Event programme covering content and speakers of the 'Innovate, Create Share. Where Innovation and Creativity Meet' international conference, organised in cooperation with Polish Ministry of Culture and National Heritage and Ministry of Economic Development and Technology. The event was an occasion to discuss trends and challenges linked to innovation and creativity and was attended by Polish, EU and international experts, streaming platforms representatives, as well as entrepreneurs and film and video games professionals.
With regards to the event, my responsibilities included content preparation, choice of the venue sub-contractors and partners management.
I was also responsible for coming up with a title, preparing and managing the programme publication, inviting experts and event evaluation.
The seminar aimed at preparing and supporting young talents from the audiovisual sector entering the Polish and international market. It was intended to be an opportunity to expand contacts and improve competences related to marketing and (self-)presentation, project development, and festival strategy for short films.
A brochure prepared for the purposes of Creative Europe MEDIA programme, adressing innovation in audiovisual sector. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations with regards to innovation. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
Instytucje kultury w środowisku cyfrowym. Użytkownik, zasoby, strategie.Sylwia Żółkiewska
Bezpłatna publikacja wydana przez Narodowy Instytut Audiowizualny w 2016 roku. W publikacji można znaleźć artykuły na temat nowych technologii w instytucjach kultury, pogrupowane tematycznie.
Więcej: http://nina.gov.pl/aktualnosci/Instytucje-kultury-w-srodowisku-cyfrowym-publikacja-online/
Project Management Quarterly issued by PMI Poland Chapter.
Kwartalnik o zarządzaniu projektami, wydawany przez PMI Poland Chapter.
STREFA KONGRESU
9. Miedzynarodowy Kongres PMI Poland Chapter – powitanie – Małgorzata Kusyk
Program Kongresu
Kongres – prezentacja prelegentów
Megaprojekty – co jest w nich megaważne – Marcin Guzik, Tomasz Andreasik
„Beyond Agile” – Małgorzata Kusyk PMP, Jakub Nadolny
STREFA WIEDZY
Efektywne zarządzanie dużymi projektami oparte o podejście Lean – Aleksander Buczacki, Bohdan W. Oppenheim
Standard zarządzania portfelem projektów – Maciej Bodych, MBA, PMP, PfMP, ACP
Gdy projekt zabiera pracownika – dylematy organizacji macierzowej - Szymon Pawłowski, PMP
PMP® + PRINCE2® Practitioner = super skills® – Tomasz Nędzi
STREFA PMI PC
PMI Poland Chapter zdobywa nagrodę za współpracę i rozwój – Witold Hendrysiak
Project Management Kids Camp 2014 – zabawa, rozwój i produkcja filmowa
Rok 2013 i plany na przyszłość w oddziałach PMI PC: Oddział Warszawski, Łódzki, Kujawsko-Pomorski, Śląski, Poznański, Wrocławski
STREFA RECENZJI
Kompendium wiedzy o podejściu projektowym w zarządzaniu – Katarzyna Żurowska
STREFA FELIETONU
Stoicyzm projektowy – Jerzy Stawicki
The seminar aimed at preparing and supporting young talents from the audiovisual sector entering the Polish and international market. It was intended to be an opportunity to expand contacts and improve competences related to marketing and (self-)presentation, project development, and festival strategy for short films.
A brochure prepared for the purposes of Creative Europe MEDIA programme, adressing innovation in audiovisual sector. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations with regards to innovation. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
Instytucje kultury w środowisku cyfrowym. Użytkownik, zasoby, strategie.Sylwia Żółkiewska
Bezpłatna publikacja wydana przez Narodowy Instytut Audiowizualny w 2016 roku. W publikacji można znaleźć artykuły na temat nowych technologii w instytucjach kultury, pogrupowane tematycznie.
Więcej: http://nina.gov.pl/aktualnosci/Instytucje-kultury-w-srodowisku-cyfrowym-publikacja-online/
Project Management Quarterly issued by PMI Poland Chapter.
Kwartalnik o zarządzaniu projektami, wydawany przez PMI Poland Chapter.
STREFA KONGRESU
9. Miedzynarodowy Kongres PMI Poland Chapter – powitanie – Małgorzata Kusyk
Program Kongresu
Kongres – prezentacja prelegentów
Megaprojekty – co jest w nich megaważne – Marcin Guzik, Tomasz Andreasik
„Beyond Agile” – Małgorzata Kusyk PMP, Jakub Nadolny
STREFA WIEDZY
Efektywne zarządzanie dużymi projektami oparte o podejście Lean – Aleksander Buczacki, Bohdan W. Oppenheim
Standard zarządzania portfelem projektów – Maciej Bodych, MBA, PMP, PfMP, ACP
Gdy projekt zabiera pracownika – dylematy organizacji macierzowej - Szymon Pawłowski, PMP
PMP® + PRINCE2® Practitioner = super skills® – Tomasz Nędzi
STREFA PMI PC
PMI Poland Chapter zdobywa nagrodę za współpracę i rozwój – Witold Hendrysiak
Project Management Kids Camp 2014 – zabawa, rozwój i produkcja filmowa
Rok 2013 i plany na przyszłość w oddziałach PMI PC: Oddział Warszawski, Łódzki, Kujawsko-Pomorski, Śląski, Poznański, Wrocławski
STREFA RECENZJI
Kompendium wiedzy o podejściu projektowym w zarządzaniu – Katarzyna Żurowska
STREFA FELIETONU
Stoicyzm projektowy – Jerzy Stawicki
Oblicza kreatywności - przedsiębiorczość w sektorach kreatywnychJolanta Tkaczyk Ph.D.
