The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Zephaniah is the ninth of the Twelve Minor Prophets of the Old Testament and Tanakh, preceded by the Book of Habakkuk and followed by the Book of Haggai. Zephaniah means "Yahweh has hidden/protected," or "Yahweh hides".
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Zephaniah is the ninth of the Twelve Minor Prophets of the Old Testament and Tanakh, preceded by the Book of Habakkuk and followed by the Book of Haggai. Zephaniah means "Yahweh has hidden/protected," or "Yahweh hides".
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
2 Esdras is an apocalyptic book in some English versions of the Bible. Tradition ascribes it to Ezra, a scribe and priest of the fifth century BC, but scholarship places its composition between 70 and 218 AD.
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
2nd Maccabees is a deuterocanonical book which recounts the persecution of Jews under King Antiochus IV Epiphanes and the Maccabean Revolt against him. Painting by Pierre Paul Rubens, 1634.
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Book of Nahum is the seventh book of the 12 minor prophets of the Hebrew Bible. It is attributed to the prophet Nahum, and was probably written in Jerusalem in the 7th century BC.
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Prayer of Azariah and the accompanying Song of the Three Young Men form part of chapter three and embellish the story of Hananiah, Mishael, and Azariah, three young Jewish men who were bound and thrown into a fiery furnace for defying Nebuchadrezzar’s order to worship an idol.
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
(A Psalm of David.) The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Psalm 27:1,3,14
The Book of Judges is the seventh book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. In the narrative of the Hebrew Bible, it covers the time between the conquest described in the Book of Joshua and the establishment of a kingdom in the Books of Samuel, during which Biblical judges served as temporary leaders.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Joshua is the sixth book in the Hebrew Bible and the Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Israel from the conquest of Canaan to the Babylonian exile.
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
2 Esdras is an apocalyptic book in some English versions of the Bible. Tradition ascribes it to Ezra, a scribe and priest of the fifth century BC, but scholarship places its composition between 70 and 218 AD.
The Epistle to Titus is one of the three pastoral epistles in the New Testament, historically attributed to Paul the Apostle. It is addressed to Saint Titus and describes the requirements and duties of presbyters/bishops.
2nd Maccabees is a deuterocanonical book which recounts the persecution of Jews under King Antiochus IV Epiphanes and the Maccabean Revolt against him. Painting by Pierre Paul Rubens, 1634.
And in the sixth month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galilee, named Nazareth, To a virgin espoused to a man whose name was Joseph, of the house of David; and the virgin's name was Mary. And the angel came in unto her, and said, Hail, thou that art highly favoured, the Lord is with thee: blessed art thou among women. And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. And the angel said unto her, Fear not, Mary: for thou hast found favour with God. And, behold, thou shalt conceive in thy womb, and bring forth a son, and shalt call his name JESUS. He shall be great, and shall be called the Son of the Highest: and the Lord God shall give unto him the throne of his father David: And he shall reign over the house of Jacob for ever; and of his kingdom there shall be no end. LUKE 1:26-33
The Book of Nahum is the seventh book of the 12 minor prophets of the Hebrew Bible. It is attributed to the prophet Nahum, and was probably written in Jerusalem in the 7th century BC.
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Prayer of Azariah and the accompanying Song of the Three Young Men form part of chapter three and embellish the story of Hananiah, Mishael, and Azariah, three young Jewish men who were bound and thrown into a fiery furnace for defying Nebuchadrezzar’s order to worship an idol.
The Book of Habakkuk is the eighth book of the 12 minor prophets of the Bible. It is attributed to the prophet Habakkuk, and was probably composed in the late 7th century BC. The original text was written in the Hebrew language.
The Story of Ahikar, folktale of Babylonian or Persian origin, about a wise and moral man who supposedly served as one of the chief counselors of Sennacherib, king of Assyria (704–681 bc). Like the biblical Job, Ahikar was a prototype of the just man whose righteousness was sorely tested and ultimately rewarded by God.
