ORDNUNGSGEMÄSSEN
   unmittelbar nach Gebrauch. Waschen                ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND
   Sie die Teile mit lauwarmem Wasser                  ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE
   und Spülmittel. Den Filter mit einer
   Bürste reinigen. Keines der Teile darf im
   Geschirrspüler gereinigt werden.                                   Am Ende seiner Nutzzeit
   Keine Lauge zur Reinigung des Filters                              darf das Produkt NICHT
   benutzen.                                                          zusammen mit dem
•	 Tauchen Sie den Motorblock des Geräts                              Hausmüll beseitigt werden.
   (H) nicht in Wasser und halten Sie ihn                             Es kann zu den eigens von
   nicht unter fließendes Wasser. Reinigen                            den örtlichen Behörden
   Sie ihn mit einem leicht angefeuchteten          eingerichteten Sammelstellen oder zu den
   Tuch.                                            Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
                                                    anbieten, gebracht werden. Die getrennte
     6. RATSCHLÄGE FÜR EINEN                        Entsorgung eines Haushaltsgerätes
                                                    vermeidet mögliche negative Auswirkungen
     REIBUNGSLOSEN BETRIEB                          auf die Umwelt und die Gesundheit,
                                                    die durch eine nicht vorschriftsmäßige
•	 Stellen Sie das Gerät vor Einführen des          Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht
   Obstes / Gemüses an                              sie die Wiederverwertung der Bestandteile
•	 Bei der Zubereitung von Säften aus               des Gerätes, was wiederum eine
   Weintrauben, Quitten, Johannisbeeren,            bedeutende Einsparung an Energie und
   Blaubeeren u.ä. muss der Filter häufiger         Ressourcen mit sich bringt.
   gereinigt werden.                                Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur
•	 Reinigen Sie den Filter, wenn das                Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
   Saftglas entleert werden muss.                   ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
•	 Mit dem Entsafter können keine Säfte aus         dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht
   Bananen, Avocados, Auberginen, Feigen,           in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt
   Brombeeren usw. angefertigt werden.              werden darf.
•	 Lassen Sie das Gerät niemals für                 Für weitere Informationen wenden Sie sich
   längere Zeit leer und ohne Zugabe von            bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
   Lebensmitteln laufen.                            Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
•	 Schieben Sie die Lebensmittel                    haben.
   niemals mit den Händen oder anderen

                                               15
IT
                                                           solo all'uso per il quale è stato costruito,
    1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO                            cioè, per preparare succhi di frutta
                                                           e verdure. Qualsiasi altro uso viene
  A.	   Spingitore.                                        considerato improprio e, di conseguenza,
  B.	   Entrata di alimenti.                               pericoloso. Il fabbricante non può essere
  C.	   Coperchio.                                         ritenuto responsabile degli eventuali danni
  D.	   Sporgenza di sicurezza.                            derivati da un uso non corretto, erroneo
  E.	   Dispositivo di sicurezza.                          ed irresponsabile e/o dovuti a riparazioni
  F.	   Filtro.                                            effettuate da personale non autorizzato.
  G.	   Supporto filtro.
  H.	   Corpo dell’apparecchio.                         In particolare, osservare le norme basiche
  I.	   Interruttore marcia/arresto.                    di sicurezza di seguito riportate:

Soppressione dei radiodisturbi: Questo                  •	 Verificare che la tensione della tensione
apparecchio è conforme alle Direttive sulla                di rete corrisponda a quella che appare
soppressione dei radiodisturbi.                            nella targhetta delle caratteristiche
                                                           dell'apparecchio.
Compatibilità elettromagnetica: Questo                  •	 Non toccare l'apparecchio con le mani
apparecchio è conforme alle Direttive CEM                  bagnate o umide.
(compatibilità elettromagnetica).                       •	 Non usare l'apparecchio con i piedi scalzi
                                                           o bagnati.
        2. AVVERTENZE GENERALI                          •	 Non tirare dal cavo di alimentazione per
                                                           disinserire la spina dalla presa di corrente.
                                                        •	 Non lasciare l'apparecchio esposto agli
Leggere attentamente le istruzioni di seguito              agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo,
riportate prima di utilizzare l'apparecchio.               ecc.).
•	 Dopo avere tolto l'imballaggio, accertarsi           •	 Non permettere che l'apparecchio sia
   dell'integrità del prodotto. In caso di                 usato da bambini o da persone disabili
   dubbi, non utilizzare l'apparecchio e                   senza sorveglianza.
   rivolgersi ad un servizio d’assistenza               •	 Quando non si sta usando l'apparecchio,
   tecnica autorizzato.                                    disinserire la spina dalla presa di corrente.
•	 Il sacchetto di plastica contenente il               •	 Non lasciare l'apparecchio inutilmente
   prodotto non deve essere lasciato                       acceso, perché può rappresentare un
   alla portata dei bambini, perché può                    pericolo.
   rappresentare un pericolo.                           •	 Non sommergere l'apparecchio in acqua.
•	 In caso di incompatibilità tra la presa di           •	 L'utente non dare procedere alla
   corrente e la spina dell'apparecchio, si                sostituzione del cavo. Nel caso in cui
   raccomanda di sostituire la spina con                   sia rovinato o lo si debba sostituire,
   un’altra di tipo adeguato, rivolgendosi ad un           rivolgersi esclusivamente ad un servizio
   servizio d’assistenza tecnica autorizzato.              di assistenza tecnica autorizzato dal
•	 Non si consiglia l'uso di adattatori, spine             fabbricante. Non usare l'apparecchio con
   multiple e/o prolunghe. In tutti i casi, se             il cavo o la spina rovinati.
   detti elementi fossero indispensabili,               •	 Prima di realizzare una qualsiasi
   usare solo adattatori semplici o multipli               operazione di pulizia o di manutenzione,
   e prolunghe che adempiano le norme                      disinserire l'apparecchio dalla rete di
   di sicurezza vigenti, avendo cura di non                alimentazione elettrica.
   oltrepassare il limite di potenza riportato          •	 In caso di avaria e/o disfunzione
   nell’adattatore e/o nella prolunga.                     dell'apparecchio, spegnerlo e non cercare
•	 Se l'apparecchio non funziona più,                      di sistemarlo. In caso di necessitare una
   rivolgersi ad un servizio di assistenza                 riparazione rivolgersi unicamente ad un
   tecnica autorizzato.                                    servizio di assistenza tecnica autorizzato
•	 L'apparecchio deve essere destinato                     dal fabbricante e richiedere l'uso di

                                                   16
ricambi originali. In caso di non rispettare          corretta. Non usare questo dispositivo come
     quanto precedentemente indicato                       interruttore di marcia - arresto.
     si metterà in pericolo la sicurezza
     dell'apparecchio.                                       4. COME SI USA IL FRULLATORE
•	   Conservare le istruzioni in un luogo
     sicuro, per poterle consultare in qualsiasi
     momento.                                              •	 Una volta montato il frullatore e
•    Questo apparecchio non è destinato per                   l'interruttore in posizione 0, collegare la
     essere usato da persone (compresi i                      spina alla rete ed avviare l'apparecchio
     bambini) portatrici di handicap, o privi di              collocando l'interruttore in posizione 1 o 2.
     esperienza o conoscenza; a meno che                   •	 Versare nell'orifizio di entrata degli
     dispongano di supervisione o la relativa                 alimenti, la frutta e/o verdura che si
     istruzione sull’uso dell’apparecchio da                  desidera frullare, dopo averla tagliata
     parte di una persona responsabile della                  e, in caso necessario, dopo avere tolto
     loro sicurezza.                                          l'osso (ciliege, albicocche, pesche,
•    I bambini devono essere vigilati affinché                prugne, ecc.), o la buccia (citrici, angurie,
     non giochino con l’apparecchio.                          ananas, kiwi, ecc.).
•    Per maggior protezione, si raccomanda                    Con l'aiuto dello spingitore di alimenti
     l’installazione di un dispositivo di                     introdurre gli alimenti verso l'interno
     corrente residuale (RCD) con una                         dell’apparecchio, esercitando una
     corrente residuale operativa che non                     leggera pressione. Non usare mai
     superi i 30 mA. Chiedere consiglio al                    le dita per spingere gli alimenti
     proprio installatore.                                    all’interno del frullatore.
                                                           •	 Finito il trattamento degli alimenti,
            3. PRIMA DELL'USO                                 porre l'interruttore a zero e disinserire
                                                              la spina dalla presa di corrente.
                                                           •	 Tra un impiego ed un altro, o, in tutti i
Prima di usare il frullatore per la prima volta,              casi quando occorre togliere il coperchio,
lavare e risciacquare bene lo spingitore (A),                 spegnere l'apparecchio collocando
il coperchio (C), il filtro (F) ed il supporto del            l'interruttore in posizione 0.
filtro (G). Per far ciò smontare il frullatore
come di seguito riportato:                                 Attenzione: quando l'apparecchio non
1.	 L'apparecchio deve essere disinserito e                sta funzionando, verificare ogni volta che
     l'interruttore in posizione 0.                        l'interruttore sia in posizione 0.
2.	 Estrarre lo spingitore (A) dal coperchio.
3.	 Girare il coperchio in senso orario ed
     alzarlo (fig. 1). Estrarre il filtro (F) ed il                         5. PULIZIA
     supporto del filtro (G), tirando da loro
     verso l’alto (fig. 2).
                                                           •	 Spegnere la macchina muovendo
Per il montaggio del frullatore, procedere in                 l'interruttore fino alla posizione 0.
modo inverso al montaggio.                                 •	 Disinserire la spina dalla presa di corrente.
Montaggio del coperchio:                                   •	 Smontare il frullatore (vedi sezione
Il coperchio deve essere montato in                           "Prima dell'uso").
modo che girando in senso antiorario, la                   •	 Per evitare che i residui si secchino,
sporgenza di sicurezza (D) s’inserisca nella                  smontare l'apparecchio e pulire i
scanalatura del dispositivo di sicurezza (E)                  componenti subito dopo l'uso. Lavare
(fig. 3).                                                     i componenti con acqua tiepida e
Importante: L'apparecchio dispone di                          detergente, pulendo il filtro con l'aiuto di
un dispositivo di sicurezza che blocca                        una spazzola. Nessuno dei componenti
il funzionamento dell’apparecchio se il                       possono essere lavati in lavastoviglie.
coperchio non è posto nella posizione                         Non usare varechina per pulire il filtro.

                                                      17
•	 Non introdurre il corpo della macchina
   (H) nell’acqua né metterlo sotto il                      7. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA
   rubinetto. Pulirlo passando su di lui un                       GESTIONE DEI RESIDUI DI
   panno leggermente inumidito.                             APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED
                                                                      ELETTRONICHE
       6. CONSIGLI PER IL BUON
           FUNZIONAMENTO                                                     Alla fine della sua vita
                                                                             utile il prodotto non deve
                                                                             esser smaltito insieme ai
•	 Avviare l'apparecchio prima di introdurre                                 rifiuti urbani. Può essere
   gli alimenti                                                              consegnato presso gli
•	 Se si sta preparando succhi d’uva, mele                                   appositi centri di raccolta
   cotogne, mirtillo, ribes, ecc., si dovrà                                  differenziata predisposti dalle
   pulire il filtro abbastanza spesso.                      amministrazioni comunali, oppure presso i
•	 Con il frullatore non si possono liquefare               rivenditori che forniscono questo servizio.
   banane, avocado, melanzane, fichi,                       Smaltire separatamente un elettrodomestico
   more, ecc.                                               consente di evitare possibili conseguenze
•	 Non lasciare in funzionamento il                         negative per l’ambiente e per la salute
   frullatore a vuoto per molto tempo, senza                derivanti da un suo smaltimento inadeguato
   introdurci alimenti.                                     e permette di recuperare i materiali di cui è
•	 Non spingere mai gli alimenti nel                        composto al fine di ottenere un importante
   frullatore con le mani o con altri oggetti,              risparmio di energia e di risorse.
   usare unicamente lo spingitore di                        Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
   alimenti.                                                una raccolta selettiva, sul prodotto appare
•	 Se il filtro si fosse deformato, non                     il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
   usarlo più e sostituirlo con un ricambio                 mancato uso dei contenitori tradizionali per
   originale.                                               lo smaltimento.
•	 In tutti i casi si deve sostituire il filtro ogni        Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
   2 anni.                                                  con le Autorità locali o con il negozio nel
•	 Attenzione: quando si maneggia il                        quale è stato acquistato il prodotto.
   filtro, farlo sempre con la massima
   cura.
• NON USARE L'APPARECCHIO SE IL
   COPERCHIO O IL DISPOSITIVO DI
   SICUREZZA O IL FILTRO SONO IN
   CATTIVE CONDIZIONI.




