The Gospel of James or The Protevangelion is a second-century infancy gospel telling of the miraculous conception of the Virgin Mary, her upbringing and marriage to Joseph, the journey of the couple to Bethlehem, the birth of Jesus, and events immediately following.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
2nd Maccabees is a deuterocanonical book which recounts the persecution of Jews under King Antiochus IV Epiphanes and the Maccabean Revolt against him. Painting by Pierre Paul Rubens, 1634.
The Gospel of James or The Protevangelion is a second-century infancy gospel telling of the miraculous conception of the Virgin Mary, her upbringing and marriage to Joseph, the journey of the couple to Bethlehem, the birth of Jesus, and events immediately following.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
2nd Maccabees is a deuterocanonical book which recounts the persecution of Jews under King Antiochus IV Epiphanes and the Maccabean Revolt against him. Painting by Pierre Paul Rubens, 1634.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Tobit, also known as the Book of Tobias, is a 3rd or early 2nd century BC Jewish work describing how God tests the faithful, responds to prayers, and protects the covenant community.
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Book of Tobit, also known as the Book of Tobias, is a 3rd or early 2nd century BC Jewish work describing how God tests the faithful, responds to prayers, and protects the covenant community.
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
2nd Esdras is an apocalyptic book in some English versions of the Bible. Tradition ascribes it to Ezra, a scribe and priest of the fifth century BC, but scholarship places its composition between 70 and 218 AD.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Kings is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of ancient Israel also including the books of Joshua, Judges, and Samuel.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Tobit, also known as the Book of Tobias, is a 3rd or early 2nd century BC Jewish work describing how God tests the faithful, responds to prayers, and protects the covenant community.
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Book of Tobit, also known as the Book of Tobias, is a 3rd or early 2nd century BC Jewish work describing how God tests the faithful, responds to prayers, and protects the covenant community.
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
2nd Esdras is an apocalyptic book in some English versions of the Bible. Tradition ascribes it to Ezra, a scribe and priest of the fifth century BC, but scholarship places its composition between 70 and 218 AD.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Kings is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament of the Christian Bible. It concludes the Deuteronomistic history, a history of ancient Israel also including the books of Joshua, Judges, and Samuel.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
The Book of Samuel is a book in the Hebrew Bible, found as two books in the Old Testament. The book is part of the Deuteronomistic history, a series of books that constitute a theological history of the Israelites and that aim to explain God's law for Israel under the guidance of the prophets.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
More from Filipino Tracts and Literature Society Inc. (20)
Armenian - The Story of Ahikar the Grand Vizier of Assyria.pdf
Hindi - Testament of Naphtali.pdf
1.
2. अध्य 1
नप्ता, य्क
ू ब और बबल् क् आठव्ं पुत् ध्वक्
बिबियोतॉिा मे एक प्ठ.