Pięknie ilustrowana, inspirująca książka nie tylko dla przedsiębiorców z sektorów kreatywnych, choć głównie im dedykowana. Czym jest przedsiębiorczość w sektorach kreatywnych, jak zdobywać klientów, jak wykorzystać prawo autorskie i prawo własności przemysłowej - odpowiedzi na te i inne pytania można znaleźć czytając Oblicza Kreatywności.
Prezentacja przedstawia działalność Europejskiego Towarzystwa Rozwoju Kompetencji Społecznych im. Johna Deweya. Zajmujemy się m.in. pozyskiwaniem środków unijnych dla naszych klientów, działalnością szkoleniową oraz różnego rodzaju badaniami, w tym badaniami rynku Więcej informacji na: www.tjd.org.pl oraz na naszej stronie w portalu Facebook.
Case study marki Multikino z Albumu Superbrands Polska 2008Superbrands Polska
Multikino to coś więcej niż tylko filmy. To nowy styl spędzania wolnego czasu. Mnóstwo ciekawych imprez i rozrywek pozafilmowych: koncerty, występy kabaretów, transmisje wydarzeń sportowych na dużym ekranie, festiwale. Obecnie do firmy należy 14 nowoczesnych kin wieloekranowych w 11 najważniejszych miastach w kraju – łącznie stanowi to 130 sal i niemalże 31 000 miejsc.
Projekt, którego celem jest pomoc małym i średnim przedsiębiorstwom w zaangażowaniu się w staże poprzez europejską i krajową platformę wymiany wiedzy i doświadczeń. Koordynatorem projektu w Polsce jest Forum Odpowiedzialnego Biznesu. Więcej na www.odpowiedzialnybiznes.pl/eu-talent
Łódź – Centrum Przemysłów Kreatywnych - Agnieszka Pietrzak, Biura Promocji, T...Filmteractive Festival
Prezentacja Agnieszka Pietrzak z Biura Promocji, Turystyki i Współpracy z Zagranicą Urzędu Miasta Łodzi wygłoszona 23 września 2011 r. podczas Filmteractive Festival w Łodzi.
A brochure prepared for the purposes of Creative Europe MEDIA programme, adressing video games sector. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
Brochures published on a yearly basis in order to cover formal requirements of the Creative Europe MEDIA programme. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
Brochures published on a yearly basis in order to cover formal requirements of the Creative Europe MEDIA programme. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
'Let’s Go to School! Together Through the Transition to School Process' - a brochure covering issues related to children's transition from preschool and home to school. The green one is adressed to adults involved in the process and it's English version was translated into Polish and published on paper.
Second part of a guide to project development prepaired together with Monika Świetlik for the purposes of 'Europe for Citizens' programme promotion and dissemination. My responsibilties included text and interviews preparation and co-edition, as well as cooperation with an external graphic designer.
More Related Content
Similar to Innovate, Create Share. Where Innovation and Creativity Meet. Event Programme, Creative Europe Desk Polska, 2018
Oblicza kreatywności - przedsiębiorczość w sektorach kreatywnychJolanta Tkaczyk Ph.D.
Pięknie ilustrowana, inspirująca książka nie tylko dla przedsiębiorców z sektorów kreatywnych, choć głównie im dedykowana. Czym jest przedsiębiorczość w sektorach kreatywnych, jak zdobywać klientów, jak wykorzystać prawo autorskie i prawo własności przemysłowej - odpowiedzi na te i inne pytania można znaleźć czytając Oblicza Kreatywności.
Prezentacja przedstawia działalność Europejskiego Towarzystwa Rozwoju Kompetencji Społecznych im. Johna Deweya. Zajmujemy się m.in. pozyskiwaniem środków unijnych dla naszych klientów, działalnością szkoleniową oraz różnego rodzaju badaniami, w tym badaniami rynku Więcej informacji na: www.tjd.org.pl oraz na naszej stronie w portalu Facebook.
Case study marki Multikino z Albumu Superbrands Polska 2008Superbrands Polska
Multikino to coś więcej niż tylko filmy. To nowy styl spędzania wolnego czasu. Mnóstwo ciekawych imprez i rozrywek pozafilmowych: koncerty, występy kabaretów, transmisje wydarzeń sportowych na dużym ekranie, festiwale. Obecnie do firmy należy 14 nowoczesnych kin wieloekranowych w 11 najważniejszych miastach w kraju – łącznie stanowi to 130 sal i niemalże 31 000 miejsc.