(A Psalm of David.) The LORD is my light and my salvation; whom shall I fear? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid? Though an host should encamp against me, my heart shall not fear: though war should rise against me, in this will I be confident. Wait on the LORD: be of good courage, and he shall strengthen thine heart: wait, I say, on the LORD. Psalm 27:1,3,14
The Book of Judges is the seventh book of the Hebrew Bible and the Christian Old Testament. In the narrative of the Hebrew Bible, it covers the time between the conquest described in the Book of Joshua and the establishment of a kingdom in the Books of Samuel, during which Biblical judges served as temporary leaders.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Book of Joshua is the sixth book in the Hebrew Bible and the Old Testament, and is the first book of the Deuteronomistic history, the story of Israel from the conquest of Canaan to the Babylonian exile.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
The Book of Sirach or Ecclesiasticus is a Jewish work, originally written in Hebrew. It consists of ethical teachings, from approximately 200 to 175 BCE, written by the Judahite scribe Ben Sira of Jerusalem, on the inspiration of his father Joshua son of Sirach. Joshua is sometimes called Jesus son of Sirach or Yeshua ben Eliezer ben Sira.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
The Epistle of Ignatius to the Philadelphians is an epistle attributed to Ignatius of Antioch, a second-century bishop of Antioch, and addressed to the church in Philadelphia of Asia Minor. It was written during Ignatius' transport from Antioch to his execution in Rome.
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus: Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus. Romans 3:24-26
Serbian Latin Soul Winning Gospel Presentation - Only JESUS CHRIST Saves.pptx
Hindi - Ecclesiasticus.pdf
1.
2. अध्य 1
1 सिराच क
े पुत यीशु की बुद् की प्ास्ाा जबसक का्ू्
और भससषसयाक् दारा, और उ्क
े ्केकेक पर चल्े
साले अन लोगो् दारा हके कई और कहा् चीजे िौ्पी गई है,
सज्क
े सलए इजराइल को िीख्े और जा् क
े सलए िराह्ा
की जा्ी चासहए; और इिक
े सलए ् क
े सल पाठको् को सय्
क
ु शल ब््े की आसशकया है, बद् िीख्े की इचा रख्े
सालो् को भी बोलकर और सलखकर, जो बाहर है, उने
लाभाद्य कर्े के िकक हो्ा चासहए: केरे ेाेाजी यीशु, जब
उनो््े खुे को का्ू् पढ्े क
े सलए बहय क
ु छ सेया था ,
और भससषसयाक्, और हकारे पूस्जो् की अन पु्क
े , और
उिके अचा स्र्य पार कर्े क
े बाे, सह सय् भी ससदा
और बुद् िे ि्ब्सिय क
ु छ सलख्े क
े सलए पेररय हआ; इि
इराेे िे सक जो लोग िीख्े क
े इचु क है, और इ् चीजो् क
े
आेी है, उने का्ू् क
े अ्ुिार जीस् जी्े के असिक लाभ
हो िकया हैा इिसलए कै आपिे अ्ुरोि करया ह् सक आप
इिे क
ृ पापूस्क और धा् िे पढे, और हके कका करे, सजिके
हके क
ु छ शबो् की ककी कहिूि हो िकयी है, सज्की
वाया कर्े के हक्े केह्य की हैा को्सक जो बाये इबा्ी
के बोली जायी है, और ेू िरी भाषा के अ्ुसासेय की जायी है,
उ् के एक िी शदय ्ही् होयी: और ् क
े सल ये बाये, सर्
वसया, और भससषदयाक्, और बाकी पु्को् के भी कोई
छोटा अ्यर ्ही् होया, जब से अप्ी भाषा के बोले जाये हैा
सकस के आ्े क
े आठसे और यीिसे सष् के, जब यूरगेट्ि राजा
था, और क
ु छ िकय यक सहा् रह्े क
े बाे, कुझे कोई छोटी
िीख की सकयाब ्ही् सकली: इिसलए कै्े िोचा सक इिकी
वाया कर्े क
े सलए क
ु छ पररशक और पयाि कर्ा केरे
सलए िबिे जररी है; उि या् पर बडी ियक
् या और
कौशल का उपयोग करये हए पु्क को िकार सकया, और
इिे उ्क
े सलए भी रखा, जो एक अजीब ेेश के िीख्े क
े
इचु क है, का्ू् क
े अ्ुिार जी्े क
े सलए पहले िे यैयार हैा
िारा जा् पभु िे आया है, और िेैस उिक
े िाथ रहया हैा
2 िकुद की रेय, और सषा् की बू्ेे, और अ्न काल क
े से्
कौ् सग् िकया है?
3 आकाश की ऊ
् चाई, और पृयसी की चौडाई, और गसहरे भाग,
और बुद् का भेे कौ् जा् िकया है?