1 नप्ता क
े वसायतन्म् का पबतबतबप, बिसे उसने
अपने िावन क
े एक सौ तासवे वर् मे अपना मृतु क
े
समय ठहर्य् थ््
2 िब उसक
े बेटे स्तवे महाने क
े पबहते बिन को,
िब बक वे अचे हा थे, इकटे हए, तो उस ने उनक
े
बतये भोिन और ि्खमधु का िेवन्र का्
3 और बबह्न को उस ने ि्गकर उन से कह्, मै मर
ि्त् हं; और उनोंने उस पर बवश्स नहां बकय््
4 और वह यहोव् का मबहम् करते करते बहय्व
ब्नकर कहने तग्, बक कत का िेवन्र क
े ब्ि मै
मर ि्ऊ
ं ग््
5 और वह कहने तग्, हे मेरे बचों, हे नप्ता क
े
बेटों, सुनो, अपने बपत् का ब्ते सुनो्
6 मै बबल् से उत् हआ, और र्हेत ने चतुर्ई
करक
े अपने बिते बबल् को य्क
ू ब को िे बिय्,
और वह गभ्वता हई, और मुझे र्हेत क
े घुटनों पर
बबठ्य्, इस क्रण उस ने मेर् न्म नप्ता रख््
7 कोंबक र्हेत मुझ से बहत पेम रखता था, कोंबक
मै उसका गोि मे उत् हआ थ्; और िब मै छोट्
हा थ्, तब वह मुझे चूमकर कहता था, बक मेरे पेट से
तेरे सम्न एक भ्ई उत् हो्
8 और र्हेत का प्थ्न् क
े अनुस्र यूसुि भा सब
ब्तोंमे मेरे तुल हो गय््
9 अब मेरा म्त् बबल्, िबोर् क
े भ्ई रोबथयस का
बेटा, और ररबक् का ध्य था, िो एक हा बिन र्हेत
क
े स्थ उत् हई था्
10 और रोबथयस इब्हाम क
े वंश क् थ्, कसिा,
परमेशर से डरनेव्त्, सतंत वंश क्, और क
ु तान्
11 और वह बनुव्ई मे ते बतय् गय्, और त्ब्न ने
मोत ते बतय्; और उस ने उसे अपना ि्सा यून् को
ब्ह बिय्, और उसक
े एक बेटा उत् हई, और
उस ग्ंव क
े न्म पर बिस मे वह बनुआई मे गय् य्,
उस ने उसक् न्म बिल् रख््
12 बिर उस ने बबल् को िन बिय्, और कह्, मेरा
बेटा नई वसु क
े पाछे ि
ु त् करता है, कोंबक उस ने
िन तेते हा तुरन छ्ता पकड ता, और चूसने को
ि
ु त् का्
13 और मै बहरन का न्ईं ि
ु त् से चतत् थ्, और मेरे
बपत् य्क
ू ब ने सब ब्तोंक
े बतथे मुझे ठहर्य्, और
हररण का न्ईं उस ने मुझे आशाव््ि बिय््
14 कोंबक िैसे क
ु म्र ि्नत् है बक बत्न मे बकतन्
भर् है, और उसा क
े अनुस्र बमटा बनक्तत् है, वैसे
हा पभु शरार को आत् का सम्नत् मे बन्त् है,
और शरार का कमत् क
े अनुस्र आत् को रोपत्
है्
15 और एक िू सरे से एक बतह्ई ब्त भा कम न रहे;
कोंबक स्रा सृब् तौत, म्प, और बनयम से बना है्
16 और िैसे क
ु म्र ि्नत् है बक हर एक बत्न क्
क् उपयोग है, बक वह बकस क्म क् है, वैसे हा पभु
भा ि्नत् है बक शरार कह्ं तक भत्ई मे बन् रहेग्,
और कब बुर्ई मे आरम होत् है्
17 कोंबक ऐसा कोई पवृबृ य् बवच्र नहां बिसे पभु
