SlideShare a Scribd company logo
WORKSHOP


                            IL MARKETING PER IL TRADUTTORE PROFESSIONISTA
                                             STRATEGIE E MODALITÀ OPERATIVE




                                                                                        Sabato 26 marzo 2011
                                                                               ore 10.00 - 13.30 e 14.30 - 18.00

                                                                                Grand Hotel Duomo di Pisa
                                                                                Via Santa Maria, 94 - 56126 Pisa




O B I E T T I V I


      -   focalizzare le tecniche di marketing, tradizionali e online, per ottenere (e mantenere) più
          clienti
      -   utilizzare il marketing come leva per valorizzare il proprio servizio
      -   comunicare la propria offerta in maniera efficace
      -   agire sui propri punti di forza per elaborare una strategia vincente




                              STL – Studio di Traduzioni Legali – Settore formazione
                                          Viale delle Piagge, 12 - 56124 Pisa
                       Cell.: 347 397.29.92 - fax: + 39.1782224568 - email: sabritursi@alice.it
C O N T E N U T I

       -   storie di marketing
       -   il marketing è tuo amico
       -   permission marketing vs. interruption marketing
       -   chi sono io? punti di forza e punti di debolezza
       -   chi sono i miei clienti attuali e potenziali? perché dovrebbero comprare da me?
       -   Twitter & Co.: la presenza online
       -   il networking, l’emailing, il passaparola e altri strumenti
       -   blog, articoli, libri: metodi per ottenere visibilità e – soprattutto – credibilità
       -   strategie di prezzo
       -   come redigere un preventivo vincente
       -   elaborare gli errori come strategia di miglioramento (continuo)
       -   il tocco personale
       -   il curriculum vitae: cose da fare e cose da non fare
       -   risorse per approfondimenti

   Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza




   PROGETTAZIONE DEL WORKSHOP: il workshop è progettato da Sabrina Tursi, avvocato specializzata
   in traduzioni legali e promotrice di corsi di formazione per traduttori, e dal docente, Gianni Davico,
   socio fondatore di Tesi & testi, azienda di traduzioni nata a Torino nel 1995. Quest’ultimo è autore
   de L’Industria della traduzione (Torino, Seb27, 2005), analisi sul mercato delle traduzioni, e ha
   tenuto conferenze sul tema a Pisa, Torino, Bologna, Roma, Santiago, Treviso, Austin.

   QUOTA DI ISCRIZIONE
   EUR 150,00 (la quota comprende il pranzo presso il ristorante dell’Hotel)


                       In omaggio per tutti i partecipanti al corso una copia del Libro
                       L’Industria della traduzione




   Per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattare direttamente l’organizzazione del
   workshop al seguente indirizzo email: sabritursi@alice.it oppure al numero: 347 397 29 92
   (Sabrina Tursi)
                                STL – Studio di Traduzioni Legali – Settore formazione
                                            Viale delle Piagge, 12 - 56124 Pisa
                         Cell.: 347 397.29.92 - fax: + 39.1782224568 - email: sabritursi@alice.it

More Related Content

Similar to Locandina

Francesco Leone - CURRICULUM
Francesco Leone - CURRICULUMFrancesco Leone - CURRICULUM
Francesco Leone - CURRICULUMFRANCESCO LEONE
 
Tecnico di comunicazione online social media marketing - Scheda corso LEN
Tecnico di comunicazione online social media marketing - Scheda corso LENTecnico di comunicazione online social media marketing - Scheda corso LEN
Tecnico di comunicazione online social media marketing - Scheda corso LEN
LEN Learning Education Network
 
Brochure Edizione 2009 2010
Brochure Edizione 2009 2010Brochure Edizione 2009 2010
Brochure Edizione 2009 2010
Master in Comunicazione d'Impresa
 
Tecniche vendita avanzate - Scheda corso LEN
Tecniche vendita avanzate - Scheda corso LENTecniche vendita avanzate - Scheda corso LEN
Tecniche vendita avanzate - Scheda corso LEN
LEN Learning Education Network
 
Nuovi approcci aziendali: sistemi crm reputazione online
Nuovi approcci aziendali: sistemi crm reputazione onlineNuovi approcci aziendali: sistemi crm reputazione online
Nuovi approcci aziendali: sistemi crm reputazione onlineAngelo Paglialonga
 