4 बुद् िब स्ुक् िे पसहले िे उत् हई है, और सससेक की
िकझ िस्ेा िे उत् हई हैा
5 परकपिा् का सच् बुद् का िोया है; और उिक
े काग्
अ्न आजा हैा
6 बुद् की जड सकि पर पगट हई है? या उिकी बुद्का्
युदययो् को कौ् जा्या है?
7 बुद् का जा् सकि पर पगट हआ है? और उिक
े कहा्
अ्ुभस को सकि्े िकझा है?
8 सह बुद्का् और अतन भययोग है, अथा्य् यहोसा अप्े
सि्हाि् पर ससराजका् हैा
9 और उि ्े उिको उत् सकया, और उिे ेेखा, और सग्
सलया, और उिे अप्े िब काको्क
े सलथे उणेल सेयाा
10 सह उिक
े सरेा् क
े अ्ुिार िब पासरयो् क
े ि्ग है, और
उि ्े उिे अप्े पेक रख्ेसालो्को ेे सेया हैा
11 यहोसा का भय का््ा आेर, और कसहका, और आ्न,
और आ्न का कुक
ु ट हैा
12 यहोसा का भय का््े िे क् पि् होया है, और आ्न,
कग्, और ेीरा्यु होया हैा
13 जो यहोसा का भय का्या है, अन के उिका भला ही होया
है, और कृतु क
े से् उि पर अ्ुगह होया हैा
14 यहोसा का भय का््ा बुद् का आरम है: और सह
ससशाियोग लोगो्क
े सलये गभ् ही के उत् हआा
15 उि ्े क्ुषो्क
े िाय सकलकर िेा की ्ेस डाली है, और
सह उ्क
े स्श को ब्ाए रखेगीा
16 यहोसा का भय का््ा बुद् की पररपूर्या है, और उिक
े
फल िे क्ुषो् को यृर करयी हैा
17 सह उ्क
े िारे रर को क्भास्ी स्ुक् िे, और ि् को
अप्ी उपज िे भर ेेयी हैा
18 यहोसा का भय बुद् का कुक
ु ट है, जो केल और उतक
साव को फल्े-फ
ू ल्े ेेया है; ेो्ो् परकेशर क
े उपहार है:
और यह उ्क
े पेक को आ्दनय करया हैा
19 बुद् कौशल और िकझ की िकझ की सषा् करयी है, और
जो उि पर दयर रहये है, उ्का आेर करयी हैा
20 बुद् की जड यहोसा का भय का््ा है, और उिकी
शाखाए् ेीरा्यु हैा
21 यहोसा का भय का््े िे पाप ेू र होये है, और जहा् सह
रहया है सहा् कोि भी ेू र हो जाया हैा
22 कोसिय क्ुष को स्े्ष ्ही् ठहराया जा िकया; को्सक
उिक
े कोि का पभास उिका सस्ाश होगाा
23 िैय्सा् क्ुष थोडी ेेर क
े सलये आ्िू बहाया है, और
इिक
े बाे सह आ्न िे भर जाया हैा
24 सह अप्ी बाये क
ु छ िकय यक सछपा रखेगा, और बहय
लोग उिक
े कु्ह िे उिकी बुद् का पचार करेगेा
25 जा् क
े दृान बुद् क
े भणार के है; परनु पापी को भदय
िे रृरा होयी हैा
26 यसे यू बुद् चाहया है, यो आजाक् का पाल् कर, और
यहोसा उिे युझे ेे ेेगाा
27 को्सक यहोसा का भय का््ा बुद् और सशका है, और
ससशाि और ्मया िे सह पि् होया हैा
28 जब यू क
् गाल हो, यब यहोसा का भय ् का््ा, और ेोहरे
क् िे उिक
े पाि ् आ्ाा
29 क्ुषो् क
े िाम्े कपटी ् हो्ा, और जो क
ु छ यू बोलया
है, उि पर धा् ेे्ाा
30 अप्े आप को बडा ् कर्ा, ऐिा ् हो सक यू सगर पडे,
और अपक
े पार का अपका् करे; और परकेशर येरे भेेो् को
खोलकर युझे कणली क
े बीच के सगरा ेेगा; िोखे िे भरा है.