न ि्नत् हो, कोंबक उस ने हर एक मनुष को अपने
स्प क
े अनुस्र उत् बकय््
18 कोंबक िैसा मनुष का शक् होता है, वैस् हा
उसक
े क्म मे भा; िैसा उसका आंख, वैसा हा
उसका नांि; िैसा उसका आत्, वैसे हा उसक
े
वचन मे य् तो पभु का ववयथ् मे य् बेबतय्र का
ववयथ् मे्
19 और िैसे पक्श और अनक्र, िेखने और सुनने
क
े बाच अनर है, वैसे हा पु्र और पु्र, और सा
और न्रा क
े बाच भा अनर है; और यह नहां कह्
ि् सकत् बक एक वक् न तो चेहरे से और न हा
मन से िू सरे िैस् है्
20 कोंबक परमेशर ने सब वसुएं उनक
े अनुस्र
अचा बन्ईं, अथ््तत बसर मे प्ंच इंब्य्ं, और गि्न
से बसर तक िोड्, और शोभ् और मबहम् क
े बतये
ब्त भा िोडे, बिर समझ क
े बतये हिय, और मत क
े
बतये पेट, और पासने क
े बतए पेट, स्ंस तेने क
े बतए
श्सनता, कोध क
े बतए बिगर, कडव्हट क
े बतए
बपृ, हंसा क
े बतए बतला, बववेक क
े बतए तग्म,
शक् क
े बतए कमर का म्ंसपेबशय्ं, अंिर खांचने
क
े बतए ि
े िडे, कमर त्कत क
े बतए, इत्बि्
21 सो हे मेरे ब्तको, अपने सब क्म परमेशर क्
भय म्नते हए भता भ्ँबत से करो, और बनन् करक
े
य् बनयत समय से हटकर क
ु छ भा अनुबचत क्म न
करो्
3. 22 कोंबक यबि तू आंख का आश् करे, तो सुन न
सक
े गा; इसबतये िब तुम अनक्र मे हो, तो
उबिय्त् क् क्म नहां कर सकते्
23 इसबतये तुम तोभ क
े द्र् य् वथ् ब्तों से अपने
मन को भरम्ने क
े बतये अपने क्म बबग्डने क
े बतये
उतुक न हो; कोंबक यबि तुम हिय का शुदत् से
मौन रहोगे, तो तुम समझ ि्ओगे बक परमेशर का
इच् को क
ै से कयथर रख् ि्ए, और बेबतय्र का
इच् को क
ै से िू र बकय् ि्ए्
24 सूय्, च्न, और त्र्गण अपन् कम न बिते;
इसा पक्र तुम भा अपने क्मों का उचृं खतत् से
परमेशर का ववयथ् को मत बितो्
25 अनि्बतय्ं भटक गईं, और यहोव् को त्ग
बिय्, और उनका आज् क् प्तन बकय्, और क्ठों
और पतरों अथ््तत छत का आत्ओं का म्नने तगे्
26 परनु हे मेरे बचों, तुम आक्श मे, पृयवा मे, समु्
मे, और सब सृिा हई वसुओं मे पभु को बिस ने सब
क
ु छ बन्य् है, ऐस् न पहच्नो, ऐस् न हो बक तुम
सिोम क
े सम्न हो ि्ओ, बिस ने कम बित बिय्
पक
ृ बत्
27 इसा राबत से पहरओं ने भा अपन् सभ्व बित
बतय्, बिने यहोव् ने ितपतय क
े समय श्प बिय्,
और बिनक
े क्रण उस ने पृयवा को रहने रबहत और
बंिर कर बिय््
28 हे मेरे बचों, मै ये ब्ते तुम से कहत् हं, कोंबक मै
ने हनोक का पुसक मे पढ् है, बक तुम भा
अनि्बतयों क
े सब अधम् क
े अनुस्र चतते हए पभु
से िू र हो ि्ओगे, और उनका स्रा िु्त् क
े
अनुस्र क्म करोगे् सिोम.