Projekt, którego celem jest pomoc małym i średnim przedsiębiorstwom w zaangażowaniu się w staże poprzez europejską i krajową platformę wymiany wiedzy i doświadczeń. Koordynatorem projektu w Polsce jest Forum Odpowiedzialnego Biznesu. Więcej na www.odpowiedzialnybiznes.pl/eu-talent
Łódź – Centrum Przemysłów Kreatywnych - Agnieszka Pietrzak, Biura Promocji, T...Filmteractive Festival
Prezentacja Agnieszka Pietrzak z Biura Promocji, Turystyki i Współpracy z Zagranicą Urzędu Miasta Łodzi wygłoszona 23 września 2011 r. podczas Filmteractive Festival w Łodzi.
A brochure prepared for the purposes of Creative Europe MEDIA programme, adressing video games sector. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
Brochures published on a yearly basis in order to cover formal requirements of the Creative Europe MEDIA programme. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
Brochures published on a yearly basis in order to cover formal requirements of the Creative Europe MEDIA programme. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
Similar to Innovate, Create Share. Where Innovation and Creativity Meet. Event Programme, Creative Europe Desk Polska, 2018 (20)
'Let’s Go to School! Together Through the Transition to School Process' - a brochure covering issues related to children's transition from preschool and home to school. The green one is adressed to adults involved in the process and it's English version was translated into Polish and published on paper.
Second part of a guide to project development prepaired together with Monika Świetlik for the purposes of 'Europe for Citizens' programme promotion and dissemination. My responsibilties included text and interviews preparation and co-edition, as well as cooperation with an external graphic designer.
First part of a guide to project development prepaired together with Monika Świetlik for the purposes of 'Europe for Citizens' programme promotion and dissemination. My responsibilties included text and interviews preparation and co-edition, as well as cooperation with an external graphic designer.
Event programme covering content and speakers of the 'Images that Move. European Conference on Film Education', organised in cooperation with The National Film Archive - Audiovisual Institute. The event was an occasion to discuss trends and challenges linked to film education and was attended by Polish, EU and international experts, as well as teachers, educators and film and video games professionals.
With regards to the event, my responsibilities included content preparation, choice of the venue sub-contractors and partners management.
I was also responsible for coming up with a title, preparing and managing the programme publication, inviting experts and event evaluation.
'New Visions of Reality. How Immersive Media Change Our Society?' international VR conference and showcase with participation of international experts and Creative Europe Programme best practices presented during a panel discussion, was co-organised by Andrzej Wajda Centre For Film Culture, Creative Europe Desk Polska and Polish Producers Alliance. It was curated by Ana Brzezińska.
I was responsible for coming up with a title, partcially for the event programme content and publication, partners and MEDIA experts management.
Event programme covering content and speakers of the 'Let's Be Series. European Seminar on TV Series'. The event was an occasion to discuss trends and challenges of film and TV sectors and was attended by Polish, EU and international experts.
With regards to the event, my responsibilities included content preparation, choice of the venue sub-contractors and partners management.
I was also responsible for coming up with a title, preparing and managing the programme publication, inviting experts and event evaluation.
Event programme covering content and speakers of the 'Game Story II. Between the Film and the Game' international seminar. The event was an occasion to discuss trends and challenges of games and films sectors and was attended by Polish, EU and international experts.
With regards to the event, my responsibilities included content preparation, choice of the venue sub-contractors and partners management.
I was also responsible for preparing and managing the programme publication, inviting experts and event evaluation.
A brochure prepared for the purposes of Creative Europe MEDIA programme, adressed to audiovisual producers and broadcasters. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
A brochure prepared for the purposes of Creative Europe MEDIA programme, adressed to audiovisual producers. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
'Let’s Go to School! Together Through the Transition to School Process' - an English version of a brochure covering issues related to children's transition from preschool and home to school.
'Everyone ready?! How to prepare your child for school' - a brochure covering issues related to children's transition from preschool and home to school. The orange one is adressed to parents involved in the process.
'Let’s Go to School! Together Through the Transition to School Process' - a brochure covering issues related to children's transition from preschool and home to school. The green one is adressed to adults involved in the process.
A brochure prepared for the purposes of Creative Europe MEDIA programme, adressed to audiovisual producers. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
Brochures published on a yearly basis in order to cover formal requirements of the Creative Europe MEDIA programme. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
Brochures published on a yearly basis in order to cover formal requirements of the Creative Europe MEDIA programme. Aimed at simplifying and synthesis of EU regulations. My responsibilities included content preparation, publication and sub-contractors management.
Next Generation research in Poland was part of the research series already conducted in 12 countries such as Germany, Ethiopia, Northern Ireland, Turkey, UK and Tanzania. It was a collaboration of the British organisation Sound Connections , the UK Polish expats association Centrala and the Polish research agency Stocznia , overseen by BC Poland and the BC’s Research and Policy Insight team, which is responsible for the Next Gen series worldwide.