                                                       18
EL
                                                         ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Â›Ó·È ·Ôχو˜ ··Ú·›ÙËÙÔ˜,
   1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™                            ÙfiÙ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÌfiÓÔÓ
                                                         ÚÔÛ·ÚÌÔÁ›˜ (·ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ·ÏÔ‡˜ ‹
  A.	   ∂Í¿ÚÙËÌ· ÚÔÒıËÛ˘ ÙÔÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ                  ÔÏÏ·ÏÔ‡˜ Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ ηψ‰›ˆÓ
  B.	   ™ËÌÂ›Ô ÂÈÛfi‰Ô˘ ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ                      Ô˘ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜
  C.	   ∫¿Ï˘ÌÌ·                                          ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ Ë Ù¿ÛË
  D.	   ¢È·ÎfiÙ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜                              ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ó· ÌËÓ Â›Ó·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi
  E.	   ªË¯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÛÊ·Ï›·˜                             ÙÔ ·ÓÒÙ·ÙÔ fiÚÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È
  F.	   º›ÏÙÚÔ                                           Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‹/Î·È ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
  G.	   ™Ù‹ÚÈÁÌ· ˘Ô‰Ô¯‹˜ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘                    ÚÔ¤ÎÙ·Û˘.
  H.	   ™ÒÌ· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜                          •	 ∞Ó ‰È·ÎÔ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜,
  I.	   ¢È·ÎfiÙ˘ ¤Ó·Ú͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ -                  ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔÓ Û ¤Ó· ·fi Ù·
        ·‡Û˘                                           ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ∫¤ÓÙÚ· ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜.
                                                      •	 ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙËÓ
∂Í¿ÏÂÈ„Ë ∙ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹                      ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· Î·È ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ›,
¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ, ÒÛÙ                 ‰ËÏ·‰‹ ÁÈ· ÙËÓ ·Ú·Û΢‹ ¯˘ÌÒÓ ÊÚÔ‡ÙˆÓ
Ó· ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì                   Î·È Ï·¯·ÓÈÎÒÓ. ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ıˆÚ›ٷÈ
ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÍ¿ÏÂȄ˘ ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ.                        ·Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È Û˘ÓÂÒ˜ ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ·
                                                         ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË. √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜
∏ÏÂÎÙÚÔÌ∙ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚∙ÙÙËÙ∙: ∞˘Ù‹                       ‰ÂÓ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË ÁÈ·
Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì                          ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó
ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ›                       ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË
·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÚ›                  ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È ÛÂ
∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜.                          ÂÈÛ΢‹ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·fi ÌË ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ
                                                         ÚÔÛˆÈÎfi.
 2. °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏¡                       ™˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó∙, ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ˘̃ ‚∙ÛÈÎÔ‡̃ Î∙ÓÓẪ
            ∞™º∞§∂π∞                                  ∙ÛÊ∙Ï›∙̃ ̂̃ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ∙È ∙Ú∙οÙ̂:

¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹,               •	 N· ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡
‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο fiϘ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ                    ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙË Û¯ÂÙÈ΋ ¤Ó‰ÂÈÍË Ô˘
Ô‰ËÁ›Â˜.                                                 ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙËÓ ϷΤٷ Ì ٷ
•	 ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜,             Ù¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
   ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È         •	 ªËÓ ·ÎÔ˘Ì¿Ù ÙË Û˘Û΢‹ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ‹
   ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜           ˘ÁÚ¿ ¯¤ÚÈ·.
   ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜                •	 ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Ó·
   ηٿ ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË, ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ                 ÊÔÚ¿Ù ·Ô‡ÙÛÈ· Î·È Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ fi‰È·.
   ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ                    •	 ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó·
   ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜.             ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
•	 ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ì·ÎÚÈ¿ Ó·              •	 ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË ÛÂ
   ·›˙Ô˘Ó Ì ÙȘ Ï·ÛÙÈΤ˜ Û·ÎԇϘ ÛÙȘ                Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎÔ‡˜ ·Ú¿ÁÔÓÙ˜
   Ôԛ˜ ¤¯ÂÈ Û˘Û΢·Ûı› ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÁÈ·Ù›              (‚ÚÔ¯‹, ‹ÏÈÔ˜, ¿ÁÔ˜ ÎÏ.).
   Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘Ó˜.                                 •	 ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ·È‰È¿ ‹ ¿ÙÔÌ· Ì οÔÈ·
•	 ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÊȘ ÙÔ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ               ·Ó·ËÚ›· Ó· ¯ÂÈÚ›˙ÔÓÙ·È ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜
   Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙·, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÊȘ           Â›‚Ï„Ë.
   Ì ¿ÏÏÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘, ˙ËÙÒÓÙ·˜ ÙË              •	 ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹, ‚Á¿˙ÂÙÂ
   ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘ ÚÔÛˆÈÎÔ‡                 ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·.
   Ù¯ÓÈ΋˜ ‚Ô‹ıÂÈ·˜.                                 •	 ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó·Ì̤ÓË ¿ÛÎÔ·
•	 ¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤ˆÓ                  ÁÈ·Ù› ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ Ó· Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓË.
   (·ÓÙ¿ÙÔÚ˜), ÊȘ Ì ÔÏÏ·Ϥ˜ ÂÍfi‰Ô˘˜             •	 ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ̤۷ Û ÓÂÚfi.
   ‹/Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ. ™Â οı                •	 √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ
   ÂÚ›ÙˆÛË, ·Ó Ô ÚÔ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓÔ˜                       ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜.

                                                 19
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor

More Related Content

What's hot

Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Im bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
Im bc 250 - Servicio Tecnico FagorIm bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
Im bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico FagorMicroondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico FagorBascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico FagorMi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico FagorIm tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico FagorMi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico FagorMi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico FagorIm ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 

What's hot (20)

Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 842 844-845 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mpa 600 1000-1000i - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 450 n - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
Im bc 250 - Servicio Tecnico FagorIm bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
Im bc 250 - Servicio Tecnico Fagor
 
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico FagorMicroondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
Microondas mo25 dgb dgm - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico FagorBascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
Bascula cocina bc 350 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cr 1000 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico FagorMi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi al 350 - 7 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico FagorMi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 200 400 - 15. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico FagorMi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi gp 240 280 & mg-300 - 15 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico FagorMi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi tk 100-180 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico FagorMi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi pan 850. 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico FagorIm tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
Im tk 500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico FagorMi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rn 1500 2000-2500 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico FagorMi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
Mi trv 320-420-520 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 100 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico FagorIm ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
Im ip 300 x - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cg 414 d - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 

Viewers also liked

Ağustos 2012 - Trend Raporu
Ağustos 2012 - Trend RaporuAğustos 2012 - Trend Raporu
Ağustos 2012 - Trend RaporuKrombera
 
Mayıs 2014 Trend Raporu
Mayıs 2014 Trend RaporuMayıs 2014 Trend Raporu
Mayıs 2014 Trend Raporu
Workattack
 
Quick Start to Cole Lists
Quick Start to Cole ListsQuick Start to Cole Lists
Quick Start to Cole Lists
Cole Information
 
Crunchy fashion rings
Crunchy fashion ringsCrunchy fashion rings
Crunchy fashion rings
crunchyfashion
 
Top tips to improve call handling
Top tips to improve call handlingTop tips to improve call handling
Top tips to improve call handling
James Tanner
 
10 Reasons You Should Attend Likeable U
10 Reasons You Should Attend Likeable U10 Reasons You Should Attend Likeable U
10 Reasons You Should Attend Likeable U
Likeable Media
 
Ekim 2012 - Trend Raporu
Ekim 2012 - Trend RaporuEkim 2012 - Trend Raporu
Ekim 2012 - Trend RaporuKrombera
 
Biblioteca
BibliotecaBiblioteca
Biblioteca
acasas
 
Dropped image 103
Dropped image 103Dropped image 103
Dropped image 103Userspots
 
AMA Nonprofit SIG 2010
AMA Nonprofit SIG 2010AMA Nonprofit SIG 2010
AMA Nonprofit SIG 2010
Brooke Browne
 
As células nai josé manuel parada torres
As células nai josé manuel parada torresAs células nai josé manuel parada torres
As células nai josé manuel parada torres
encarnavilla
 
Nucleare
NucleareNucleare
Nuclearem4love
 
Nuclear
NuclearNuclear
Nuclear
Juank Lopez
 
SFMSDC Presentation
SFMSDC PresentationSFMSDC Presentation
SFMSDC Presentation
nancyjones1
 
Omer mevlana slayt
Omer mevlana slaytOmer mevlana slayt
Omer mevlana slaytsadullahca
 
Interview With Professor Peter Hines In Quality World August 2010
Interview With Professor Peter Hines In Quality World August 2010Interview With Professor Peter Hines In Quality World August 2010
Interview With Professor Peter Hines In Quality World August 2010
PeterHines
 
Haziran 2013 - Trend Raporu
Haziran 2013 - Trend RaporuHaziran 2013 - Trend Raporu
Haziran 2013 - Trend RaporuKrombera
 
Poor Ant
Poor AntPoor Ant
Poor Ant
junk mail
 
Asesoría y acompañamiento en el convenio de
Asesoría y acompañamiento en el convenio deAsesoría y acompañamiento en el convenio de
Asesoría y acompañamiento en el convenio de
Angel Rivera
 

Viewers also liked (20)

Ağustos 2012 - Trend Raporu
Ağustos 2012 - Trend RaporuAğustos 2012 - Trend Raporu
Ağustos 2012 - Trend Raporu
 
Mayıs 2014 Trend Raporu
Mayıs 2014 Trend RaporuMayıs 2014 Trend Raporu
Mayıs 2014 Trend Raporu
 
Quick Start to Cole Lists
Quick Start to Cole ListsQuick Start to Cole Lists
Quick Start to Cole Lists
 
Crunchy fashion rings
Crunchy fashion ringsCrunchy fashion rings
Crunchy fashion rings
 
Top tips to improve call handling
Top tips to improve call handlingTop tips to improve call handling
Top tips to improve call handling
 
10 Reasons You Should Attend Likeable U
10 Reasons You Should Attend Likeable U10 Reasons You Should Attend Likeable U
10 Reasons You Should Attend Likeable U
 
Ekim 2012 - Trend Raporu
Ekim 2012 - Trend RaporuEkim 2012 - Trend Raporu
Ekim 2012 - Trend Raporu
 
Biblioteca
BibliotecaBiblioteca
Biblioteca
 
Dropped image 103
Dropped image 103Dropped image 103
Dropped image 103
 
AMA Nonprofit SIG 2010
AMA Nonprofit SIG 2010AMA Nonprofit SIG 2010
AMA Nonprofit SIG 2010
 
As células nai josé manuel parada torres
As células nai josé manuel parada torresAs células nai josé manuel parada torres
As células nai josé manuel parada torres
 