29 और यहोव् तुम को बनुव्ई मे ते आएग्, और
तुम वहां अपने शतु क
े आधान रहोगे िु:ख, और िब
तक यहोव् तुम सब को न् न कर ड्ते, तब तक
तुम हर पक्र क
े क् और केश मे झुक
े रहोगे्
30 और िब तुम घट गए और थोडे हो गए, तो
तौटकर अपने परमेशर यहोव् को म्न तेते हो; और
वह अपना बडा िय् क
े अनुस्र तुमे तुम्रे िेश मे
तौट् ते आएग््
31 और ऐस् होग्, बक वे अपक
े बपतरोंक
े िेश मे
आकर बिर यहोव् को भूत ि्एं गे, और भक्हान
हो ि्एं गे्
32 और यहोव् उनको स्रा पृयवा पर बततर-बबतर
करेग्, िब तक यहोव् का करण् न हो, वह मनुष
धम् से क्म करेग्, और सब िू र और बनकट िोनों
पर िय् करेग््
अध्य दो
वह ववकयथत िावन िाने का गुह्र तग्त् है्
शोक 27-30 उनक
े श्शत ज्न क
े बतए उलेखनाय
है्
1 कोंबक अपना आयु क
े च्तासवे वर् मे मै ने
य्शतेम क
े पूव् मे िैतून पह्ड पर एक िश्न िेख्,
बक सूय् और चनम् कयथर खडे है्
2 और िेखो, मेरे बपत् क
े बपत् इसह्क ने हम से
कह्; िौडकर उन मे से हर एक को उसका शक्
क
े अनुस्र पकड ते; और सूय् और चं्म् उसा क
े
हो ि्एं गे िो उने पकड तेग््
3 और हम सब एक संग िौडे, और तेवा ने सूय् को,
और यहि् ने औरों को पछ्डकर चनम् को, और वे
िोनों भा उसक
े स्य ऊ
ं चे पर चढ गए्
4 और िब तेवा सूय् क
े सम्न हो गय्, तब क् िेख्,
बक बकसा िव्न ने उसे खिूर का ब्रह श्ख्एं िां;
और यहि् चं्म् क
े सम्न उजत थ्, और उनक
े
पैरों क
े नाचे ब्रह बकरणे थां्
5 और तेवा और यहि् न्म िोनों ने िौडकर उनको
पकड बतय््
6 और िेखो, पृयवा पर एक बैत है, बिसक
े िो बडे
सांग है, और उसका पाठ पर उक्ब क
े सम्न पंख
है; और हम ने उसे पकडन् च्ह्, परनु न पकड
सक
े ्
7 परनु यूसुि ने आकर उसे पकड बतय्, और
उसक
े स्थ ऊ
ं चे पर चढ गय््
8 और िब मै वह्ं थ्, तब मै ने िेख्, और एक पबवत
तेख हमे बिख्ई पड्, बिस मे बतख् थ्, बक अशूर,
म्िा, ि्रस, कसिा, और अर्मा इस्एत क
े ब्रह
गोतोंको बनुव्ई मे कर िेगे्
9 और स्त बिन क
े ब्ि मै ने बिर अपने बपत्
य्क
ू ब को िमबनय् का झात क
े बकन्रे खड् िेख्,
और हम उसक
े स्थ थे्
4. 10 और िेखो, एक िह्ि बबन् मल्ह और न्बवक
क
े चत् आ रह् थ्; और िह्ि पर बतख् थ्, य्क
ू ब
क् िह्ि्
11 और हम्रे बपत् ने हम से कह्, आओ, हम
अपना न्व पर चढे्
12 और िब वह न्व पर चढ्, तो बडा बडा आँधा
और बडा आँधा चतने तगा; और हम्र् बपत्, िो
पतव्र संभ्ते हए थ्, हम्रे प्स से चत् गय््
13 और हम आना से पाबडत होकर समु् क
े प्र
चढ गए; और िह्ि प्ना से भर गय्, और पचर
तहरों से यह्ं तक टकर्य् बक वह टू ट गय््
14 और यूसुि छोटा न्व पर चढकर भ्ग गय्, और
हम सब नौ तखोंपर बटे हए थे, और तेवा और यहि्
इकटे थे्
15 और हम सब पृयवा का छोर तक बततर-बबतर हो
गए्
16 तब तेवा ने ट्ट ब्नकर हम सब क
े बतये यहोव्
से प्थ्न् का्
17 और िब तूि्न थम गय्, तो िह्ि जों क् तों