European projects and activities adressing early education and care can be an inspiration for Polish organisations working with children.
"Problemy Opiekuńczo-Wychowawcze”, Nr 5/2008.
'Good transition. Cooperation between generations at school as part of the European Year for Active Aging and Solidarity between Generations': what is so distinctive about educational institutions? They are a great place to learn how the world works and to exercise social skills in a transgenerational environment.
'Intercultural determinants of teachers' leadership attitudes in European educational projects' focuses on cultural issues linked to Polish teachers' engagement in EU projects. Are these projects an opportunity to develop leadership skills among educational staff?
Międzykulturowe uwarunkowania postaw liderskich nauczycieli w europejskich projektach edukacyjnych, w: S. M. Kwiatkowski, J. M. Michalak, I. Nowosad (red. nauk.), Przywództwo edukacyjne w szkole i jej otoczeniu, Wydawnictwo Naukowe DIFIN, Warszawa 2011.
Międzykulturowe uwarunkowania postaw liderskich nauczycieli w europejskich pr...
Innovate, Create Share. Where Innovation and Creativity Meet. Event Programme, Creative Europe Desk Polska, 2018
1.
2. Rejestracja, kawa powitalna
Otwarcie konferencji
• Małgorzata Kiełkiewicz
Dyrektor Creative Europe Desk Polska
• Maciej Dydo
Zastępca Dyrektora Departamentu Własności
Intelektualnej i Mediów,
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
• Tomasz Rudolf
Współtwórca i Dyrektor Zarządzający, The Heart
Innowacyjnie, kreatywnie, międzysektorowo
– jak przekonać do siebie widownię?
Ben Johnson
Dyrektor Zarządzający, GRUVI, Dania
Technologia dla innowacji
– jak kreatywnie odpowiadać na potrzeby rynku
audiowizualnego?
William Page
Współzałożyciel i Współdyrektor, FilmDoo, Wielka Brytania
Q&A
Lunch
Panel dyskusyjny 1:
Innowacyjne rezultaty projektów
dofinansowanych w ramach komponentu MEDIA
Moderatorka: Julia Płachecka
Creative Europe Desk Polska
• Sandra Coumans
Koordynatorka Projektu, !F Lab, !Drops, Belgia
• Paweł Miechowski
Partnerships Manager, 11 Bit Studios, Polska
• William Page
Współzałożyciel i Współdyrektor, FilmDoo, Wielka Brytania
• Agata Wielgus
Project Manager, Filmteractive, Polska
Panel dyskusyjny 2:
Wsparcie dla polskich innowatorów, czyli jak
odpowiadać na wyzwania i potrzeby rynku
Moderator: Dr hab. prof. SGH, Rafał Kasprzak
Szkoła Główna Handlowa
• Dr Beata Lubos
Zastępca Dyrektora Departamentu Innowacji,
Ministerstwo Przedsiębiorczości i Technologii
• Maciej Dydo
Zastępca Dyrektora Departamentu Własności
Intelektualnej i Mediów,
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
• Olena Kolikhova
Head of Startups in Poland, Microsoft, Polska
• Andrzej Dąbrowski
Członek Zarządu, Independent Digital, Polska
Zamknięcie konferencji
10:00 – 11:00
11:00–11:20
11:20–12:05
12:05–12:50
12:50–13:00
14:00–15:00
13:00 – 14:00
15:00–16:30
16:30 – 16:45
3. Registration, welcome coffee
Conference Opening
• Małgorzata Kiełkiewicz
Head of Creative Europe Desk Polska
• Maciej Dydo
Deputy Director at Intellectual Property
and Media Department,
Ministry of Culture and National Heritage
• Tomasz Rudolf
Co-Founder and CEO of The Heart
Innovatively, Creatively, Cross-Sectorally
– How to Win Your Audiences?
Ben Johnson
CEO, GRUVI, Denmark
Technology for Innovation
– How Creatively Answer the Needs
of Audiovisual Market?
William Page
Co-founder and Co-CEO, FilmDoo, UK
Q&A
Lunch
Discussion Panel 1:
Innovative Results of Projects Co-Financed
within MEDIA Subprogramme
Moderator: Julia Płachecka
Creative Europe Desk Polska
• Sandra Coumans
Project Coordinator !F Lab, !Drops, Belgium
• Paweł Miechowski
Partnerships Manager, 11 Bit Studios, Poland
• William Page
Co-founder and Co-CEO, FilmDoo, UK
• Agata Wielgus
Project Manager, Filmteractive, Poland
Discussion Panel 2:
Supporting Polish Innovators or, How to Answer
Challenges and Needs of the Market
Moderator:
Hab. PhD, Associate Professor at SGH, Rafał Kasprzak
SGH Warsaw School of Economics
• Beata Lubos, PhD
Deputy Director at Innovation Department,
Ministry of Entrepreneurship and Technology
• Maciej Dydo
Deputy Director at Intellectual Property and Media
Department, Ministry of Culture and National Heritage
• Olena Kolikhova
Head of Startups in Poland, Microsoft, Poland
• Andrzej Dąbrowski
Member of the Board, Independent Digital, Poland
Conference Closing
10:00 – 11:00 14:00–15:00
16:30 – 16:45
11:00–11:20
15:00–16:30
11:20–12:05
12:05–12:50
12:50–13:00
13:00 – 14:00
4. Innowacyjnie, kreatywnie, międzysektorowo
– jak przekonać do siebie widownię?