Nucleare
NucleareNucleare
Nucleare
 
TINCO
TINCOTINCO
TINCO
 
Nuclear
NuclearNuclear
Nuclear
 
SFMSDC Presentation
SFMSDC PresentationSFMSDC Presentation
SFMSDC Presentation
 
Omer mevlana slayt
Omer mevlana slaytOmer mevlana slayt
Omer mevlana slayt
 
Interview With Professor Peter Hines In Quality World August 2010
Interview With Professor Peter Hines In Quality World August 2010Interview With Professor Peter Hines In Quality World August 2010
Interview With Professor Peter Hines In Quality World August 2010
 
Haziran 2013 - Trend Raporu
Haziran 2013 - Trend RaporuHaziran 2013 - Trend Raporu
Haziran 2013 - Trend Raporu
 
Poor Ant
Poor AntPoor Ant
Poor Ant
 
Asesoría y acompañamiento en el convenio de
Asesoría y acompañamiento en el convenio deAsesoría y acompañamiento en el convenio de
Asesoría y acompañamiento en el convenio de
 

More from serviciotecnicofagor

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
serviciotecnicofagor
 

More from serviciotecnicofagor (20)

Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho n 30 - Servicio Técnico Fagor
 
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico FagorDicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
Dicho y hecho nº 31 - Servicio Técnico Fagor
 
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi vt 6 & vt-12 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico FagorMi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
Mi sp 350 350 plus - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico FagorMi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
Mi rt 150 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico FagorMi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
Mi pres 05 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico FagorMi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
Mi mv 200 - 11id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico FagorMi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
Mi mo 25 m & mo-25 b & mo-25 gm & mo-25 gb - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico FagorMi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
Mi sw 220 420 & pa-1400 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 306 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 206 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico FagorMi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 110 - 13id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico FagorMi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cv 900 m - 14 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico FagorMi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
Mi cu 180 - 6 id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico FagorMi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 2006 nx - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi bv 460 480 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico FagorMi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
Mi bbc 850 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico FagorMi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
Mi f 602 & f-603 - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico FagorMi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 800 max - Servicio Tecnico Fagor
 
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico FagorMi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
Mi b 450,500,525 - 14. id - Servicio Tecnico Fagor
 