Seminario Studio Consulenza Di Carriera
Seminario Studio Consulenza Di CarrieraSeminario Studio Consulenza Di Carriera
Seminario Studio Consulenza Di Carriera
deborahlevi
 
forpin università cattolica del sacro cuore di piacenza
forpin università cattolica del sacro cuore di piacenzaforpin università cattolica del sacro cuore di piacenza
forpin università cattolica del sacro cuore di piacenza
Octagona Srl
 
Micro Master In Business Development
Micro Master In Business DevelopmentMicro Master In Business Development
Micro Master In Business Development
andreajacono
 
Programma assirm research forum 2014
Programma assirm research forum 2014Programma assirm research forum 2014
Programma assirm research forum 2014
Pietro Leo
 
CDO Roma e Lazio - "Imprenditori si diventa! MPMI Coaching"
CDO Roma e Lazio - "Imprenditori si diventa! MPMI Coaching"CDO Roma e Lazio - "Imprenditori si diventa! MPMI Coaching"
CDO Roma e Lazio - "Imprenditori si diventa! MPMI Coaching"
Giovanni DeCarli
 
www.parolando.it - programma corso Marketing a piccole dosi
www.parolando.it - programma corso Marketing a piccole dosiwww.parolando.it - programma corso Marketing a piccole dosi
www.parolando.it - programma corso Marketing a piccole dosiParolando
 
Curriculum vitae Claudia Lanteri
Curriculum vitae Claudia Lanteri Curriculum vitae Claudia Lanteri
Curriculum vitae Claudia Lanteri
Claudia Lanteri
 
Il crm e la sua integrazione col web 2.0 - Scheda corso LEN
Il crm e la sua integrazione col web 2.0 - Scheda corso LENIl crm e la sua integrazione col web 2.0 - Scheda corso LEN
Il crm e la sua integrazione col web 2.0 - Scheda corso LEN
LEN Learning Education Network
 
Formato europeo per il curriculum vitae 2015
Formato europeo per il curriculum vitae 2015Formato europeo per il curriculum vitae 2015
Formato europeo per il curriculum vitae 2015Roberto Panigada
 
Master in Marketing e comunicazione non convenzionale
Master in Marketing e comunicazione non convenzionaleMaster in Marketing e comunicazione non convenzionale
Master in Marketing e comunicazione non convenzionale
Arnaldo Casnaghi
 
Comunicazione interna aziendale - scheda corso [R246]
Comunicazione interna aziendale - scheda corso [R246]Comunicazione interna aziendale - scheda corso [R246]
Comunicazione interna aziendale - scheda corso [R246]
LEN Learning Education Network
 
CV Marica Remoli | Web Marketing
CV Marica Remoli | Web MarketingCV Marica Remoli | Web Marketing
CV Marica Remoli | Web Marketing
Marica Remoli - Comunica Agency
 
Comunicato Stampa V Edizione (a.a. 2010-2011)
Comunicato Stampa V Edizione (a.a. 2010-2011)Comunicato Stampa V Edizione (a.a. 2010-2011)
Comunicato Stampa V Edizione (a.a. 2010-2011)
Master in Comunicazione d'Impresa
 

Similar to Locandina (20)

Francesco Leone - CURRICULUM
Francesco Leone - CURRICULUMFrancesco Leone - CURRICULUM
Francesco Leone - CURRICULUM
 
Corsi formazione aziendale
Corsi formazione aziendaleCorsi formazione aziendale
Corsi formazione aziendale
 
Tecnico di comunicazione online social media marketing - Scheda corso LEN
Tecnico di comunicazione online social media marketing - Scheda corso LENTecnico di comunicazione online social media marketing - Scheda corso LEN
Tecnico di comunicazione online social media marketing - Scheda corso LEN
 
Brochure Edizione 2009 2010
Brochure Edizione 2009 2010Brochure Edizione 2009 2010
Brochure Edizione 2009 2010
 
Tecniche vendita avanzate - Scheda corso LEN
Tecniche vendita avanzate - Scheda corso LENTecniche vendita avanzate - Scheda corso LEN
Tecniche vendita avanzate - Scheda corso LEN
 
Nuovi approcci aziendali: sistemi crm reputazione online
Nuovi approcci aziendali: sistemi crm reputazione onlineNuovi approcci aziendali: sistemi crm reputazione online
Nuovi approcci aziendali: sistemi crm reputazione online
 