अध्य 2
1 हे केरे पुत, यसे यू यहोसा की िेसा कर्े को आए, यो अप्े
पार को परीका क
े सलये यैयार करा
2 अप्ा क् िीिा करो, और लगायार िीरज रखो, और ि्कट
क
े िकय उयासली ् करोा
3 उि िे सलपटे रहो, और ेू र ् जाक, सजि िे यू अन के
बडा हो जाएा
3. 4 जो क
ु छ युझ पर पडे, उिे आ्न िे िह ले, और जब यू
्ीचा हो जाए, यब िीरज िरा
5 को्सक िो्ा आग के परखा जाया है, और क्ोहर क्ुष
ससपसत की भटी के परखा जाया हैा
6 उि पर ससशाि करो, और सह युमारी िहायया करेगा;
अप्ा काग् ठीक करो, और उि पर भरोिा रखोा
7 हे यहोसा क
े डरसैयो्, उिकी कररा की बाट जोहये रहो;
और अलग कय हो जाक, ऐिा ् हो सक युक सगर जाका
8 हे यहोसा क
े डरसैयो्, उि पर ससशाि करो; और युमारा
पसयफल अिफल ् होगाा
9 हे यहोसा क
े डरसैयो्, भलाई, और अ्न आ्न, और
कररा की आशा रखोा
10 पाची्काल की पीसढयो् पर दसृ करक
े ेेखो; का कभी
सकिी ्े पभु पर भरोिा सकया और स्राश हआ? या का कोई
उिक
े डर िे ब्ा रहा, और ताग सेया गया? सा सकिको उि
्े कभी युच जा्ा, जो उि को पुकारा करया था?
11 को्सक पभु कररा और ेया िे पररपूर्, िह्शील और
असय ेयालु है, और पापो् को कका करया है, और ि्कट क
े
िकय उ्ार करया हैा
12 हाय डरपोक क्ो्, और थक
े हए हाथो्, और पापी पर जो
ेो काग् पर चलये है!
13 हाय उि पर जो उेाि क् का है! को्सक सह ससशाि ्ही्
करया; इिसलए उिका बचास ्ही् सकया जाएगा.
14 हाय युक पर जो िीरज खो बैठे हो! और जब पभु युमारी
िुसि लेगा, यब युक का करोगे?
15 जो यहोसा का भय का्ये है, से उिक
े सच् का उल्र् ्
करेगे; और जो उि िे पेक रखये है, से उिक
े काग् पर ब्े
रहेगेा
16 जो यहोसा क
े डरसैये है, से उि स्ु की खोज करेगे जो
भला हो, और उिे भायी हो; और जो उि िे पेक रखये है से
वसया िे पररपूर् सकए जाए् गेा
17 जो यहोसा क
े डरसैये है, से अप्े क् को यैयार करेगे, और
अप्े क् को उिक
े िाम्े ेी् करेगे,
18 और कहा, हक क्ुषो् क
े ्ही् परनु यहोसा क
े हाथ के
पडेगे; को्सक जैिा उिका पयाप है, सैिी ही उिकी कररा
भी हैा
अध्य 3
1 हे बालको्, अप्े सपया केरी िु्ो, और सैिा ही करो, सक युक
िुरसकय रहोगेा
2 को्सक यहोसा ्े सपया को पुतो्पर आेर सेया, और काया
को पुतो्पर असिकार सेया हैा
3 जो अप्े सपया का आेर करया है, सह अप्े पापो् का
पायसयत करया है;
4 और जो अप्ी काया का आेर करया है, सह ि्
बटोर्ेसाले क
े िका् हैा
5 जो अप्े सपया का आेर करेगा, सह अप्े लडक
े बालो्क
े
कारर आ्न करेगा; और जब सह पाथ््ा करे, यो उिकी
िु्ी जाएगीा
6 जो अप्े सपया का आेर करया है, सह ेीरा्यु होया है; और
जो यहोसा का आजाकारी होगा सह अप्ी काया क
े सलये शादन
ठहरेगाा
7 जो यहोसा का भय का्या है, सह अप्े सपया का आेर
करेगा, और अप्े काया-सपया की अप्े सासकयो् की ्ाई् िेसा
करेगाा
8 अप्े सपया और काया का क् और काक ेो्ो् िे आेर
कर्ा, सक उ् िे युझे आशीष सकलेा
9 को्सक सपया क
े आशीसा्े िे लडक
े -बालो् का रर दयर
होया है; परनु काया का शाप ्ेस को उखाड ेेया हैा
10 अप्े सपया का अ्ाेर करक