Mi lc 300 320 - 14 id - Servicio Tecnico Fagor

  • 1. ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CS - NÁvOD k pOUŽITí EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁvOD NA pOUŽITIE FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUkCJA OBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА MANUAL DE INSTRUCCIONES IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞ اﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬ EXPRIMIDOR MANUAL DE INSTRUCCIONES ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞ اﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬ ‫ﺎر‬‫ﻋﺼ‬ MANUAL DE INSTRUCCIONES ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞاﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬ El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones. O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções. The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual. EXPRIMIDOR El fabricante se reserva los derechos de modificar MANUAL DE INSTRUCCIONES los modelos descritos en Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern. este manual de instrucciones ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞ اﻹﺳ‬‫دﻟﻴ‬ Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni. ‫ﺎر‬‫ﻋﺼ‬ O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv. ASPIRADOR A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására. Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu. ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞاﻹﺳ‬‫ﻲ دﻟﻴ‬‫ﺔ ﻓ‬‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬‫ﻲ ﺗﻐ‬‫ﻖ ﻓ‬‫ﻪ اﻟﺤ‬‫ﺞ ﻟ‬‫اﻟﻤﻨﺘ‬ Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode. El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en ‫ﺎق‬‫ﻧﺸ‬ producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. LICUADORA / CENTRIFUGADORA / JUICE EXTRACTOR / Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник. este manual de instrucciones Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. CENTRIFUGEUSE / ENTSAFTER / FRULLATORE / ∞¶√ÃÀªø∆∏™ ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞاﻹﺳ‬‫ﻲ دﻟﻴ‬‫ﺔ ﻓ‬‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬‫ﻲ ﺗﻐ‬‫ﻖ ﻓ‬‫ﻪ اﻟﺤ‬‫ﺞ ﻟ‬‫اﻟﻤﻨﺘ‬ EXPRIMIDOR / GYÜMÖLCSCENTRIFUGA / ODŠŤAVŇOVAČ / ODŠŤAVOVAČ / SOKOWIRÓWKA / СОКОИЗТИСКВАЧКА / СОКОВЫЖИМАЛКА / ‫ﺎر‬‫ﻋﺼ‬ os de modificar los modelos descritos en Diciembre 2004 este manual de instrucciones N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • MOD.: LC-320 LC-300 Diciembre 2004 ‫ﺔ‬‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬‫ﻲ ﺗﻐ‬‫ﻖ ﻓ‬‫ﻪ اﻟﺤ‬‫ﺞ ﻟ‬‫اﻟﻤﻨﺘ‬ Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA 2004 ‫ﻤﺒﺮ‬‫دﻳﺴ‬ N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESpAÑA 2004 ‫ﻤﺒﺮ‬‫دﻳﺴ‬ El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este manual de instrucciones Enero 2005 ‫ﺘﻌﻤﺎل‬‫ﻞاﻹﺳ‬‫ﻲ دﻟﻴ‬‫ﺔ ﻓ‬‫ﺔ اﻟﻤﺒﻴﻨ‬‫ﻴﺮ اﻟﻨﻮﻋﻴ‬‫ﻲ ﺗﻐ‬‫ﻖ ﻓ‬‫ﻪ اﻟﺤ‬‫ﺞ ﻟ‬‫اﻟﻤﻨﺘ‬ 2005 Enero 2008 ‫ﺎﻧﻔﻲ‬‫ﺟ‬
  • 2. ‫ﺎﻣﻴﻦ‬‫ﻞﻋ‬‫ﻔﺎت آ‬‫ﻴﺮ اﻟﻤﺼ‬‫ﺐ ﺗﻐ‬‫ﺔ ﻳﺠ‬‫ﻔﺔ ﻋﺎﻣ‬‫ ﺑﺼ‬ ‫ﺬر‬‫ﻞﺑﺤ‬‫ﻔﺎت إﻋﻤ‬‫ﺲ اﻟﻤﺼ‬‫ﺪ ﻟﻤ‬‫ إﺣﺬر: ﻋﻨ‬  ES ‫ﺎﻧﻬﻢ‬‫ﻴﺮﻣﻜ‬‫ﻲ ﻏ‬‫ﻔﺎت ﻓ‬‫ﺎن و اﻟﻤﺼ‬‫ﺎز اﻻﻣ‬‫ﺎء ﺟﻬ‬‫ﺪون اﻟﻐﻄ‬‫ﺎز ﺑ‬‫ﺘﻌﻤﻞ اﻟﺠﻬ‬‫ﻻ ﺗﺴ‬ ‫ﺔ‬‫ﺔ واﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻴﻜﻴ‬‫ﺎت اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴ‬‫ﺪ ﻟﻠﻨﻔﺎﻳ‬‫ﻴﺮ اﻟﺠﻴ‬‫ﻮل اﻟﺘﺴ‬‫ﺎت ﺣ‬‫7. ﻣﻌﻠﻮﻣ‬ 1. DESCRIPCION DEL PRODUCTO ‫ﺔ‬‫ﺎتاﻟﻤﻨﺰﻟﻴ‬‫ﻊ اﻟﻨﻔﺎﻳ‬‫ﻪ ﻣ‬‫ﺎز ﻻ ﺗﺮﻣﻴ‬‫ﺬا اﻟﺠﻬ‬‫ﺔ ﻟﻬ‬‫ﺎة اﻟﻌﻤﻠﻴ‬‫ﺔ اﻟﺤﻴ‬‫ﺪ ﻧﻬﺎﻳ‬‫ﻋﻨ‬ indicado en el adaptador y/o en el cable de extensión. ‫ﻮزﻋﻴﻦ‬‫ﺔ اواﻟﻤ‬‫ﺔ اﻟﻤﺨﺘﺼ‬‫ﺮاآﺰ اﻟﻤﺤﻠﻴ‬‫ﻰ اﻟﻤ‬‫ﺎﻟﻴﻒ إﻟ‬‫ﺪون اي ﺗﻜ‬‫ﻪ ﺑ‬‫ﻦ إﻋﻄﺎﺋ‬‫ﻳﻤﻜ‬ A. Empujador. • Si el aparato dejara de funcionar, diríjase ‫ﻰ‬‫ﻠﺒﻴﺔﻋﻠ‬‫ﺐ ﺳ‬‫ﺐ ﻋﻮاﻗ‬‫ﻨﻲ ﺗﺠﻨ‬‫ﺪا ﻳﻌ‬‫ﻰ ﺣ‬‫ﺎت ﻋﻠ‬‫ﻲ اﻟﻨﻔﺎﻳ‬‫ﺔ رﻣ‬‫ﺬﻩ اﻟﻌﻤﻠﻴ‬‫ﺮون ه‬‫ﺬﻳﻦ ﻳﻮﻓ‬‫اﻟ‬ B. Entrada de alimentos. únicamente a un servicio de asistencia ‫ﺔ‬‫ﻲﻟﻠﻄﺎﻗ‬‫ﻴﺮ اﻟﻌﻘﻼﻧ‬‫ﺰة واﻟﺘﺴ‬‫ﺎت اﻻﺟﻬ‬‫ﺪ ﻟﻤﺮآﺒ‬‫ﻴﺮ اﻟﺠﻴ‬‫ﻤﺢ ﺑﺎﻟﺘﺴ‬‫ﺤﺔ وﻳﺴ‬‫ﻂ و اﻟﺼ‬‫اﻟﻤﺤﻴ‬ C. Tapa. técnico autorizado. ‫وﻣﺼﺎدرهﺎ‬ D. Resalte de seguridad. • El aparato tiene que destinarse ‫ﺎز‬‫ﺎءاﻟﺠﻬ‬‫ﻞ إﻗﺘﻨ‬‫ﺔ او ﻣﺤ‬‫ﻠﻄﺎت اﻟﻤﺤﻠﻴ‬‫ﻞ ﺑﺎﻟﺴ‬‫ﺎﻓﻴﺔ إﺗﺼ‬‫ﺎت إﺿ‬‫ﻟﻤﻌﻠﻮﻣ‬ E. Dispositivo de seguridad. únicamente al uso para el cual ha F. Filtro. sido diseñado, es decir, para preparar G. Soporte filtro. zumos de frutas y verduras. Cualquier H. Cuerpo máquina. otro uso se considera impropio y, por I. Interruptor marcha/paro. consiguiente, peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de Supresión de interferencias: Este aparato los daños eventuales derivados de un ha sido desparasitado conforme a las uso incorrecto, erróneo e irresponsable directivas sobre supresión de interferencias. y/o debidos a reparaciones efectuadas por personal no autorizado. Compatibilidad electromagnética: Este aparato es conforme con las directivas CEM En especial, observe las normas básicas (compatibilidad electromagnética). de seguridad indicadas a continuación: • Compruebe que la tensión de la tensión 2. ADVERTENCIAS GENERALES de la red corresponda a la que aparece en la placa de características del aparato. Lea con atención las instrucciones • No toque el aparato con las manos indicadas a continuación antes de utilizar el mojadas o húmedas. aparato. • No use el aparato descalzo o con los • Después de haber quitado el embalaje, pies mojados. cerciórese de la integridad del producto. • No tire del cable de alimentación para Si tuviera dudas, no utilice el aparato desenchufar la clavija de la toma de y diríjase a un servicio de asistencia corriente. técnico autorizado. • No deje el aparato expuesto a los agentes • La bolsa de plástico que contienen el atmosféricos (lluvia, sol, hielo, etc.). producto no debe dejarse al alcance de • No permita que el aparato sea usado por los niños, porque puede representar un niños o por personas incapacitadas sin peligro. vigilancia. • En caso de incompatibilidad entre la • Cuando no esté usando el aparato, toma de corriente y la clavija del aparato, desenchufe la clavija de la toma de mande substituir la clavija por otra de corriente. tipo adecuado, dirigiéndose a un servicio • No deje el aparato inútilmente encendido, de asistencia técnico autorizado. pues puede representar un peligro. • Desaconsejamos el uso de adaptadores, • No sumerja el aparato en agua. clavijas múltiples y /o cables de • El usuario no debe proceder a la extensión. En todo caso, si dichos sustitución del cable. En caso de que elementos fueran indispensables, use esté estropeado o haya que sustituirlo, sólo adaptadores simples o múltiples y dirigirse exclusivamente a un Servicio cables de extensión que respeten las de Asistencia Técnico autorizado por el normas de seguridad vigentes, cuidando fabricante. No utilice el aparato con el en no sobrepasar el límite de potencia cable o la clavija dañados. 1 42
  • 3. • Antes de realizar cualquier operación de Montaje de la tapa: limpieza o mantenimiento, desenchufe La tapa se ha de montar de forma que al el aparato de la red de alimentación girar en sentido antihorario, el resalte de eléctrica. seguridad (D) se introduzca en la ranura del • En caso de avería y/o mal dispositivo de seguridad (E) (fig. 3). funcionamiento del aparato, apagarlo Importante: El aparato dispone de un y no tratar de arreglarlo. En caso de dispositivo de seguridad que bloquea el necesitar reparación dirigirse únicamente funcionamiento de la máquina si la tapa no a un Servicio de Asistencia Técnico está colocada en la posición correcta. No autorizado por el fabricante y solicitar utilice este dispositivo como interruptor el uso de recambios originales. De de marcha - paro no respetar lo anteriormente indicado se pondrá en peligro la seguridad del 4. COMO SE USA LA LICUADORA aparato. • Guarde las instrucciones en un lugar seguro, para poderlas consultar en • Estando la licuadora montada y el cualquier momento. interruptor en la posición 0, enchufe la • Este aparato no está destinado para clavija a la red y ponga en marcha el el uso por personas (incluidos niños) aparato colocando el interruptor en la con capacidades físicas, sensoriales posición 1 ó 2. o mentales disminuidas, o faltas de • Vierta en el orificio de entrada de experiencia o conocimiento; a menos alimentos, las frutas y/o verduras que de que dispongan de supervisión o desee licuar, tras haberlas cortado y, instrucción relativa al uso del aparato por en caso necesario, después de haber parte de una persona responsable de su quitado el hueso (cerezas, albaricoques, seguridad. melocotones, ciruelas, etc), o la piel • Debe vigilarse a los niños para asegurar (cítricos, sandías, piñas, kiwis, etc.). que no juegan con el aparato. Con la ayuda del empujador de • Para mayor protección, se recomienda la alimentos introduzca los alimentos hacia instalación de un dispositivo de corriente el interior de la máquina, haciendo una residual (RCD) con una corriente ligera presión. residual operativa que no supere los 30 No use nunca los dedos para mA. Pida consejo a su instalador. empujara los alimentos dentro de la licuadora. 3. ANTES DEL USO • Al acabar el tratamiento de los alimentos, ponga el interruptor a cero y desenchufe la clavija de la toma de corriente. Antes de usar la licuadora por primera vez, Entre un empleo y otro, o, en todo lave y enjuague bien el empujador (A), la caso cuando sea necesario quitar la tapa (C), el filtro (F) y el soporte del filtro tapa, apague el aparato colocando el (G). Para ello desmonte la licuadora tal y interruptor en la posición 0. como se detalla a continuación: Atención: cuando el aparato no esté 1. El aparato debe estar desenchufado y el funcionando, compruebe siempre que el interruptor en la posición 0. interruptor esta en la posición 0. 2. Saque el empujador (A) de la tapa. 3. Girar la tapa en sentido horario y 5. LIMPIEZA levantarla (fig 1 ). Sacar el filtro (F) y el soporte del filtro (G), tirando de ellos hacia arriba (fig. 2). • Apague la máquina poniendo el interruptor en posición 0. Para el montaje de la licuadora, proceder • Desenchufe la clavija de la toma de de forma inversa al montaje. corriente. 2
  • 4. • Desmonte la licuadora (véase apartado "Antes del Uso"). 7. INFORMACIÓN PARA LA • Para evitar que los residuos se sequen, CORRECTA GESTIÓN DE LOS desarme el aparato y limpie los RESIDUOS DE APARATOS componentes inmediatamente después ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS del uso. Lave los componentes con agua tibia y detergente, limpiando el filtro con la ayuda de un cepillo. Al final de la vida útil del Ninguno de los componentes puede ser aparato, éste no debe lavado en el lavavajillas. eliminarse mezclado con No use lejía para limpiar el filtro. los residuos domésticos • No introduzca el cuerpo de la máquina generales. (H) en agua ni lo ponga bajo el grifo. Puede entregarse, sin Límpielo pasando sobre él un paño coste alguno, en centros ligeramente humedecido. específicos de recogida, diferenciados por las administraciones locales, o 6. CONSEJOS PARA EL BUEN distribuidores que faciliten este servicio. FUNCIONAMIENTO Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio • Ponga en marcha el aparato antes de ambiente y la salud, derivadas de una introducir los alimentos eliminación inadecuada, y permite un • Si está preparando zumos de uva, tratamiento, y reciclado de los materiales membrillo, arándano, grosella, etc., que lo componen, obteniendo ahorros deberá limpiar el filtro a menudo. importantes de energía y recursos. • Con la licuadora no se pueden licuar Para subrayar la obligación de colaborar bananas, aguacates, berenjenas, higos, con una recogida selectiva, en el producto moras, etc. aparece el marcado que se muestra • No deje funcionar la licuadora en como advertencia de la no utilización vacío por mucho tiempo, sin introducir de contenedores tradicionales para su alimentos en él. eliminación. • No empuje nunca los alimentos en la Para mas información, ponerse en contacto licuadora con las manos o con otros con la autoridad local o con la tienda donde objetos, use únicamente el empujador de adquirió el producto. alimentos. • Si el filtro se hubiera deformado, no lo use más y substitúyalo por un repuesto original. • En todo caso hay que reemplazar el filtro cada 2 años. • Atención: cuando manipule el filtro, hágalo siempre con el máximo cuidado. • NO UTILIZAR EL APARATO SI LA TAPA O EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD O EL FILTRO ESTAN EN MAL ESTADO. 3