Innovatively, Creatively, Cross-Sectorally
– How to Win Your Audiences?
Ben Johnson
Dyrektor Zarządzający, GRUVI, Dania
CEO at GRUVI, Denmark
Małgorzata Kiełkiewicz
Dyrektor Creative Europe Desk Polska
Head of Creative Europe Desk Polska
PL
Ben Johnson zajmuje się reklamą i mediami
społecznościowymi od początków sieci 1.0
i od zawsze jest zafascynowany możliwo-
ściami docierania i komunikacji z widownią
masową.BenprowadziGruvi–firmęzbranży
technologii i mediów, która wspiera sektor
rozrywki w docieraniu do publiczności on-
-lineijejangażowaniu.Gruvipracowałoprzy
ponadtysiącukampaniifilmowychdlaklien-
tów takich jak Warner, Disney, Sony, ale też
niezależnych firm jak Wild Bunch, Scanbox
i Dogwoof.
PL
„Zmieniaj, kreuj, udostępniaj” to kolejne międzynarodowe wydarzenie organizowane przez
Creative Europe Desk Polska. Tym razem naszymi partnerami są Ministerstwo Kultury i Dzie-
dzictwa Narodowego oraz Ministerstwo Przedsiębiorczości i Technologii. Cieszymy się z tej
współpracy i liczymy, że przyczyni się ona do wymiany doświadczeń i nawiązania partnerstw
pomiędzy obecnymi i potencjalnymi beneficjentami naszych programów.
Bazując na założeniach i priorytetach programu UE Kreatywna Europa MEDIA dbamy o rozwój
umiejętności profesjonalistów i wymianę dobrych praktyk, tworzymy okazje do spotkań oraz
nawiązywania kontaktów. Zależy nam na wysokiej jakości polskich projektów ubiegających się
o unijnegranty,atakżenarosnącejkonkurencyjnościpolskiejieuropejskiejbranżyaudiowizu-
alnejikreatywnej.Doudziałuw dzisiejszymwydarzeniuzaprosiliśmyekspertów,którzynietylko
przedstawią realizowane przez siebie projekty i ich rezultaty, ale też podzielą się sposobami na
tworzenie nowych rozwiązań. Przedstawiciele ministerstw zaprezentują krajowe źródła finan-
sowania, a podczas paneli dyskusyjnych omówione zostaną kwestie związane z tworzeniem
sprzyjających warunków rozwoju innowacji dla mikro, małych i średnich przedsiębiorstw.
Chcemy,abytakżeprzedsiębiorcyiprzedstawicieleinnychsektorówdostrzegliwartośćwspół-
pracy i wykorzystania technologii czy potencjału kreatywnego branży audiowizualnej i gier.
Życzę Państwu nowych inspiracji i jak najwięcej innowacyjnych pomysłów
– też na współpracę międzysektorową.
ENG
‘Innovate, Create, Share’ is another international event organised by Creative Europe Desk
Polska. This time our partners are Ministry of Culture and National Heritage and Ministry of
Entrepreneurship and Technology. We are happy about this cooperation hoping that it will
facilitatetheexchangeof experiencesandpartnershipsbuildingbetweenactualandpotential
beneficiaries of our programmes.
BasingontheobjectivesandprioritiesoftheEUCreativeEuropeMEDIAprogramme,wesup-
port professional development and good practices exchange, create meetings and contacts
establishingopportunities.WearekeenonhighqualityofPolishprojectsapplyingforEuropean
Union grants, as well as on raising competitiveness of Polish and European audiovisual and
creative sector. For today’s event, we invited experts, that will not only present projects and
results developed, but also share their ways of creating new ideas for audiovisual and creative
sectors. Ministries representatives will present national sources of finance, whereas during
panel discussions issues linked to creating good environment for innovation development
for micro, small and medium enterprises will be discussed.
Our aim is also to draw attention of enterpreneurs and other sectors representatives, to the
valueofcooperationandtechnologyuse orcreativepotentialofaudiovisualandgamesectors.
I wish you new inspirations and as many innovative ideas as possible
– also in terms of international cooperation.
ENG
Ben Johnson has been tinkering with online
advertising and social media since the early
days of web 1.0 and has always been fasci-
nated by the possibilities to reach and com-
municatewithaudiencesenmasse.Benruns
Gruvi, a technology, media company that
helps entertainment businesses reach and
engage online audiences. Gruvi has worked
on over 000’s movie campaigns for clients
likeWarner,DisneyandSonyaswellasindies
like Wild Bunch, Scanbox and Dogwoof.