Seminario Studio Consulenza Di Carriera
Seminario Studio Consulenza Di CarrieraSeminario Studio Consulenza Di Carriera
Seminario Studio Consulenza Di Carriera
 
forpin università cattolica del sacro cuore di piacenza
forpin università cattolica del sacro cuore di piacenzaforpin università cattolica del sacro cuore di piacenza
forpin università cattolica del sacro cuore di piacenza
 
Micro Master In Business Development
Micro Master In Business DevelopmentMicro Master In Business Development
Micro Master In Business Development
 
Programma assirm research forum 2014
Programma assirm research forum 2014Programma assirm research forum 2014
Programma assirm research forum 2014
 
CDO Roma e Lazio - "Imprenditori si diventa! MPMI Coaching"
CDO Roma e Lazio - "Imprenditori si diventa! MPMI Coaching"CDO Roma e Lazio - "Imprenditori si diventa! MPMI Coaching"
CDO Roma e Lazio - "Imprenditori si diventa! MPMI Coaching"
 
www.parolando.it - programma corso Marketing a piccole dosi
www.parolando.it - programma corso Marketing a piccole dosiwww.parolando.it - programma corso Marketing a piccole dosi
www.parolando.it - programma corso Marketing a piccole dosi
 
Curriculum vitae Claudia Lanteri
Curriculum vitae Claudia Lanteri Curriculum vitae Claudia Lanteri
Curriculum vitae Claudia Lanteri
 
Il crm e la sua integrazione col web 2.0 - Scheda corso LEN
Il crm e la sua integrazione col web 2.0 - Scheda corso LENIl crm e la sua integrazione col web 2.0 - Scheda corso LEN
Il crm e la sua integrazione col web 2.0 - Scheda corso LEN
 
Formato europeo per il curriculum vitae 2015
Formato europeo per il curriculum vitae 2015Formato europeo per il curriculum vitae 2015
Formato europeo per il curriculum vitae 2015
 
Master in Marketing e comunicazione non convenzionale
Master in Marketing e comunicazione non convenzionaleMaster in Marketing e comunicazione non convenzionale
Master in Marketing e comunicazione non convenzionale
 
Comunicazione interna aziendale - scheda corso [R246]
Comunicazione interna aziendale - scheda corso [R246]Comunicazione interna aziendale - scheda corso [R246]
Comunicazione interna aziendale - scheda corso [R246]
 
CV Marica Remoli | Web Marketing
CV Marica Remoli | Web MarketingCV Marica Remoli | Web Marketing
CV Marica Remoli | Web Marketing
 
Comunicato Stampa V Edizione (a.a. 2010-2011)
Comunicato Stampa V Edizione (a.a. 2010-2011)Comunicato Stampa V Edizione (a.a. 2010-2011)
Comunicato Stampa V Edizione (a.a. 2010-2011)
 
Claudio Gentile Resume
Claudio Gentile ResumeClaudio Gentile Resume
Claudio Gentile Resume
 

More from Sabrina Tursi

La Giornata del Traduttore - early bird in scadenza
La Giornata del Traduttore - early bird in scadenzaLa Giornata del Traduttore - early bird in scadenza
La Giornata del Traduttore - early bird in scadenza
Sabrina Tursi
 
IL ROMANZO CHICK-LIT
IL ROMANZO CHICK-LITIL ROMANZO CHICK-LIT
IL ROMANZO CHICK-LIT
Sabrina Tursi
 
Cosa non è il trust
Cosa non è il trustCosa non è il trust
Cosa non è il trust
Sabrina Tursi
 
Giochi di equilibri
Giochi di equilibri Giochi di equilibri
Giochi di equilibri
Sabrina Tursi
 
'Diventare traduttore legale' - PISA 16 novembre
'Diventare traduttore legale' - PISA 16 novembre'Diventare traduttore legale' - PISA 16 novembre
'Diventare traduttore legale' - PISA 16 novembre
Sabrina Tursi
 
TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...
TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...
TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...
Sabrina Tursi
 
Invisibilità e domestication
Invisibilità e domesticationInvisibilità e domestication
Invisibilità e domesticationSabrina Tursi
 
Domestication vs. foreignization
Domestication vs. foreignizationDomestication vs. foreignization
Domestication vs. foreignization
Sabrina Tursi
 