  • 5. PT dirija-se unicamente a um serviço de 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO assistência técnica autorizado. • O aparelho destina-se unicamente A. Peça para empurrar os alimentos. ao uso para o qual foi concebido, B. Entrada de alimentos. ou seja, para preparar sumos de C. Tampa. frutas e verduras. Qualquer outro D. Ressalto de segurança. uso, é considerado impróprio e, por E. Dispositivo de segurança. conseguinte, perigoso. O fabricante, não F. Filtro. pode ser considerado responsável pelos G. Suporte filtro. eventuais danos que possam derivar de H. máquina. uma utilização desapropriada ou pouco I. Interruptor ligação/paragem. adequada ou, ainda, por reparações efectuadas por pessoal não qualificado. Supressão de interferências: Este aparelho foi desparasitado de acordo Em especial, observe as normas básicas com as Directivas sobre supressão de de segurança que a seguir indicamos: interferências. • Comprove se a tensão da rede Compatibilidade electromagnética: doméstica corresponde à indicada na Este aparelho está em conformidade placa de características do aparelho. com as Directivas CEM (Compatibilidade • Não tocar no aparelho, com as mãos e Electromagnética). os pés molhados ou húmidos. • Não use o aparelho descalço ou com os 2. ADVERTÊNCIAS GERAIS pés molhados. • Não puxe pelo cabo, para retirar a ficha da tomada eléctrica. Leia com atenção as instruções aqui • Não deixe o aparelho exposto a agentes indicadas, antes de utilizar o aparelho. atmosféricos (chuva, sol, gelo, etc.) • Depois de retirar a embalagem, • Não permite que o aparelho seja certifique-se da integridade do produto. utilizado por crianças ou por pessoas Se tiver dúvidas, não utilize o aparelho incapacitadas, sem vigilância. e dirija-se a um serviço de assistência • Quando não utilizar o aparelho, técnica autorizado. desligue-o da tomada eléctrica. • O saco de plástico que contém o • Não deixe o aparelho ligado inutilmente, produto, não deve ser deixado ao pois pode representar um perigo. alcance das crianças, porque pode • Não mergulhe aparelho na água. representar um perigo. • O utilizador, não deve proceder à • No caso de incompatibilidade entre a substituição do cabo. No caso de estar tomada eléctrica e a ficha do aparelho, danificado ou de ter de ser substituído, substituir a tomada por outra adequada, dirigir-se, exclusivamente, a um Serviço dirigindo-se a um serviço de assistência de Assistência Técnica autorizado pelo técnica autorizado. fabricante. Não utilize o aparelho com o • Desaconselha-se a utilização de cabo ou a ficha danificados. adaptadores, fichas e/ou extensões • Antes de efectuar qualquer operação eléctricas. No caso de ser indispensável de limpeza ou manutenção, desligue utilizá-los, utilize apenas adaptadores o aparelho da rede de alimentação simples ou múltiplos e extensões que eléctrica. respeitem as normas de segurança • No caso de avaria e/ou mau vigentes, tendo o cuidado de não funcionamento do aparelho, desligar ultrapassar o limite de potência indicado e não tentar arranjar. No caso de no adaptador e/ou extensão eléctrica. necessitar de reparação, deve dirigir-se, • Se o aparelho deixar de funcionar, unicamente, a um Serviço de Assistência 4
  • 6. Técnica autorizado pelo fabricante ranhura do dispositivo de segurança (E) e solicitar a utilização de peças de (fig. 3). substituição originais. Pelo facto de não Importante: O aparelho dispõe de um respeitar o anteriormente indicado, a dispositivo de segurança que bloqueia o segurança do aparelho será posta em funcionamento da máquina se a tampa não perigo. estiver colocada na posição correcta. Não • Guarde as instruções num lugar seguro utilize este dispositivo como interruptor para as poder consultar em qualquer de ligação – paragem. momento. • Este aparelho não se destina a ser 4. COMO SE USA A utilizado por pessoas (incluindo crianças) CENTRIFUGADORA com capacidades físicas, sensoriais ou mentais diminuídas, ou com falta de experiência ou conhecimentos, excepto • Estando a centrifugadora montada quando supervisionadas ou instruídas, e o interruptor na posição 0, ligue a relativamente à utilização do aparelho, ficha à rede e ponha o aparelho em por uma pessoa responsável pela sua funcionamento, colocando o interruptor segurança. na posição 1 ou 2. • As crianças devem ser mantidas sob • Verta no orifício de entrada de alimentos, vigilância para garantir que não brincam as frutas e/ou verduras que deseja com o aparelho. centrifugar, depois de os ter cortado • Para uma maior protecção, recomenda- e, caso seja necessário, depois de se a instalação de um dispositivo de ter tirado o caroço (cerejas, alperces, corrente residual (RCD) com uma pêssegos, ameixas, etc.) ou a pele corrente residual operacional que não (citrinos, ananás, kiwis, etc.). Com supere os 30 mA. Aconselhe-se com o a ajuda da peça que empurra dos técnico de instalação. alimentos, introduza-os no interior da máquina, fazendo uma ligeira pressão. 3. ANTES DE UTILIZAR • Nunca use os dedos para empurrar os alimentos para dentro da centrifugadora. Antes de utilizar a centrifugadora pela • Ao terminar o tratamento dos alimentos, primeira vez, lave e enxagúe bem a peça ponha o interruptor a zero e desligue a para empurrar os alimentos (A), a tampa ficha da tomada eléctrica. (C), o filtro (F) e o suporte do filtro (G). Para Entre uma e outra utilização ou, isso, desmonte a centrifugadora tal como se sempre que seja necessário tirar a descreve a seguir: tampa, desligue o aparelho colocando 1. O aparelho deve estar desligado da o interruptor na posição 0. corrente e o interruptor na posição 0. 2. Retire a peça para empurrar os Atenção: quando o aparelho não estiver alimentos (A) da tampa. a funcionar, comprove sempre se o 3. Gire a tampa no sentido dos ponteiros interruptor está na posição 0. dos relógio e levante-a (fig 1). Retirar o filtro (F) e o suporte do filtro (G) puxando-os para cima (fig. 2). 5. LIMPEZA Para a montagem da centrifugadora, proceder de forma inversa à montagem. • Desligue a máquina, pondo o interruptor Montagem da tampa: na posição 0. Para montar a tampa, gire no sentido • Desligue a ficha da tomada eléctrica. dos ponteiros do relógio, de forma que o • Desmonte a centrifugadora (Leia o ponto ressalto de segurança (D) se introduza na "Antes de usar"). 5
  • 7. • Para evitar que os resíduos sequem, desmonte o aparelho e limpe os 7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO componentes imediatamente depois de o CORRECTA DOS RESÍDUOS DE utilizar. Lave os componentes com água APARELHOS ELÉCTRICOS E morna e detergente, limpando o filtro ELECTRÓNICOS com a ajuda de uma escova. Nenhum dos componentes pode ser lavado na No fim da sua vida útil, máquina de lavar louça. o produto não deve ser • Não use lixívia para limpar o filtro. eliminado juntamente com • Não introduza o corpo da máquina na os resíduos urbanos. água, nem o ponha por baixo da água Pode ser depositado nos da torneira. Limpe-o, passando sobre ele centros especializados um pano ligeiramente humedecido. de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, 6. CONSELHOS PARA UM BOM nos revendedores que forneçam este serviço. Eliminar separadamente um FUNCIONAMENTO electrodoméstico permite evitar possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes de • Ponha o aparelho em funcionamento uma eliminação inadequada, além de que antes de introduzir os alimentos. permite recuperar os materiais constituintes • Se está a preparar sumos de uva, para, assim, obter uma importante marmelo, groselha, etc., deverá limpar o poupança de energia e de recursos. filtro várias vezes. Para sublinhar a obrigação de colaborar • Não se podem centrifugar com este com uma recolha selectiva, no produto aparelho bananas, abacates, beringelas, aparece a marcação que se apresenta figos, amoras, etc. como advertência da não utilização • Não deixe a centrifugadora a funcionar de contentores tradicionais para a sua vazia por muito tempo, sem lhe introduzir eliminação. alimentos. Para mais informações, contactar a • Nunca empurre os alimentos na autoridade local ou a loja onde adquiriu o centrifugadora, com as mãos ou com produto. outros objectos, utilize unicamente a peça para empurrar os alimentos. • Se o filtro se deformar, não o utilize mais e substitua-o por um original. • Em qualquer dos casos, o filtro tem de ser substituído cada 2 anos. • Atenção: quando manusear o filtro, faça-o sempre com o máximo cuidado. • NÃO UTILIZAR O APARELHO SE A TAMPA, OU O DISPOSITIVO DE SEGURANÇA OU O FILTRO ESTIVERAM EM MAU ESTADO. 6
  • 8. EN • The appliance is designed for use as 1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT described in this manual (for making fruit and vegetable juices). Any other use A. Pusher. is considered unsuitable and therefore B. Feeder opening. dangerous. The manufacturer accepts no C. Lid. responsibility for damage resulting from D. Safety tongue. improper or irresponsible use, and/or E. Safety mechanism. from repairs carried out by unqualified F. Filter. personnel. G. Filter support. H. Main body. Take special care to follow the basic I. On/Off switch. safety regulations outlined below: Interference suppression: this appliance • Check that the mains voltage corresponds has been interference-suppressed to that indicated on the appliance’s in accordance with the interference- characteristics plate. suppression directives. • Do not touch the appliance with wet or damp hands. Electromagnetic compatibility: this • Do not use the appliance barefoot, or appliance has been suppressed in when your feet are damp or wet. accordance with the EMC (electromagnetic • Do not pull on the mains cable to unplug compatibility) directives. the appliance. • Do not leave the appliance open to the 2. GENERAL ADVICE elements (rain, sun, frost, etc. ). • Do not allow children or the mentally disabled to use the appliance without Read the following instructions carefully supervision. before using the appliance for the first time. • Unplug the appliance when not in use. • After removing the packaging, check • Do not leave the appliance on that the appliance is in perfect condition. unnecessarily, as this may constitute a If in doubt, do not use and contact your health hazard. nearest authorised Technical Assistance • Do not submerge the appliance in water. Service. • Do not attempt to replace the cable. In • The plastic bag in which the appliance in the event of it becoming damaged, have wrapped should be kept out of the reach it replaced by an authorised Technical of children, as it could constitute a safety Assistance Service. Do not use your hazard. appliance if the cable or plug are • In the event of the socket and plug damaged. being incompatible, have an authorised • Always unplug the appliance from the Technical Assistance Service replace the mains socket before carrying out any kind plug. of cleaning or maintenance operation. • The use of adapters, multi-sockets • In the event of technical failure or and/or extension leads is not advised. In improper working, switch the machine off the event of their use being absolutely and do not try to repair it. Repairs should necessary, always ensure that they only be carried out by an authorised conform to current safety standards, and Technical Assistance Service. Always take care not to exceed the indicated demand the use of original spare parts. maximum voltage level. Any failure to follow the above instructions • In the event of technical failure or could affect the safe functioning of the improper working, contact an authorised appliance. Technical Assistance Service. • Keep these instructions in a safe place for future reference. 7