5. Technologia dla innowacji – jak kreatywnie
odpowiadać na potrzeby rynku audiowizualnego?
Technology for Innovation – How Creatively Answer
the Needs of Audiovisual Market?
William Page
Współzałożyciel i Współdyrektor, FilmDoo, Wielka Brytania
Co-founder and Co-CEO, FilmDoo, UK
PL
William jest przedsiębiorcą ze zróżnico-
wanym zapleczem filmowym, medialnym,
w obszarach innowacji I prawa. Jest współ-
założycielemFilmDoo–zdywersyfikowanej
firmy medialnej wykorzystującej przeło-
mowe technologie w dostarczaniu najlep-
szych treści rozrywkowych, kulturalnych
i edukacji językowej. FilmDoo ma obecnie
prawie milion odwiedzających miesięcznie
i nadal wprowadza innowacje do świata
filmu. W ostatnim czasie kierował działa-
niami zmierzającymi do utworzenia przez
FilmDoo firmy Fassoo, której zadaniem jest
wspieranie właścicieli treści w tworzeniu
i automatyzacji całych struktur metada-
nych przy wykorzystaniu sztucznej inte-
ligencji i technologii uczenia się maszyn.
William regularnie przemawia na konferen-
cjach,wydarzeniachifestiwalachfilmowych,
przede wszystkim na tematy związane z in-
nowacjamiiwykorzystaniemprzełomowych
technologii w mediach, prawnymi zagad-
nieniami tworzenia start-upów, zarządzania
korporacyjnego,przedsiębiorczości,sektora
filmowego i dystrybucji treści.
ENG
William is an entrepreneur with a diverse
background in film, media, innovation and
legal.Heistheco-founderofFilmDoo,which
is a diversified media company utilising di-
sruptive technology to deliver the best in
entertainment, cultural and language lear-
ning content. FilmDoo has grown to have
nearly 1m visitors a month and continues to
innovate in the film space. He recently led
FilmDoo’s efforts into establishing Fassoo,
which is a company focussed on helping
contentownerstocreateandautomatetheir
entire metadata infrastructure through the
utilisationofA.I.andmachinelearningtech-
nologies. William speaks regularly at confe-
rences,eventsandfilmfestivals,primarilyon
innovationandutilisingdisruptivetechnolo-
giesinmedia,start-uplegalissues,corporate
governance, entrepreneurship, the film in-
dustry and on the distribution of content.
Moderator: Julia Płachecka
Koordynatorka, Creative Europe Desk Polska, Komponent MEDIA
Coordinator, Creative Europe Desk Polska, MEDIA Subprogramme
PL
Julia Płachecka w Creative Europe Desk
Polska odpowiada za wsparcie polskich
profesjonalistówbranżyaudiowizualnejapli-
kujących o granty z programu Kreatywna
Europa MEDIA. Udziela informacji na temat
dostępnych schematów dofinansowania,
prowadzi szkolenia i konsultacje, organizuje
wydarzeniaiseminariamającenacelubudo-
waniekompetencjipolskichwnioskodawców
i upowszechnianie rezultatów projektów.
ENG
Within Creative Europe Desk Poland Julia
PłacheckaisresponsibleforsupporttoPolish
audiovisual industry professionals applying
for grants within Creative Europe MEDIA
programme. She provides information on
the available funding schemes, delivers tra-
iningandconsultation,organizeseventsand
seminars aimed at Polish applicants capa-
city building and dissemination of projects
results.
6. Agata Wielgus
Senior Project Manager, Filmteractive, Polska
Senior Project Manager, Filmteractive, Poland
PL
Od sierpnia 2013 odpowiada ze meryto-
ryczne przygotowanie i nadzór nad organi-
zacją festiwalu Filmteractive, stale badając
i poznając trendy w świecie filmu, reklamy
i nowych technologii. Wcześniej pracowała
przy produkcjach filmowych, m.in. z Juliu-
szemMachulskimiMagdalenąŁazarkiewicz.
ENG
Since August 2013 she is organizing the in-
ternational event - Filmteractive Festival.
She is responsible for the content-related
aspects of the festival, which requires being
up-to-date with the newest trends in film,
advertising and new technologies. Earlier
shewasworkinginfilmproduction,assisting
toppolishdirectorsi.a.JuliuszMachulskiand
Magdalena Lazarkiewicz.
Paweł Miechowski
Partnerships Manager, 11 Bit Studios, Polska
Partnerships Manager, 11 Bit Studios, Poland
PL
Paweł Miechowski - poprzednio senior wri-
ter, aktualnie partnerships manager w ze-
spole 11 bit studios. W branży gier od 1996
roku, kiedy to pracował nad animacjami do
gry „Książe i Tchórz” autorstwa Metropolis
Software.NastępniewCDProjekcieiodroku
2010 pracuje w 11 bit studios.