े रकण ् कर्ा; को्सक
येरे सपया का अ्ाेर येरे सलये कोई कसहका ्ही्ा
11 को्सक क्ुष की कसहका उिक
े सपया क
े िमा् िे होयी
है; और जो काया अ्ाेर पायी है, सह बालको्क
े सलथे स्ना
होयी हैा
12 हे केरे पुत, येरे सपया की आयु यक िहायया कर्ा, और
जब यक सह जीससय रहे यब यक उिे शोक ् कर्ाा
13 और यसे उिकी िकझ अिफल हो जाए, यो उि पर
िीरज रखो; और जब यू अप्ी पूरी शदय के हो यो उिका
सयरसार ् कर्ाा
14 को्सक येरे सपया का जो उ्ार हआ सह भुला ् रहेगा,
और पाप क
े बेले सह युझे बढा्े क
े सलथे जोडा जाएगाा
15 येरे केश क
े से् इिका सरर सकया जाएगा; युमारे पाप
भी गक् कौिक के बफ
् की यरह सपरल जायेगेा
16 जो अप्े सपया को ताग ेेया है, सह स्ना कर्ेसाले क
े
िका् है; और जो अप्ी काया को कोि सेलाया है, सह
परकेशर की कर िे शासपय हैा
17 हे केरे पुत, अप्ा काक ्मया िे करो; इिी रीसय िे यू उि
का सपय ठहरेगा जो सीक
ृ य हैा
18 यू सजय्ा बडा होगा, उय्ा ही असिक ्म होगा, और
यहोसा की क
ृ पा युझ पर होगीा
19 बहय िे लोग ऊ
ँ चे या् पर और पसि् है; परनु भेे ्म
लोगो् पर पगट होये हैा
20 को्सक यहोसा की शदय कहा् है, और सह क
् गालो् के
आेर पाया हैा
21 उ् स्ुक् की खोज के ् रहो जो युमारे सलये कसठ् है,
और ् उ् स्ुक् की खोज के रहो जो युमारी शदय िे
बाहर हैा
22 परनु जो आजा युझे ेी गई है उि पर श्ा िे ससचार
कर्ा, को्सक गुर बाये अप्ी आ्खो् िे ेेख्ा येरे सलये
आसशक ्ही्ा
23 वथ् बायो् के क
ु यूहल ् कर्ा; को्सक क्ुष सजय्ा
िकझये है, उििे असिक बाये युझे बयायी जायी हैा
24 को्सक बहय िे लोग अप्े ही वथ् ससचार िे िोखा खाये
है; और एक बुरे ि्ेेह ्े उ्क
े स्र्य को पलट सेया हैा
25 यू सब्ा आ्खो् क
े उसजयाला चाहेगा; इिसलये जो जा् येरे
पाि ्ही्, उिका पचार ् करा
26 हठीले क् का अन अन के बुरा होया है; और जो कोई
खयरे िे पीसय रखया है सह सही् ्ृ हो जाएगाा
27 हठीले क् ेु:ख िे भरा रहेगा; और ेुृ क्ुष पाप पर
पाप बढाया जाएगाा
4. 28 असभकास्यो् को ेण ेे्े का क
ु छ भी उपाय ्ही्; को्सक
ेुृया का पौिा उि के जड पकड चुका हैा
29 िकझेार का क् एक दृान को िकझेगा; और बुद्का्
की असभलाषा चौकि का् िे होयी हैा
30 जल िे ििकयी हई आग बुझ जाएगी; और सभका पापो् का
पायसयत करयी हैा
31 और जो अचे बेले ेेया है सह उि बाय का सरर रखया
है जो इिक
े बाे आएगी; और जब सह सगर पडे, यो उिे
ठहर्े का या् सकलेगाा
अध्य 4
1 हे केरे पुत, क
् गाल को उिकी जीससका िे स्सचय ् कर, और
ेररद की आ्खो् को असिक िकय यक ् रह्े ेेा
2 भूखे को उेाि ् कर; सकिी क्ुष को उिक
े ि्कट के ्
भडकाका
3 खीझसाले क् को और असिक ससपसत ् ेे्ा; और सजिे
आसशकया हो, उिे ेे्े िे ससकुख रहोा
4 ेी् ज् की पाथ््ा ् ठु कराक; ् सकिी क
् गाल िे अप्ा
कु्ह फ
े र ले्ाा
5 ेररद की कर िे आ्ख ् फ
े र्ा, और उिे येरी स्ना कर्े
का असिर ् ेे्ा;
6 को्सक यसे सह अप्े क् की कडसाहट क
े कारर युझे
शाप ेे, यो उिका रचसयया उिकी पाथ््ा िु्ेगाा
7 कणली की पीसय पाक, और बडे पुरष क