  • 9. • This appliance should not be used watermelons, pineapples, kiwi fruit, etc.), by physically, sensorially or mentally chop and remove any stones (in the case handicapped people or people without of cherries, apricots, peaches, plums, experience or knowledge of it (including etc.) before tipping them into the feeder children), unless they are supervised or opening. instructed in the use of the appliance by a • Use the pusher to gently push the fruit person responsible for their safety. and/or vegetables down into the machine • Children should be watched to ensure (fig. 9). they do not play with the appliance. Never use your fingers to push food • For greater protection, we recommend into the blender. installing a residual current device (RCD) • When you have finished working, set the with an operational residual current not switch to zero and unplug the appliance exceeding 30 mA. Ask your installer for from the mains socket. advice. If you need to remove the lid between uses, switch the appliance off by 3. BEFORE USING setting the switch to 0. Warning: check that the switch is set to 0 when the appliance is not in use. Before using your juice extractor for the first time, wash the pusher (A), lid (C), filter (F) and filter support (G) and rinse thoroughly. 5. CLEANING To do so, disassemble the juice extractor as indicated below: • Switch the appliance off by setting the 1. Make sure the appliance is unplugged switch to 0. and the switch is set to 0. • Unplug the appliance from the mains 2. Remove the pusher (A) from the lid. socket. 3. Rotate the lid clockwise and lift (fig. • Disassemble the juice extractor (see 1). Remove the filter (F) and the filter section entitled "Before Using"). support (G) by pulling upwards (fig. 2). • Clean the deposit immediately after use to prevent the peel/pulp from drying. Wash To reassemble the blender, follow the above components with warm soapy water, instructions in reverse order. using a brush to help clean the filter. Assembling the lid: Do not wash any of the components in The lid should be assembled so that when it the dishwasher. is turned in a clockwise direction, the safety Do not use bleach when cleaning the tongue (D) slots into the groove located in the filter. safety mechanism (E) (fig. 3). • Never submerge the main body (H) in Important: The appliance has a safety water or hold under a running tap. Clean mechanism that prevents the machine from by wiping with a damp cloth. working if the lid is not closed correctly. Do not use this safety mechanism as an 6. HOW TO GET THE BEST RESULTS On/Off switch. FROM YOUR APPLIANCE 4. HOW TO USE • Switch the appliance on before inserting the fruit and/or vegetables. • With the juice extractor fully assembled • Clean the filter regularly when blending and the switch set to 0, plug the appliance grapes, quinces, blueberries or into the mains socket and set the switch to blackcurrants, etc. 1 or 2. • The appliance is not designed to blend • Select the fruit and/or vegetables you wish bananas, avocado pears, aubergines, to process, peel (in the case of citrus fruit, figs, blackberries, etc. 8
  • 10. • Do leave the appliance switched on for long periods without inserting food. • Never push food into the blender with your hands or any other object. Use the pusher provided. • If the filter becomes misshapen, do not use again. Replace. Always demand the use of original spare parts. • In any case, the filter should be replaced every two years. • Warning: always employ extreme caution when handling the filter. • DO NOT USE THE APPLIANCE IF THE LID, OR THE SAFETY MECHANISMS OR THE FILTER ARE DAMAGED OR IN POOR CONDITION. 7. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It must be taken to a special local authority differentiated waste collection centre or to a dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids possible negative consequences for the environment and health deriving from inappropriate disposal and enables the constituent materials to be recovered to obtain significant savings in energy and resources. To remind you that you must collaborate with a selective collection scheme, the symbol shown appears on the product warning you not to dispose of it in traditional refuse containers. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product. 9
  • 11. FR • Si l’appareil cessait de fonctionner, 1. DESCRIPTION DU PRODUIT adressez-vous uniquement à un service d’assistance technique agréé. A. Poussoir • L’appareil doit être uniquement destiné B. Entrée des aliments. à l’utilisation pour laquelle il a été conçu, C. Couvercle. c’est à dire pour préparer des jus de fruits D. Languette de sécurité. et légumes. Toute autre utilisation est E. Dispositif de sécurité. considérée impropre et, par conséquent, F. Filtre. dangereuse. Le fabricant ne peut pas G. Support filtre. être porté responsable des dommages H. Corps machine. éventuels suite à une utilisation incorrecte, I. Interrupteur marche/arrêt. erronée et irresponsable et/ou des dommages dûs à des réparations Suppression d’interférences: Cet appareil effectuées par un personnel non-autorisé. a été déparasité, conformément aux Directives de suppression des interférences. Veuillez respecter en particulier les normes essentielles de sécurité Compatibilité électromagnétique: Cet indiquées ci-après : appareil est conforme aux Directives CEM • Vérifiez que la tension du réseau (Compatibilité Électromagnétique). corresponde à celle qui figure sur la plaque signalétique de l’appareil. • Ne touchez pas l’appareil à l’aide de 2. MISES EN GARDE GÉNÉRALES mains mouillées ou humides. • N’utilisez pas l’appareil pieds nus ou en ayant les pieds mouillés. Lisez attentivement les instructions • Ne tirez pas sur le câble d’alimentation indiquées par la suite avant d’utiliser pour débrancher la fiche de la prise de l’appareil. courant. • Après avoir enlevé l’emballage, assurez- • N’exposez pas l’appareil aux agents vous de l’intégrité du produit. En cas atmosphériques (pluie, soleil, glace, etc.). de doute, n’utilisez pas l’appareil et • N’autorisez pas les enfants ou adressez-vous à un service d’assistance personnes handicapées à utiliser technique agréé. l’appareil sans surveillance. • Le sac en plastique qui contient le • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, produit ne doit pas être laissé à la portée débranchez la fiche de la prise de des enfants, car il peut représenter un courant. danger. • Ne laissez pas l’appareil allumé • En cas d’incompatibilité entre la prise inutilement, car il peut représenter un de courant et la fiche de l’appareil, danger. demandez à ce que la fiche soit • Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau. remplacée par une autre adéquate, en • L’usager ne doit pas procéder au vous adressant à un service d’assistance remplacement du câble. Au cas où il technique agréé. serait endommagé ou serait à remplacer, • Nous déconseillons l’usage d’adaptateurs, adressez-vous exclusivement à un de fiches multiples et /ou de rallonges. Service d’Assistance Technique agréé En tout cas, si ces éléments s’avéraient par le fabricant. N’utilisez pas l’appareil indispensables, utilisez seulement des lorsque le câble ou la fiche sont adaptateurs simples ou multiples et des endommagés. rallonges qui respectent les normes de • Avant de réaliser toute opération sécurité en vigueur, en veillant à ne pas de nettoyage ou de maintenance, dépasser la limite de puissance indiquée débranchez l’appareil du réseau sur l’adaptateur et/ou sur la rallonge. d’alimentation électrique. 10
  • 12. • En cas de panne et/ou de mauvais de sécurité (D) s’introduise dans la rainure du fonctionnement de l’appareil, éteindre dispositif de sécurité (E) (fig. 3). celui-ci et ne pas essayer de le réparer. Important: L’appareil possède un dispositif Si une réparation s’avérait nécessaire, de sécurité qui bloque le fonctionnement s’adresser uniquement à un Service de la machine si le couvercle n’est pas bien d’Assistance Technique autorisé par le mis en place. N’utilisez pas ce dispositif fabricant et demander l’utilisation de en guise d’interrupteur marche – arrêt. pièces de rechange originales. Si ce qui est indiqué ci-dessus n’est pas respecté, 4. COMMENT UTILISER LA la sécurité de l’appareil sera mise en CENTRIFUGEUSE danger. • Rangez le manuel d’utilisation dans un endroit sûr afin de pouvoir le consulter à • La centrifugeuse étant montée et n’importe quel moment. l’interrupteur sur la position 0, branchez • Cet appareil n’a pas été conçu pour la fiche au réseau et mettez en marche son usage par des personnes (enfants l’appareil en mettant l’interrupteur sur la y compris) aux capacités physiques, position 1ou 2. sensorielles ou mentales réduites, ou • Versez dans l’orifice d’entrée des sans expérience ou connaissance ; à aliments, les fruits et/ou légumes que moins de l’utiliser sous surveillance ou vous souhaitez liquéfier, après les après avoir été dûment instruites sur avoir coupés et, en cas de besoin, son mode d’emploi par une personne après avoir enlevé le noyau (cerises, responsable de leur sécurité. abricots, pêches, prunes, etc), ou la peau • Veillez à ne pas laisser les enfants jouer (agrumes, pastèques, ananas, kiwis, etc.). avec l’appareil. À l’aide du poussoir d’aliments introduisez • Pour une plus grande protection, il est les aliments vers l’intérieur de la machine, recommandé d’installer un dispositif en effectuant une légère pression. de courant résiduel (RCD) à courant N’utilisez jamais vos doigts pour résiduel opérationnel ne dépassant pas pousser les aliments à l’intérieur de la les 30 mA. Consultez votre installateur. centrifugeuse. • En terminant le traitement des 3. AVANT L’UTILISATION aliments, mettez l’interrupteur sur zéro et débranchez la fiche de la prise de courant. Avant d’utiliser la centrifugeuse pour la Entre un emploi et l’autre ou, en première fois, lavez et rincez bien le poussoir tout cas lorsqu’il s’avère nécessaire, (A), le couvercle (C), le filtre (F) et le support enlevez le couvercle, éteignez du filtre (G). Pour ce faire, démontez la l’appareil en mettant l’interrupteur sur centrifugeuse tel qu’indiqué ci-après: la position 0. 1. L’appareil doit être débranché et Attention: quand l’appareil ne fonctionne l’interrupteur sur la position 0. pas, vérifiez toujours que l’interrupteur 2. Retirez le poussoir (A) du couvercle. est bien sur la position 0. 3. Tournez le couvercle dans le sens horaire et levez-le (fig. 1). Retirez le filtre 5. NETTOYAGE (F) et le support du filtre (G) en les tirant vers le haut (fig. 2). • Éteignez la machine en mettant Pour le montage de la centrifugeuse, l’interrupteur sur la position 0. procédez à l’inverse du montage. • Débranchez la fiche de la prise de Montage du couvercle: courant. Le couvercle est à monter de telle sorte qu’en • Démontez la centrifugeuse (cf. point tournant dans le sens anti-horaire, la languette "Avant l’Utilisation"). 11
  • 13. • Pour éviter que les déchets ne sèchent, 7. INFORMATION POUR LA démontez l’appareil et nettoyez les accessoires immédiatement après CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS l’utilisation. Lavez les accessoires à l’eau D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET tiède et détergent, en nettoyant le filtre à ÉLECTRONIQUES l’aide d’une brosse. Aucun des accessoires ne peut être lavé dans le lave-vaisselle. A la fin de la vie utile de N’utilisez pas d’eau de javel pour l’appareil, ce dernier ne doit nettoyer le filtre. pas être éliminé mélangé • Ne plongez pas le corps de la machine aux ordures ménagères (H) dans l’eau et ne le mettez pas non brutes. plus sous le robinet. Nettoyez-le à l’aide Il peut être porté aux centres d’un chiffon légèrement humide. spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires 6. CONSEILS POUR LE BON qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet FONCTIONNEMENT d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour • Mettez en marche l’appareil avant l’environnement et la santé, dérivées d’une d’introduire les aliments élimination inadéquate, tout en facilitant le • Si vous préparez des jus de raisin, coing, traitement et le recyclage des matériaux myrtille, groseille, etc., vous devrez qu’il contient, avec la considérable souvent nettoyer le filtre. économie d’énergie et de ressources que • Nettoyez également le filtre une fois qu’il cela implique. est nécessaire de vider le verre de jus. Afin de souligner l’obligation de collaborer à • Avec la centrifugeuse, il est impossible la collecte sélective, le marquage ci-dessus de liquéfier bananes, avocats, apposé sur le produit vise à rappeler la non- aubergines, figues, mûres, etc. utilisation des conteneurs traditionnels pour • Ne laissez pas fonctionner la son élimination. centrifugeuse à vide pendant longtemps, Pour davantage d’information, contacter les sans y introduire d’aliments. autorités locales ou votre revendeur. • Ne poussez jamais les aliments dans la centrifugeuse à l’aide des mains ou d’autres objets, utilisez uniquement le poussoir d’aliments. • Si le filtre arrivait à se déformer, ne l’utilisez plus et remplacez-le par un autre de rechange original. • De toute façon le remplacement du filtre doit s’effectuer tous les 2 ans. • Attention: quand vous manipulez le filtre, faites-le toujours avec beaucoup de précaution. • NE PAS UTILISER L’APPAREIL SI LE COUVERCLE, LE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ OU LE FILTRE SONT EN MAUVAIS ÉTAT. 12