श्कन से भूबम पर पहंच््
18 और िेखो, हम्र् बपत् आय्, और हम सब एक
मन होकर आनन करने तगे्
19 ये िो स् मै ने अपक
े बपत् से कह्; और उस ने
मुझ से कह्, इस्एत क
े बहत से िुख सहने क
े ब्ि
ये ब्ते अपने समय पर पूरा होना अवश है्
20 तब मेरे बपत् ने मुझ से कह्, मै परमेशर पर
बवश्स करत् हं, बक यूसुि िाबवत है, कोंबक मै
सिैव िेखत् हं, बक यहोव् उसे तेरे हा स्य बगनत्
है्
21 और उस ने रोते हए कह्; ह्य, हे मेरे बेटे यूसुि,
तू िाबवत है, च्हे मै तुझे न िेखूं, और तू अपने
िनि्त् य्क
ू ब को न िेख सक
े ्
22 इसबतथे उस ने ऐसा ब्ते कहकर मुझे भा रत्य्,
और मै मन मे यह कहने क
े बतये ितत् रह्, बक
यूसुि बबक गय्, परनु मै अपक
े भ्इयोंसे डरत् य््
23 और तो! हे मेरे बचों, मै ने तुमे बपछता ब्र
बिख्य् है, बक इस्एत मे सब क
ु छ क
ै से होग््
24 इसबतये तुम भा अपक
े तडक
े ब्तोंको यह आज्
िो, बक वे तेवा और यहि् मे बमत ि्एं ; कोंबक उनां
क
े द्र् इस्एत क् उद्र होग्, और उनक
े द्र्
य्क
ू ब धन होग््
25 कोंबक परमेशर इस्एत क
े वंश क् उद्र करने,
और अनि्बतयों मे से धबम्योंको इकट् करने क
े
बतथे उनक
े गोतोंक
े द्र् पृयवा पर मनुषोंक
े बाच मे
व्स करत् हआ पगट होग््
26 हे मेरे ब्तको, यबि तुम भते क्म करो, तो मनुष
और सग्िू त िोनों तुमे आशार िेगे; और तुम्रे
द्र् अनि्बतयों क
े बाच परमेशर का मबहम् होगा,
और शैत्न तुम्रे प्स से भ्ग ि्एग्, और िंगता
ि्नवर तुमसे डरेगे, और पभु तुमसे पेम करेगे, और
सग्िू त तुम्रे स्थ बमत ि्एं गे्
27 बिस पु्र ने ब्तक को अचा राबत से बसख्य्
हो, वह सरण मे रख् ि्त् है; वैसे हा अचे क्म क
े
बतए परमेशर क
े स्मने सरण भा आवशक है्
28 परनु िो अच् क्म नहां करेग्, उसे सग्िू त
और मनुष िोनों श्प िेगे, और उसक
े द्र्
अनि्बतयों मे परमेशर क् अन्िर होग्, और
शैत्न उसे अपन् बनि हबथय्र बन्एग्, और सब
िंगता ि्नवर उस पर अबधक्र कर तेगे, और
यहोव् उस से बैर करेग््
29 कोंबक ववयथ् का आज्एं िुगना है, और अवश
है बक वे बववेक से पूरा हों्
30 कोंबक पु्र क
े बतये अपना पता को गते तग्ने
क् भा समय है, और प्थ्न् करने क
े बतये भा ऐस्
करने क् भा समय है्
31 तो बिर, िो आज्एँ है; और, िब तक उने उबचत
कम मे नहां बकय् ि्त्, वे मनुषों पर बहत बड्
प्प त्ते है्
32 अन आज्ओं क
े स्थ भा ऐस् हा है्
33 इसबतये हे मेरे ब्तको, तुम परमेशर मे बुकदम्न
बनो, और उसका आज्ओं क् कम समझकर
समझि्र बनो, और हर एक शब क
े बनयम, बक पभु
तुम से पेम रखे,
34 और उस ने उनको ऐसा बहत सा ब्ते समझ्कर
समझ्य्, बक उसका हब्य्ं हेबोन मे ते ि्एं , और
उसे उसक
े पुरख्ओं क
े स्य बमटा िे्
35 और िब उस ने आनकनत मन से ख्य् और बपय्,
तो अपन् मुंह ढ्ंप बतय्, और मर गय््
36 और उसक
े पुतों ने उन सभोंक
े अनुस्र बकय् िो
उनक
े बपत् नप्ता ने उनको आज् िा था्