े िाम्े सिर
झुकाका
8 इि िे युझे ेुःख ् हो, सक यू क
् गाल क
े िाम्े का्
झुकाकर, और ्मया िे उिे सकतसय उतर ेेा
9 जो अपरािी पर अनेर करया है उिे अनेर कर्ेसाले क
े
हाथ िे बचा; और जब यू नाय कर्े बैठे , यो येरा क् उेाि ्
होा
10 अ्ायो्क
े सलये सपया और उ्की काया क
े सलथे पसय ब्
जाक; इि पकार यू परकपिा् क
े पुत क
े िका् ठहरेगा, और
सह युझ िे येरी काया िे भी असिक पेक रखेगाा
11 बुद् अप्े लडक
े बालो्को बढायी है, और अप्े
खोसजयो्को पकड लेयी हैा
12 जो उि िे पीसय रखया है, सह पार िे पीसय रखया है; और
जो लोग उिे शीघ ढू्ढये है से आ्न िे भर जाए् गेा
13 जो उिे पकडेगा, सह कसहका का भागी होगा; और जहा्
कही् सह पसेश करेगी, सहा् यहोसा आशीष ेेगाा
14 जो उिकी िेसा करये है, से पससत की िेसा टहल करये है;
और जो उि िे पेक रखये है, पभु उि िे पेक रखया हैा
15 जो कोई उिकी िु्ेगा सह जासय जासय को ेोषी ठहराएगा;
और जो कोई उिकी िु्ेगा सह स्डर बिा रहेगाा
16 यसे कोई अप्े आप को उिक
े पसय िकसप्य कर ेे, यो
सह उिका साररि होगा; और उिकी पीढी उिे अप्े
असिकार के रखेगीा
17 को्सक पसहले यो सह उिक
े िाय टेढी चाल िे चलेगी, और
उि पर भय और भय लाएगी, और अप्ी याड्ा िे उिे
ियायी रहेगी, यहा् यक सक सह उिक
े पार पर भरोिा करक
े
अपक
े स्यको्क
े दारा उिे परखेगीा
18 यब सह िीिे काग् िे उिक
े पाि लौट आएगी, और उिे
शादन ेेगी, और अप्े भेे बयाएगीा
19 परनु यसे सह क
ु सटल हो, यो सह उिे ताग ेेगी, और उिे
उिक
े ्ाश क
े सलये िौ्प ेेगीा
20 असिर का धा् रखो, और बुराई िे िासिा् रहो; और
जब बाय येरे पार की हो यो लद्य ् हो्ाा
21 को्सक ल्ा का कारर पाप है; और एक ल्ा की बाय
है जो कसहका और अ्ुगह हैा
22 सकिी को अप्े क् क
े ससर् ् का््ा, और ् सकिी का
श्ा करक
े युझे सगरा्ाा
23 और जब भलाई कर्े का असिर आए, यो बोल्ा ्
छोड्ा, और अप्ी बुद् उिकी िुनरया के सछपा ् रख्ाा
24 को्सक बुद् सारी िे पगट होयी है, और जीभ की सारी िे
ससदा पगट होयी हैा
25 सकिी भी पकार ित क
े ससरोि के ् बोल्ा; परनु अप्ी
अजा्या की भूल पर लद्य होा
26 अप्े पापो्को का् ले्े के लद्य ् हो्ा; और ्ेी की
िारा को बाध कय करोा
27 अप्े आप को कूख् क्ुष का ेाि ् ब्ा्ा; ् यो
शदयशाली वदय को सीकार करोा
28 ित क
े सलये करये ेक यक पयर करो, और यहोसा युमारे
सलये लडेगाा
29 अप्ी जीभ के उयासली ् कर्ा, और अप्े काको् के
सढलाई और सढलाई ् कर्ाा
30 यू अप्े भस् के सि्ह क
े िका् ् हो, और ् अप्े
िेसको्क
े बीच के कोसिय होा
31 यू ले्े क
े सलथे अप्ा हाथ ् बढा्ा, और जब युझे चुका्ा
पडे यब बन ् कर्ाा
अध्य 5
1 अप्ा क् अपक
े ि् पर ् लगा्ा; और यह कय कहो, सक
केरे पाि जीस् भर क
े सलये बहय क
ु छ हैा
2 अप्े क् और अप्ी शदय क
े पीछे ् चल्ा, और अप्े
क् क
े काग् पर चल्ा;
3 और यह ् कह्ा, कौ् केरे काको्क
े कारर कुझ पर
स्य्तर करेगा? को्सक यहोसा स्यय येरे रकण का बेला
लेगाा
4 यह ् कह्ा, सक कै ्े पाप सकया, और केरी का हास् हई?