  • 14. DE die auf dem Adapter und / oder dem 1. PRODUKTBESCHREIBUNG Verlängerungskabel angegebene Höchstspannung. A. Stopfer. • Sollte der Entsafter nicht mehr B. Einfüllschacht. funktionieren, wenden Sie sich bitte C. Deckel. ausschließlich an einen autorisierten D. Sicherheitsstift. Technischen Dienst. E. Sicherheitsvorrichtung. • Der Entsafter darf nur zu seinem F. Sieb. ursprünglich vorgesehenen G. Siebhalter. Verwendungszweck, d.h. zur Zubereitung H. Motorblock. von Frucht- und Obstsäften, benutzt I. Ein-/Ausschalter. werden. Jede Art der zweckfremden Verwendung ist gefährlich. Der Hersteller Störungsunterdrückung: Dieses kann für Schäden die aufgrund einer Gerät wurde gem. der Richtlinien zur zweckentfremdeten, unsachgemäßen Unterdrückung von Interferenzen entstört. oder falschen Verwendung des Entsafters entstehen, nicht verantwortlich Elektromagnetische Vereinbarkeit: Dieses gemacht werden. Gleiches gilt für Gerät entspricht den EMV-Vorschriften. Schäden, die aufgrund von Reparaturen entstehen, die von nicht autorisierten Technikern vorgenommen wurden 2. ALLGEMEINE HINWEISE Beachten Sie insbesondere die im Folgenden aufgeführten grundsätzlichen Vor Gebrauch des Entsafters lesen Sie Sicherheitsbestimmungen: aufmerksam die folgenden Anweisungen. • Stellen Sie sicher, dass die • Nach dem Entfernen der Verpackung Netzspannung mit der auf dem vergewissern Sie sich, dass alle Teile Datenschild aufgeführten technischen des Produktes vorhanden sind. Im Merkmalen des Gerätes übereinstimmen. Zweifelsfall benutzen Sie den Entsafter • Berühren Sie das Gerät niemals mit nicht und wenden Sie sich an einen nassen oder feuchten Händen autorisierten Technischen Dienst • Benutzen Sie das Gerät niemals barfuß • Die Plastikverpackung des Gerätes oder mit nassen Füßen. sollte außer Reichweite von Kindern • Ziehen Sie nicht am Kabel zum gehalten werden, da diese durch ihren Herausziehen des Stromsteckers. Setzen unsachgemäßen Gebrauch in Gefahr Sie das Gerät nicht unmittelbar den geraten könnten. Klimaeinflüssen aus (Regen, Sonne, Eis • Sollten die Steckdose bei Ihnen zu usw.). Hause und der Stecker des Entsafters • Verhindern Sie den Gebrauch des nicht zusammen passen, lassen Sie Gerätes durch unbeaufsichtigte Kinder diesen bitte gegen einen passenden oder geistig behinderte Personen. austauschen. Wenden Sie sich dazu • Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, an einen autorisierten Technischen ziehen Sie den Stromstecker aus der Service. Wir raten vom Gebrauch Steckdose. von Adaptern, Mehrfachsteckern • Lassen Sie das Gerät nicht angeschaltet, und / oder Verlängerungskabel ab. wenn Sie es nicht mehr benutzen, da Sollte ihr Gebrauch unumgänglich hieraus eine Gefahr entstehen könnte. sein, benutzen Sie nur solche • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Einfach- oder Mehrfachadapter bzw. • Der Benutzer des Geräts darf den Verlängerungskabel, die die gültigen Stecker nicht auswechseln. Sollte dieser Sicherheitsbestimmungen erfüllen. beschädigt sein oder ersetzt werden Beachten Sie dabei insbesondere, müssen, wenden Sie sich ausschließlich 13
  • 15. an einen vom Hersteller autorisierten 1. Der Netzanschluss des Geräts muss Technischen Dienst. Benutzen Sie das unterbrochen sein und der Schalter auf Gerät nicht mit beschädigtem Kabel oder Position 0 stehen. Stecker. 2. Nehmen Sie den Stopfer (A) aus dem • Vor jeder Art von Säuberung oder Deckel (Abb.1) Wartung das Gerät vom Stromnetz 3. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn nehmen. und heben Sie ihn ab (Abb. 2 ). Nehmen • Bei Schäden oder Betriebsstörungen das Sie dann Sieb (F) und Siebhalter (G) Gerät abschalten und nicht versuchen, heraus, indem Sie diese nach oben es zu reparieren. Sollte eine Reparatur herausheben (Abb. 3). vorgenommen werden müssen, wenden Sie sich bitte ausschließlich Zum erneuten Zusammensetzen des an einen vom Hersteller autorisierten Entsafters, gehen Sie bitte in umgekehrter Technischen Dienst Bestehen Sie Reihenfolge vor. auf der Verwendung von originalen Montage des Deckels: Ersatzteilen, andernfalls kann für die Der Deckel muss so montiert werden, dass hundertprozentige Sicherheit des beim Drehen gegen den Uhrzeigersinn Gerätes nicht garantiert werden. der Sicherheitsstift (D) in die Nut der • Bewahren Sie die Sicherheitsvorrichtung (E) einrastet Gebrauchsanweisungen an einem (Abb. 4). sicheren Ort jederzeit griffbereit auf. Wichtig: Das Gerät verfügt über eine • Dieses Gerätes ist nicht bestimmt für Sicherheitsvorrichtung, die den Betrieb die Nutzung von Personen (Kinder der Maschine verhindert, wenn der Deckel eingeschlossen) mit eingeschränkten nicht korrekt montiert ist. Benutzen Sie körperlichen, sensorischen oder diese Vorrichtung niemals zum Ein- und mentalen Funktionen oder fehlender Ausschalten des Geräts. Erfahrung oder Bewusstsein, wenn sie nicht einer Überwachung oder 4. WIE MAN DEN ENTSAFTER eine Unterweisung in Bezug auf die Benutzung des Geräts durch eine für BENUTZT Sicherheit verantwortliche Personen vorgenommen erhalten. • Wenn der Entsafter zusammengebaut ist • Kinder müssen überwacht werden, um und der Schalter auf Null steht, schließen sich zu versichern, dass sie nicht mit Sie das Gerät ans Stromnetz an und dem Gerät spielen. nehmen Sie es in Betrieb, indem Sie den • Für einen besseren Schutz wird Schalter auf 1 stellen (Abb. 8). die Installation einer Einrichtung für • Geben Sie in das dafür vorgesehene Reststrom (RCD) empfohlen, mit Loch das Obst und / oder das Gemüse, einem operativen Reststrom der 30 mA das Sie entsaften möchten, nachdem nicht überschreitet. Fragen Sie Ihren sie es klein geschnitten und, wenn nötig, Installateur um Rat. die Kerne (bei Kirschen, Aprikosen, Pfirsichen, Pflaumen usw.) oder die Haut 3. VORBEREITUNG DES GERÄTS (Zitrusfrüchte, Melonen, Ananas, Kiwis usw.) entfernt haben. Mit Hilfe des Schiebers bewegen Sie Bevor Sie den Entsafter zum ersten Mal durch leichtes Drücken die Lebensmittel benutzen, ist es empfehlenswert, Stopfer ins Innere des Gerätes Abb. 9). (A), Deckel (C), Sieb (F) und Siebhalter Benutzen Sie für diese Aufgabe (G) gründlich zu reinigen und danach niemals die Finger. klarzuspülen. Nehmen Sie zu diesem • Nach dem Ende des Entsaftens stellen Zwecke den Entsafter wie nachfolgend Sie den Schalter auf Null und nehmen beschrieben auseinander: das Gerät vom Stromnetz.. 14
  • 16. Zwischen zwei Anwendungen des Gegenständen in den Entsafter. Gerätes, oder wenn Sie den Deckel Benutzen Sie dazu ausschließlich den abnehmen müssen, den Schalter auf = Schieber. stellen und das Gerät abstellen . • Sollte sich der Filter verformt haben, Achtung: Wen das Gerät nicht in Betrieb benutzen Sie ihn nicht weiter. Ersetzen ist, sicherstellen, dass der Schalter auf 0 Sie ihn durch ein Originalteil. steht. • Der Filter muss in jedem Fall alle zwei Jahre erneuert werden. 5. REINIGUNG • Achtung: Handhaben Sie den Filter mit größter Vorsicht. • DAS GERÄT DARF NICHT BENUTZT • Stellen Sie das Gerät ab, indem Sie den WERDEN, WENN SICH DER DECKEL, Schalter auf 0 stellen. DIE SICHERHEITSVORRICHTUNG • Ziehen Sie den Netzstecker heraus. ODER DAS SIEB IN SCHLECHTEM • Nehmen Sie den Entsafter auseinander ZUSTAND BEFINDEN. (siehe Absatz "Vor Ingebrauchnahme"). • Um zu vermeiden, dass die Überreste 7. INFORMATION ZUR antrocknen, nehmen Sie das Gerät auseinander und reinigen sie die Teile ORDNUNGSGEMÄSSEN unmittelbar nach Gebrauch. Waschen ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND Sie die Teile mit lauwarmem Wasser ELEKTRONISCHER ALTGERÄTE und Spülmittel. Den Filter mit einer Bürste reinigen. Keines der Teile darf im Geschirrspüler gereinigt werden. Am Ende seiner Nutzzeit Keine Lauge zur Reinigung des Filters darf das Produkt NICHT benutzen. zusammen mit dem • Tauchen Sie den Motorblock des Geräts Hausmüll beseitigt werden. (H) nicht in Wasser und halten Sie ihn Es kann zu den eigens von nicht unter fließendes Wasser. Reinigen den örtlichen Behörden Sie ihn mit einem leicht angefeuchteten eingerichteten Sammelstellen oder zu den Tuch. Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden. Die getrennte 6. RATSCHLÄGE FÜR EINEN Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen REIBUNGSLOSEN BETRIEB auf die Umwelt und die Gesundheit, die durch eine nicht vorschriftsmäßige • Stellen Sie das Gerät vor Einführen des Entsorgung bedingt sind. Zudem ermöglicht Obstes / Gemüses an sie die Wiederverwertung der Bestandteile • Bei der Zubereitung von Säften aus des Gerätes, was wiederum eine Weintrauben, Quitten, Johannisbeeren, bedeutende Einsparung an Energie und Blaubeeren u.ä. muss der Filter häufiger Ressourcen mit sich bringt. gereinigt werden. Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur • Reinigen Sie den Filter, wenn das Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung Saftglas entleert werden muss. ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol • Mit dem Entsafter können keine Säfte aus dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht Bananen, Avocados, Auberginen, Feigen, in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt Brombeeren usw. angefertigt werden. werden darf. • Lassen Sie das Gerät niemals für Für weitere Informationen wenden Sie sich längere Zeit leer und ohne Zugabe von bitte an die örtliche Verwaltung oder an den Lebensmitteln laufen. Händler, bei dem Sie das Produkt erworben • Schieben Sie die Lebensmittel haben. niemals mit den Händen oder anderen 15
  • 17. IT solo all'uso per il quale è stato costruito, 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO cioè, per preparare succhi di frutta e verdure. Qualsiasi altro uso viene A. Spingitore. considerato improprio e, di conseguenza, B. Entrata di alimenti. pericoloso. Il fabbricante non può essere C. Coperchio. ritenuto responsabile degli eventuali danni D. Sporgenza di sicurezza. derivati da un uso non corretto, erroneo E. Dispositivo di sicurezza. ed irresponsabile e/o dovuti a riparazioni F. Filtro. effettuate da personale non autorizzato. G. Supporto filtro. H. Corpo dell’apparecchio. In particolare, osservare le norme basiche I. Interruttore marcia/arresto. di sicurezza di seguito riportate: Soppressione dei radiodisturbi: Questo • Verificare che la tensione della tensione apparecchio è conforme alle Direttive sulla di rete corrisponda a quella che appare soppressione dei radiodisturbi. nella targhetta delle caratteristiche dell'apparecchio. Compatibilità elettromagnetica: Questo • Non toccare l'apparecchio con le mani apparecchio è conforme alle Direttive CEM bagnate o umide. (compatibilità elettromagnetica). • Non usare l'apparecchio con i piedi scalzi o bagnati. 2. AVVERTENZE GENERALI • Non tirare dal cavo di alimentazione per disinserire la spina dalla presa di corrente. • Non lasciare l'apparecchio esposto agli Leggere attentamente le istruzioni di seguito agenti atmosferici (pioggia, sole, gelo, riportate prima di utilizzare l'apparecchio. ecc.). • Dopo avere tolto l'imballaggio, accertarsi • Non permettere che l'apparecchio sia dell'integrità del prodotto. In caso di usato da bambini o da persone disabili dubbi, non utilizzare l'apparecchio e senza sorveglianza. rivolgersi ad un servizio d’assistenza • Quando non si sta usando l'apparecchio, tecnica autorizzato. disinserire la spina dalla presa di corrente. • Il sacchetto di plastica contenente il • Non lasciare l'apparecchio inutilmente prodotto non deve essere lasciato acceso, perché può rappresentare un alla portata dei bambini, perché può pericolo. rappresentare un pericolo. • Non sommergere l'apparecchio in acqua. • In caso di incompatibilità tra la presa di • L'utente non dare procedere alla corrente e la spina dell'apparecchio, si sostituzione del cavo. Nel caso in cui raccomanda di sostituire la spina con sia rovinato o lo si debba sostituire, un’altra di tipo adeguato, rivolgendosi ad un rivolgersi esclusivamente ad un servizio servizio d’assistenza tecnica autorizzato. di assistenza tecnica autorizzato dal • Non si consiglia l'uso di adattatori, spine fabbricante. Non usare l'apparecchio con multiple e/o prolunghe. In tutti i casi, se il cavo o la spina rovinati. detti elementi fossero indispensabili, • Prima di realizzare una qualsiasi usare solo adattatori semplici o multipli operazione di pulizia o di manutenzione, e prolunghe che adempiano le norme disinserire l'apparecchio dalla rete di di sicurezza vigenti, avendo cura di non alimentazione elettrica. oltrepassare il limite di potenza riportato • In caso di avaria e/o disfunzione nell’adattatore e/o nella prolunga. dell'apparecchio, spegnerlo e non cercare • Se l'apparecchio non funziona più, di sistemarlo. In caso di necessitare una rivolgersi ad un servizio di assistenza riparazione rivolgersi unicamente ad un tecnica autorizzato. servizio di assistenza tecnica autorizzato • L'apparecchio deve essere destinato dal fabbricante e richiedere l'uso di 16