Corso tradurre la letteratura per ragazzi - ISCRIZIONI A TARIFFA RIDOTTA IN ...
Corso  tradurre la letteratura per ragazzi - ISCRIZIONI A TARIFFA RIDOTTA IN ...Corso  tradurre la letteratura per ragazzi - ISCRIZIONI A TARIFFA RIDOTTA IN ...
Corso tradurre la letteratura per ragazzi - ISCRIZIONI A TARIFFA RIDOTTA IN ...
Sabrina Tursi
 
Tradurre la letteratura per ragazzi
Tradurre la letteratura per ragazziTradurre la letteratura per ragazzi
Tradurre la letteratura per ragazzi
Sabrina Tursi
 
La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013
La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013
La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013Sabrina Tursi
 
SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...
SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...
SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...
Sabrina Tursi
 
Laboratorio di traduzione giuridica dal tedesco
Laboratorio di traduzione giuridica dal tedescoLaboratorio di traduzione giuridica dal tedesco
Laboratorio di traduzione giuridica dal tedescoSabrina Tursi
 
Corso di traduzione giuridica dall'inglese
Corso di traduzione giuridica dall'ingleseCorso di traduzione giuridica dall'inglese
Corso di traduzione giuridica dall'inglese
Sabrina Tursi
 
Corso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraio
Corso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraioCorso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraio
Corso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraio
Sabrina Tursi
 
Note sulla traduzione teatrale - il ritmo
Note sulla traduzione teatrale - il ritmoNote sulla traduzione teatrale - il ritmo
Note sulla traduzione teatrale - il ritmo
Sabrina Tursi
 
Note sulla traduzione teatrale - sentire le parole
Note sulla traduzione teatrale - sentire le paroleNote sulla traduzione teatrale - sentire le parole
Note sulla traduzione teatrale - sentire le parole
Sabrina Tursi
 
Corso di traduzione teatrale dall'inglese
Corso di traduzione teatrale dall'ingleseCorso di traduzione teatrale dall'inglese
Corso di traduzione teatrale dall'inglese
Sabrina Tursi
 
Traduzione giuridica dal francese
Traduzione giuridica dal franceseTraduzione giuridica dal francese
Traduzione giuridica dal franceseSabrina Tursi
 
Traduttore tecnico o letterario 2
Traduttore tecnico o letterario 2Traduttore tecnico o letterario 2
Traduttore tecnico o letterario 2
Sabrina Tursi
 

More from Sabrina Tursi (20)

La Giornata del Traduttore - early bird in scadenza
La Giornata del Traduttore - early bird in scadenzaLa Giornata del Traduttore - early bird in scadenza
La Giornata del Traduttore - early bird in scadenza
 
IL ROMANZO CHICK-LIT
IL ROMANZO CHICK-LITIL ROMANZO CHICK-LIT
IL ROMANZO CHICK-LIT
 
Cosa non è il trust
Cosa non è il trustCosa non è il trust
Cosa non è il trust
 
Giochi di equilibri
Giochi di equilibri Giochi di equilibri
Giochi di equilibri
 
'Diventare traduttore legale' - PISA 16 novembre
'Diventare traduttore legale' - PISA 16 novembre'Diventare traduttore legale' - PISA 16 novembre
'Diventare traduttore legale' - PISA 16 novembre
 
TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...
TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...
TRADURRE NARRATIVA D’AUTORE DALLO SPAGNOLO: STRATEGIE, TECNICHE E STRUMENTI, ...
 
Invisibilità e domestication
Invisibilità e domesticationInvisibilità e domestication
Invisibilità e domestication
 
Domestication vs. foreignization
Domestication vs. foreignizationDomestication vs. foreignization
Domestication vs. foreignization
 
Corso tradurre la letteratura per ragazzi - ISCRIZIONI A TARIFFA RIDOTTA IN ...
Corso  tradurre la letteratura per ragazzi - ISCRIZIONI A TARIFFA RIDOTTA IN ...Corso  tradurre la letteratura per ragazzi - ISCRIZIONI A TARIFFA RIDOTTA IN ...
Corso tradurre la letteratura per ragazzi - ISCRIZIONI A TARIFFA RIDOTTA IN ...
 
Tradurre la letteratura per ragazzi
Tradurre la letteratura per ragazziTradurre la letteratura per ragazzi
Tradurre la letteratura per ragazzi
 
La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013
La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013
La giornata del traduttore - PISA 14 settembre 2013
 
SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...
SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...
SEMINARIO SUGLI ADEMPIMENTI FISCALI E CONTRIBUTIVI DEL TRADUTTORE-INTERPRETE ...
 