को्सक यहोसा िह्शील है, सह युमे सकिी रीसय िे जा्े ्
ेेगाा
5 पायसयत क
े ससषय के पाप क
े िाथ पाप जोड्े िे ् डरोा
6 और यह ् कह्ा सक उिकी कररा बडी है; सह केरे बहय
िे पापो् क
े कारर शान होगा; को्सक उि िे ेया और कोि
स्कलया है, और उिका कोि पासपयो्पर भडकया हैा
7 यहोसा की कर सफर्े के ससलम ् कर्ा, और पसय से्
ससलम ् कर्ा; को्सक यहोसा का कोि अचा्क भडक
उठे गा, और यू जो स्डर है, सह ्ृ हो जाएगा, और पलटा
ले्े क
े से् ्ृ हो जाएगाा
8 अनाय िे पार काल पर अप्ा क् ् लगा्ा, को्सक
ससपसत क
े से् उि िे युझे क
ु छ लाभ ् होगाा
5. 9 हर हसा के ् सहलो, और ् हर काग् के जाक; को्सक जो
ेोहरी जीभसाला पापी होया है, सह ऐिा ही करया हैा
10 अप्ी िकझ के दढ रह; और येरा सच् भी सैिा ही होा
11 िु््े के फ
ु य् करो; और येरा जीस् िचा हो; और िैय् क
े
िाथ उतर ेो.
12 यसे यू िकझ िक
े , यो अप्े पडोिी को उतर ेे; यसे ्ही्,
यो अप्ा हाथ अप्े कुँह पर रखोा
13 आेर और ल्ा का ससषय बाये है, और क्ुष की जीभ
उिक
े पय् का कारर हैा
14 युक का्ाफ
ू िी कर्ेसाले ् कहलाक, और अप्ी जीभ
िे राय के ् रहो; को्सक चोर को बडी ल्ा, और ेोगली
जीभ िे बुरी स्ना होयी हैा
15 चाहे बडे काकले के, चाहे छोटे के, सकिी भी बाय िे
अ्सभज ् रहोा
अध्य 6
1 सकत क
े बेले शतु ् ब्ो; को्सक इि िे यू बे्ाकी, ल्ा,
और स्ना का भाग होगा; सैिे ही पापी भी ेोहरी जीभसाला
होगाा
2 अप्े क् की युदय के अप्ी बडाई ् कर्ा; ऐिा ् हो
सक येरा पार अक
े ले भटक
े हए बैल की ्ाई टुकडे टुकडे हो
जाएा
3 यू अप्ी पसतयाँ खा जाएगा, और अप्ा फल खो ेेगा, और
अप्े आप को िूखे सृक क
े िका् छोड ेेगाा
4 ेुृ पारी उिक
े पाि साले को ्ाश करेगा, और उिक
े शतु
उिकी ह्िी उडाए् गेा
5 कीठी बोली िे सकत बढ जाये है, और अची बोली बोल्े िे
सकत बढ जाये हैा
6 बहयो् िे केल सकलाप रखो; यौभी हजार के एक ही िकझाया
हैा
7 यसे युझे कोई सकत सकले, यो पसहले उिे परख ले, और
उिका शेय ेे्े के उयासली ् करा
8 को्सक कोई अप्े ही असिर क
े सलये सकत होया है, और येरे
ि्कट क
े से् के भी िाथ ् ेेगाा
9 और एक सकत है, जो बैर और झगडे के पडकर येरी स्ना
का कारर ब्ेगाा
10 सफर, केज पर बैठ्ेसाला कोई सकत है, और येरे ि्कट क
े
से् के सह िाथ ् ेेगाा
11 परनु येरे कलार क
े िकय सह येरे युल हो जाएगा, और
येरे ेािो्पर सहयास बानेगाा
12 यसे यू ्ीचा सकया जाएगा, यो सह येरे ससर् होगा, और
येरे िाम्े िे सछप जाएगाा
13 अप्े शतुक् िे अलग हो जाक, और अप्े सकतो् िे
िासिा् रहोा
14 ससशाियोग सकत दढ रका है; और सजि को ऐिा सकला,
उि ्े ि् पायाा
15 ससशाियोग सकत का क
ु छ भी ससरोि ्ही् कर िकया, और