  • 18. ricambi originali. In caso di non rispettare corretta. Non usare questo dispositivo come quanto precedentemente indicato interruttore di marcia - arresto. si metterà in pericolo la sicurezza dell'apparecchio. 4. COME SI USA IL FRULLATORE • Conservare le istruzioni in un luogo sicuro, per poterle consultare in qualsiasi momento. • Una volta montato il frullatore e • Questo apparecchio non è destinato per l'interruttore in posizione 0, collegare la essere usato da persone (compresi i spina alla rete ed avviare l'apparecchio bambini) portatrici di handicap, o privi di collocando l'interruttore in posizione 1 o 2. esperienza o conoscenza; a meno che • Versare nell'orifizio di entrata degli dispongano di supervisione o la relativa alimenti, la frutta e/o verdura che si istruzione sull’uso dell’apparecchio da desidera frullare, dopo averla tagliata parte di una persona responsabile della e, in caso necessario, dopo avere tolto loro sicurezza. l'osso (ciliege, albicocche, pesche, • I bambini devono essere vigilati affinché prugne, ecc.), o la buccia (citrici, angurie, non giochino con l’apparecchio. ananas, kiwi, ecc.). • Per maggior protezione, si raccomanda Con l'aiuto dello spingitore di alimenti l’installazione di un dispositivo di introdurre gli alimenti verso l'interno corrente residuale (RCD) con una dell’apparecchio, esercitando una corrente residuale operativa che non leggera pressione. Non usare mai superi i 30 mA. Chiedere consiglio al le dita per spingere gli alimenti proprio installatore. all’interno del frullatore. • Finito il trattamento degli alimenti, 3. PRIMA DELL'USO porre l'interruttore a zero e disinserire la spina dalla presa di corrente. • Tra un impiego ed un altro, o, in tutti i Prima di usare il frullatore per la prima volta, casi quando occorre togliere il coperchio, lavare e risciacquare bene lo spingitore (A), spegnere l'apparecchio collocando il coperchio (C), il filtro (F) ed il supporto del l'interruttore in posizione 0. filtro (G). Per far ciò smontare il frullatore come di seguito riportato: Attenzione: quando l'apparecchio non 1. L'apparecchio deve essere disinserito e sta funzionando, verificare ogni volta che l'interruttore in posizione 0. l'interruttore sia in posizione 0. 2. Estrarre lo spingitore (A) dal coperchio. 3. Girare il coperchio in senso orario ed alzarlo (fig. 1). Estrarre il filtro (F) ed il 5. PULIZIA supporto del filtro (G), tirando da loro verso l’alto (fig. 2). • Spegnere la macchina muovendo Per il montaggio del frullatore, procedere in l'interruttore fino alla posizione 0. modo inverso al montaggio. • Disinserire la spina dalla presa di corrente. Montaggio del coperchio: • Smontare il frullatore (vedi sezione Il coperchio deve essere montato in "Prima dell'uso"). modo che girando in senso antiorario, la • Per evitare che i residui si secchino, sporgenza di sicurezza (D) s’inserisca nella smontare l'apparecchio e pulire i scanalatura del dispositivo di sicurezza (E) componenti subito dopo l'uso. Lavare (fig. 3). i componenti con acqua tiepida e Importante: L'apparecchio dispone di detergente, pulendo il filtro con l'aiuto di un dispositivo di sicurezza che blocca una spazzola. Nessuno dei componenti il funzionamento dell’apparecchio se il possono essere lavati in lavastoviglie. coperchio non è posto nella posizione Non usare varechina per pulire il filtro. 17
  • 19. • Non introdurre il corpo della macchina (H) nell’acqua né metterlo sotto il 7. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA rubinetto. Pulirlo passando su di lui un GESTIONE DEI RESIDUI DI panno leggermente inumidito. APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE 6. CONSIGLI PER IL BUON FUNZIONAMENTO Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai • Avviare l'apparecchio prima di introdurre rifiuti urbani. Può essere gli alimenti consegnato presso gli • Se si sta preparando succhi d’uva, mele appositi centri di raccolta cotogne, mirtillo, ribes, ecc., si dovrà differenziata predisposti dalle pulire il filtro abbastanza spesso. amministrazioni comunali, oppure presso i • Con il frullatore non si possono liquefare rivenditori che forniscono questo servizio. banane, avocado, melanzane, fichi, Smaltire separatamente un elettrodomestico more, ecc. consente di evitare possibili conseguenze • Non lasciare in funzionamento il negative per l’ambiente e per la salute frullatore a vuoto per molto tempo, senza derivanti da un suo smaltimento inadeguato introdurci alimenti. e permette di recuperare i materiali di cui è • Non spingere mai gli alimenti nel composto al fine di ottenere un importante frullatore con le mani o con altri oggetti, risparmio di energia e di risorse. usare unicamente lo spingitore di Per sottolineare l’obbligo di collaborare con alimenti. una raccolta selettiva, sul prodotto appare • Se il filtro si fosse deformato, non il contrassegno raffigurante l’avvertenza del usarlo più e sostituirlo con un ricambio mancato uso dei contenitori tradizionali per originale. lo smaltimento. • In tutti i casi si deve sostituire il filtro ogni Per ulteriori informazioni, porsi in contatto 2 anni. con le Autorità locali o con il negozio nel • Attenzione: quando si maneggia il quale è stato acquistato il prodotto. filtro, farlo sempre con la massima cura. • NON USARE L'APPARECCHIO SE IL COPERCHIO O IL DISPOSITIVO DI SICUREZZA O IL FILTRO SONO IN CATTIVE CONDIZIONI. 18
  • 20. EL ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ Â›Ó·È ·Ôχو˜ ··Ú·›ÙËÙÔ˜, 1. ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∆√À ¶ƒ√´√¡∆√™ ÙfiÙ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÌfiÓÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ›˜ (·ÓÙ¿ÙÔÚ˜) ·ÏÔ‡˜ ‹ A. ∂Í¿ÚÙËÌ· ÚÔÒıËÛ˘ ÙÔÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ ÔÏÏ·ÏÔ‡˜ Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂȘ ηψ‰›ˆÓ B. ™ËÌÂ›Ô ÂÈÛfi‰Ô˘ ÙˆÓ ÙÚÔÊ›ÌˆÓ Ô˘ Û˘ÌÌÔÚÊÒÓÔÓÙ·È ÚÔ˜ ÙÔ˘˜ ÈÛ¯‡ÔÓÙ˜ C. ∫¿Ï˘ÌÌ· ηÓÔÓÈÛÌÔ‡˜ ·ÛÊ·Ï›·˜, ÚÔÛ¤¯ÔÓÙ·˜ Ë Ù¿ÛË D. ¢È·ÎfiÙ˘ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ Ó· ÌËÓ Â›Ó·È ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ·fi E. ªË¯·ÓÈÛÌfi˜ ·ÛÊ·Ï›·˜ ÙÔ ·ÓÒÙ·ÙÔ fiÚÈÔ ÈÛ¯‡Ô˜ Ô˘ ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È F. º›ÏÙÚÔ Â¿Óˆ ÛÙÔÓ ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤· ‹/Î·È ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ G. ™Ù‹ÚÈÁÌ· ˘Ô‰Ô¯‹˜ ÙÔ˘ Ê›ÏÙÚÔ˘ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘. H. ™ÒÌ· ÙÔ˘ Ì˯·Ó‹Ì·ÙÔ˜ • ∞Ó ‰È·ÎÔ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ Û˘Û΢‹˜, I. ¢È·ÎfiÙ˘ ¤Ó·Ú͢ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ - ·¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔÓ Û ¤Ó· ·fi Ù· ·‡Û˘ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ∫¤ÓÙÚ· ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜. • ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙËÓ ∂Í¿ÏÂÈ„Ë ∙ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ: ∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¯Ú‹ÛË ÁÈ· ÙËÓ ÔÔ›· Î·È ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ›, ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ, ÒÛÙ ‰ËÏ·‰‹ ÁÈ· ÙËÓ ·Ú·Û΢‹ ¯˘ÌÒÓ ÊÚÔ‡ÙˆÓ Ó· ÌËÓ ÚÔηÏ› ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ ÌÂ Î·È Ï·¯·ÓÈÎÒÓ. ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ ıˆÚÂ›Ù·È ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÍ¿ÏÂȄ˘ ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ. ·Î·Ù¿ÏÏËÏË Î·È Û˘ÓÂÒ˜ ÂÈΛӉ˘ÓË ÁÈ· ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË ¯Ú‹ÛË. √ ∫·Ù·Û΢·ÛÙ‹˜ ∏ÏÂÎÙÚÔÌ∙ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚∙ÙÙËÙ∙: ∞˘Ù‹ ‰ÂÓ ·Ó·Ï·Ì‚¿ÓÂÈ Î·Ì›· ¢ı‡ÓË ÁÈ· Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Î·Ù·Û΢·ÛÙ› Ì ÂӉ¯fiÌÂÓ˜ ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔÎÏËıÔ‡Ó ÙÚfiÔ Ù¤ÙÔÈÔ, ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ÚÔηÏ› ·fi ·Î·Ù¿ÏÏËÏË, ÂÛÊ·Ï̤ÓË ‹ ·Ó‡ı˘ÓË ·ÚÂÌ‚ÔϤ˜, Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ √‰ËÁ›Â˜ ÂÚ› ¯Ú‹ÛË ‹/Î·È ÁÈ· ˙ËÌȤ˜ Ô˘ ÔÊ›ÏÔÓÙ·È Û ∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋˜ ™˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·˜. ÂÈÛ΢‹ Ô˘ ¤ÁÈÓ ·fi ÌË ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ ÚÔÛˆÈÎfi. 2. °∂¡π∫∂™ ¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™ °π∞ ∆∏¡ ™˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó∙, ÙËÚ‹ÛÙ ÙÔ˘̃ ‚∙ÛÈÎÔ‡̃ Î∙ÓÓẪ ∞™º∞§∂π∞ ∙ÛÊ∙Ï›∙̃ ̂̃ ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ∙È ∙Ú∙οÙ̂: ¶ÚÔÙÔ‡ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙË Û˘Û΢‹, • N· ‚‚·ÈÒÓÂÛÙ fiÙÈ Ë Ù¿ÛË ÙÔ˘ ËÏÂÎÙÚÈÎÔ‡ ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο fiϘ ÙȘ ·Ú·Î¿Ùˆ ‰ÈÎÙ‡Ô˘ ·ÓÙÈÛÙÔȯ› ÛÙË Û¯ÂÙÈ΋ ¤Ó‰ÂÈÍË Ô˘ Ô‰ËÁ›Â˜. ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È Â¿Óˆ ÛÙËÓ ϷΤٷ Ì ٷ • ∞ÊÔ‡ ·Ê·ÈÚ¤ÛÂÙ ÙÔ ˘ÏÈÎfi Ù˘ Û˘Û΢·Û›·˜, Ù¯ÓÈο ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ô˘ ÂÌÂÚȤ¯ÂÙ·È • ªËÓ ·ÎÔ˘Ì¿Ù ÙË Û˘Û΢‹ Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ ‹ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› ˙ËÌÈ¿. ∞Ó ¤¯ÂÙ ·ÌÊÈ‚Ôϛ˜ ˘ÁÚ¿ ¯¤ÚÈ·. ˆ˜ ÚÔ˜ ÙËÓ Î·Ù¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ • ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Ó· ηٿ ÙËÓ ·Ú¿‰ÔÛË, ÌË ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÊÔÚ¿Ù ·Ô‡ÙÛÈ· Î·È Ì ‚ÚÂÁ̤ӷ fi‰È·. ÙË Û˘Û΢‹ Î·È ·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ • ªËÓ ÙÚ·‚¿Ù ÙÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙ‹ÌÂÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ ∆¯ÓÈ΋˜ µÔ‹ıÂÈ·˜. ‚Á¿ÏÂÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. • ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ٷ ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ì·ÎÚÈ¿ Ó· • ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË Û ·›˙Ô˘Ó Ì ÙȘ Ï·ÛÙÈΤ˜ Û·ÎԇϘ ÛÙȘ Â͈ÙÂÚÈÎÔ‡˜ ÂÚÈ‚·ÏÏÔÓÙÈÎÔ‡˜ ·Ú¿ÁÔÓÙ˜ Ôԛ˜ ¤¯ÂÈ Û˘Û΢·Ûı› ÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÁÈ·Ù› (‚ÚÔ¯‹, ‹ÏÈÔ˜, ¿ÁÔ˜ ÎÏ.). Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘Ó˜. • ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ·È‰È¿ ‹ ¿ÙÔÌ· Ì οÔÈ· • ™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÊȘ ÙÔ Û˘Û΢‹˜ ‰ÂÓ ·Ó·ËÚ›· Ó· ¯ÂÈÚ›˙ÔÓÙ·È ÙË Û˘Û΢‹ ¯ˆÚ›˜ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ÛÙËÓ Ú›˙·, ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ÙÔ ÊȘ Â›‚Ï„Ë. Ì ¿ÏÏÔ Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˘ Ù‡Ô˘, ˙ËÙÒÓÙ·˜ ÙË • ŸÙ·Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹, ‚Á¿˙ÂÙ ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ˘ ÚÔÛˆÈÎÔ‡ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ Ú›˙·. Ù¯ÓÈ΋˜ ‚Ô‹ıÂÈ·˜. • ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·Ó·Ì̤ÓË ¿ÛÎÔ· • ¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤ˆÓ ÁÈ·Ù› ÂӉ¯Ô̤ӈ˜ Ó· Â›Ó·È ÂÈΛӉ˘ÓË. (·ÓÙ¿ÙÔÚ˜), ÊȘ Ì ÔÏÏ·Ϥ˜ ÂÍfi‰Ô˘˜ • ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ ̤۷ Û ÓÂÚfi. ‹/Î·È ÚÔÂÎÙ¿ÛÂˆÓ Î·Ïˆ‰›ˆÓ. ™Â οı • √ ¯Ú‹ÛÙ˘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÂÈ ÂÚ›ÙˆÛË, ·Ó Ô ÚÔ·Ó·ÊÂÚfiÌÂÓÔ˜ ÌfiÓÔ˜ ÙÔ˘ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ·˘Ù‹˜. 19