Laboratorio di traduzione giuridica dal tedesco
Laboratorio di traduzione giuridica dal tedescoLaboratorio di traduzione giuridica dal tedesco
Laboratorio di traduzione giuridica dal tedesco
 
Corso di traduzione giuridica dall'inglese
Corso di traduzione giuridica dall'ingleseCorso di traduzione giuridica dall'inglese
Corso di traduzione giuridica dall'inglese
 
Corso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraio
Corso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraioCorso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraio
Corso di traduzione teatrale - Pisa, 23 febbraio
 
Note sulla traduzione teatrale - il ritmo
Note sulla traduzione teatrale - il ritmoNote sulla traduzione teatrale - il ritmo
Note sulla traduzione teatrale - il ritmo
 
Note sulla traduzione teatrale - sentire le parole
Note sulla traduzione teatrale - sentire le paroleNote sulla traduzione teatrale - sentire le parole
Note sulla traduzione teatrale - sentire le parole
 
Corso di traduzione teatrale dall'inglese
Corso di traduzione teatrale dall'ingleseCorso di traduzione teatrale dall'inglese
Corso di traduzione teatrale dall'inglese
 
Traduzione giuridica dal francese
Traduzione giuridica dal franceseTraduzione giuridica dal francese
Traduzione giuridica dal francese
 
Traduttore tecnico o letterario 2
Traduttore tecnico o letterario 2Traduttore tecnico o letterario 2
Traduttore tecnico o letterario 2
 

Locandina

  • 1. WORKSHOP IL MARKETING PER IL TRADUTTORE PROFESSIONISTA STRATEGIE E MODALITÀ OPERATIVE Sabato 26 marzo 2011 ore 10.00 - 13.30 e 14.30 - 18.00 Grand Hotel Duomo di Pisa Via Santa Maria, 94 - 56126 Pisa O B I E T T I V I - focalizzare le tecniche di marketing, tradizionali e online, per ottenere (e mantenere) più clienti - utilizzare il marketing come leva per valorizzare il proprio servizio - comunicare la propria offerta in maniera efficace - agire sui propri punti di forza per elaborare una strategia vincente STL – Studio di Traduzioni Legali – Settore formazione Viale delle Piagge, 12 - 56124 Pisa Cell.: 347 397.29.92 - fax: + 39.1782224568 - email: sabritursi@alice.it
  • 2. C O N T E N U T I - storie di marketing - il marketing è tuo amico - permission marketing vs. interruption marketing - chi sono io? punti di forza e punti di debolezza - chi sono i miei clienti attuali e potenziali? perché dovrebbero comprare da me? - Twitter & Co.: la presenza online - il networking, l’emailing, il passaparola e altri strumenti - blog, articoli, libri: metodi per ottenere visibilità e – soprattutto – credibilità - strategie di prezzo - come redigere un preventivo vincente - elaborare gli errori come strategia di miglioramento (continuo) - il tocco personale - il curriculum vitae: cose da fare e cose da non fare - risorse per approfondimenti Al termine del corso verrà rilasciato ai partecipanti un attestato di frequenza PROGETTAZIONE DEL WORKSHOP: il workshop è progettato da Sabrina Tursi, avvocato specializzata in traduzioni legali e promotrice di corsi di formazione per traduttori, e dal docente, Gianni Davico, socio fondatore di Tesi & testi, azienda di traduzioni nata a Torino nel 1995. Quest’ultimo è autore de L’Industria della traduzione (Torino, Seb27, 2005), analisi sul mercato delle traduzioni, e ha tenuto conferenze sul tema a Pisa, Torino, Bologna, Roma, Santiago, Treviso, Austin. QUOTA DI ISCRIZIONE EUR 150,00 (la quota comprende il pranzo presso il ristorante dell’Hotel) In omaggio per tutti i partecipanti al corso una copia del Libro L’Industria della traduzione Per ulteriori informazioni e modalità di iscrizione contattare direttamente l’organizzazione del workshop al seguente indirizzo email: sabritursi@alice.it oppure al numero: 347 397 29 92 (Sabrina Tursi) STL – Studio di Traduzioni Legali – Settore formazione Viale delle Piagge, 12 - 56124 Pisa Cell.: 347 397.29.92 - fax: + 39.1782224568 - email: sabritursi@alice.it