ENG
Paweł Miechowski - previously senior wri-
ter and one of the marketing ninjas behind
all 11 bit titles, now partnerships manager.
He’sstartedhisgameindustrycareerin1996
working as an animator for „The Prince and
The Coward” by Metropolis Software. Later
on moved to CD Projekt and since 2010 he’s
a part of 11 bit studios.
Sandra Coumans
Koordynatorka Projektu, !F Lab, !Drops, Belgia
Project Coordinator, !F Lab, !Drops, Belgium
PL
SandraCoumanspracujedla!DROPS,agencji
innowacji społecznych, która opracowuje
i wprowadza w życie innowacyjne rozwią-
zania służące zmianom społecznym. Przez
ponad13latpracowaławsektorzekulturyna
poziomie europejskim w wielu różnych or-
ganizacjach, jak tworzony oddolnie festiwal
w Berlinie, Komisja Europejska, czy centrum
artystyczne BOZAR.W !DROPS Sandra koor-
dynujeprojekt!FLAB,praktycznewarsztaty
ieksperymentalnelaboratoriuminteraktyw-
nego opowiadania historii opartych na fak-
tach. Interesuje się także międzynarodową
współpracą kulturalną, zwłaszcza w kon-
tekście znaczenia sztuki w społeczeństwie
i cyfryzacji.
ENG
SandraCoumanscurrentlyworksfor!DROPS,
a social innovation agency, which designs
and implements innovative solutions for
social challenges. She has worked for more
than 13 years in culture at an international
level in a range of different organisations,
such as a Berlin grassroots festival, the Eu-
ropean Commission or the Belgian federal
artscentreBOZAR.At!DROPS,Sandraisthe
project co-ordinator of !F LAB, a hands-on
training and experimental lab in interactive
factual storytelling. She is also focused on
transnational cultural cooperation, specifi-
cally regarding the role of the arts in society
and digitisation.
7. Maciej Dydo
Zastępca Dyrektora Departamentu Własności Intelektualnej i Mediów,
Ministerstwo Kultury i Dziedzictwa Narodowego
Deputy Director at Intellectual Property and Media Department,
Ministry of Culture and National Heritage
PL
ZastępcaDyrektoraDepartamentuWłasno-
ści Intelektualnej i Mediów w polskim Mini-
sterstwieKulturyiDziedzictwaNarodowego.
Prawnik specjalizujący się we własności in-
telektualnej, wykładowca w Warszawskiej
SzkoleFilmowej(nowoczesnerynkifilmowe
i multimedialne). Obecnie odpowiada za
wsparcierządowedlasektorówkulturyikre-
atywnych, w tym rynku gier wideo. Inicjator
konferencji Mastering the Game oraz jeden
z pomysłodawców raportu pt „Kondycja
polskiej branży gier”.
ENG
Deputy Director of the Department of In-
tellectual Property and Media in the Polish
Ministry of Culture and National Heritage.
Lawyer specializing in IP, lecturer at the
Warsaw Film School specializing in modern
movie and multimedia markets. Currently
responsible for implementing governmen-
tal support policies for cultural and creative
industries, including video games market.
Initiator of Mastering the Game conference
and co-initiator of the ‘State of the Polish
Video Game Industry’ report.
PL
PracowniknaukowySzkołyGłównejHandlo-
wej w Warszawie, zatrudniony w Instytucie
Zarządzania. Autor wielu projektów badaw-
czych oraz gospodarczych poświęconych
zagadnieniu innowacyjności oraz efektyw-
nemu stymulowaniu współpracy pomiędzy
nauką a biznesem. Posiada doświadczenie
zawodowe w obszarach doradztwa biz-
nesowego dla organizacji wdrażających
innowacje oraz w zarządzaniu projektami
innowacyjnymi.
Naukowo pasjonuje się problematyką prze-
mysłów kreatywnych (cultural and creative
industries) ich związkiem z innowacyjnością
orazpomiaremoddziaływaniakulturynago-
spodarkę regionu. Twórca narzędzi wspo-
magających funkcjonowanie sfery kultury
dostępnych na portalu www.ekonomiaw-
kulturze.pl , doradca i certyfikowany trener
z zakresu pozyskiwania środków pochodzą-
cych z funduszy publicznych oraz autor licz-
nychwnioskówodofinansowanieprojektów.
AbsolwentstudiówMasterofBusinessAdmi-
nistrationwEcoleSuperieuredeCommerce
de Rennes (Francja).
ENG
Researcher and academic teacher at the
Warsaw School of Economics in Warsaw,
working at the Institute of Management.
Author of many research and economics
projects focusing on the issue of innova-
tion and cooperation between science and
business. He has professional experience in
the areas of business consulting services to
organizationsimplementinginnovationand
inmanagementofinnovationprojectsinthe
creative sector.
Key areas of scientific interests: creative in-
dustries (cultural and creative industries),
theirs relationship with innovation and cre-
ativity, theirs impact on the local economy
and household behavior. He developed to-
ols supporting the functioning of cultural
activities available on the portal www.eko-
nomiawkulturze.pl, counselor and certified
trainer in fundraising and the author of pro-
ject proposals. Graduate Master of Business
Administration at the Ecole Superieure de
Commerce de Rennes (France).
Moderator:
Dr hab. prof. SGH Rafał Kasprzak
SHG Szkoła Główna Handlowa
SGH Warsaw School of Economics
8. Olena Kolikhova
Head of Startups in Poland, Microsoft, Polska
Head of Startups in Poland, Microsoft, Poland
Andrzej Dąbrowski
Członek Zarządu, Independent Digital, Polska
Member of the Board, Independent Digital, Poland
PL
Olena pracuje z najbardziej obiecującymi
polskimi start-upami, pomaga im w tworze-
niuskalowalnychprojektów,rozwijaniubazy
klientów i zwiększaniu przychodów, znaj-
dowaniu partnerów i inwestorów, a także
wykorzystywaniuprogramówrozwojowych
Microsoftu, takich jak możliwości tworze-
nia wspólnych kampanii marketingowych
czy sprzedażowych. Ponadto zarządza
Startberry, warszawskim akceleratorem dla
start-upów oraz należy do rady doradczej
Fundacji Indie Games Polska.
PL
Pomysłodawca i Członek Zarządu Indepen-
dent Digital (od 2002 do teraz) - wyróżnio-
nej nagrodą Lidera Przedsiębiorczości w
2017 roku. Współtworzył pierwsze nowa-
torskie serwisy mobilne na polskim rynku,
m.in.: Funny Greetings & Song Dedications
czy Granie na czekanie dla Polskiej Telefonii
Cyfrowej S.A. Współpracuje ze światowymi
dystrybutorami muzyki w formatach cyfro-
wych: Apple (iTunes, Apple Music), Google
(Youtube,GooglePlayMusic),Amazon,Spo-
tify, Deezer, Tidal oraz z wytwórniami mu-
zycznymi w Polsce i za granicą: na Ukrainie,
we Włoszech, Niemczech oraz USA.
ENG
Olena works with most promising Polish
Startups, help them build scalable projects,
grow customer and revenue base, find in-
vestors and partners, and take advantage
of Microsoft’s growth programs, such as
co-marketing and co-selling opportunities.
Besides, she leads Startberry, community
and accelerator space for startups in War-
saw, and participates in Indie Games Poland
Foundation as a member of advisory board.
ENG
Partner and Member of the Board Indepen-
dent Digital (since 2002 till now). As a com-
pany Independent Digital was awarded
Entrepreneurial Leadership Award 2017. He
contributed first innovative mobile servi-
ces on polish market, for example: Funny
Greetings & Songs Dedications or Granie na
czekanie(forPolishDigitalMobileTelephony
S.A.). He cooperates with worldwide digital
music distributors, for example: Apple (iTu-
nes,AppleMusic),Google(Youtube,Google
Play Music), Spotify, Amazon, Deezer, Tidal
and worldwide record labels in Poland and
abroad: in Ukraine, Italy, Germany and Uni-
ted States.
Dr Beata Lubos
Zastępca Dyrektora Departamentu Innowacji,
Ministerstwo Przedsiębiorczości i Technologii
Deputy Director at Innovation Department,
Ministry of Entrepreneurship and Technology
PL
Dr Beata Lubos – zawodowo związana z re-
sortem gospodarczym odpowiedzialna za
koordynację prac w obszarze polityki inno-
wacyjności. Aktualnie Zastępca Dyrektora
Departamentu Innowacji w Ministerstwie
Przedsiębiorczości i Technologii. Do jej
głównych zadań należy tworzenie strategii
iprogramówzdziedzinyinnowacyjności,za-
łożeńaktówprawnych,analizstrategicznych
oraz projektowanie instrumentów wspar-
cia w zakresie polityki innowacyjności. Od-
powiedzialna również za współpracę z UE,
OECD i ONZ w dziedzinie innowacyjności
oraz stosunki bilateralne z wybranymi kra-
jamiwtejdziedzinie.Prywatnie,doktornauk
ekonomicznychspecjalizującasięw polityce
innowacyjności.
ENG
Dr Beata Lubos – all her professional life
working with innovation policy issues, cur-
rentlyDeputyDirectorinInnovationDepart-
ment in the Ministry of Entrepreneurship
and Technology of Poland, responsible for
designing strategies and programming, as
wellaspreparationofthenewlegislationsin
thefieldofinnovation.Herdutiescoveralso
EU, OECD and UN cooperation concerning
innovationpolicy.Previouslydeeplyinvolved
in Polish and EU space policy also as a part
of Polish Presidency in the Council of the
European Union. In 2016 granted with PhD
degree from Warsaw School of Economics
with a focus on innovation policies in the
Nordic countries and possible implications
for Poland.