उिकी कसहका अकूल हैा
16 ससशाियोग सकत जीस् की औषसि है; और जो यहोसा का
भय का्ये है से उिे पाए् गेा
17 जो कोई यहोसा का भय का्या है, सह अप्ी सकतया ठीक
रीसय िे करेगा; को्सक जैिा सह है, सैिा ही उिका पडोिी भी
होगाा
18 हे केरे पुत, यू बचप् िे सशका गहर कर, इि पकार यू
बुढापे यक बुद् पार करया रहेगाा
19 जोय्ेसाले और बो्ेसाले क
े िका् उिक
े पाि आक,
और उिक
े अचे फल की आशा रखो; को्सक उिक
े सलये
पररशक कर्े के युझे असिक पररशक ् कर्ा पडेगा, परनु यू
युरन उिका फल खाएगाा
20 सह अ्पढो्को असय असपय लगयी है; जो स्बु्द् है, सह
उिक
े पाि ् रहेगाा
21 सह परख्ेसाले बडे पतर की ्ाई् उि पर पडी रहेगी;
और बहय ेेर हो्े पर सह उिे अप्े पाि िे स्काल ेेगाा
22 को्सक बुद् उिक
े ्ाक क
े अ्ुिार है, और सह बहयो् पर
पगट ्ही् होयीा
23 हे केरे पुत का् लगाकर केरी िमसय गहर कर, और केरी
िमसय को ् टाल;
24 और अप्े पा्स उिकी बेसिडयो् के, और अप्ी गे््
उिकी ज्जीर के डाल;
25 अप्ा कना झुकाकर उिे िमाल, और उिक
े बन्ो्क
े
कारर उेाि ् होा
26 यू अप्े िमूर् क् िे उिक
े पाि आ, और अप्ी िारी
शदय िे उिक
े काग् की रका करा
27 ढू्ढो, और ढू्ढो, यो सह युमे पगट हो जाएगी; और जब युक
उिे पकड लो, यो जा्े ् ेे्ाा
28 को्सक अन के यू उिका ससशाक पाएगा, और सह येरे
आ्न के बेल जाएगाा
29 यब उिकी बेसडयाँ येरे सलथे दढ रका ठहरेगी, और उिकी
ज्जीरे शोभायका् सस ठहरेगीा
30 को्सक उि पर िो्े का आभूषर है, और उिकी पसटयाँ
बैज्ी फीये की हैा
31 यू उिे कसहका क
े सस क
े िका् पसह्ा्ा, और आ्न क
े
कुक
ु ट क
े िका् अप्े ऊपर रख्ाा
32 हे केरे पुत, यसे यू चाहे यो सिखाएगा; और यसे यू िोचेगा,
यो चयुराई िे काक लेगाा
33 यसे यू िु््ा चाहया है, यो िकझ पार करेगा; और यसे
यू का् लगाएगा, यो बुद्का् ब्ेगाा
34 पुरस्यो्की भीड के खडे रहो; और जो बुद्का् है उि िे
सलपटे रहोा
35 हर एक भज् िु््े को यतर रहो; और िकझ क
े दृान
युझ िे ् छ
ू टेा
36 और यसे यू सकिी िकझेार पुरष को ेेखे, यो उिक
े
पाि कभी जा्ा, और उिक
े दार की डेसढी को अप्े पा्स िे
सरि्ाा
37 येरा क् यहोसा की सससियो्पर लगा रहे, और उिकी
आजाक् पर स्रनर धा् करया रहे; सह येरे क् को दढ
करेगा, और येरी इचा क
े अ्ुिार युझे बुद् ेेगाा
अध्य 7
1 कोई बुराई ् करो, इिसलये युमारी कोई हास् ् होगीा
2 क
ु सटल िे ेू र हो जाक, और अिक् युझ िे ेू र हो जाएगाा
6. 3 हे केरे पुत, क
ु सटलया क
े खेयो्के ् बोक, और उ्का िाय
गुरा फल काटोगेा
4 ् यो यहोसा की पिा्या की खोज करो, और ् राजा की
कसहका की खोज करोा
5 यहोसा क
े िाम्े अप्े आप को िक् ् ठहराक; और
राजा क
े िाम्े अप्ी बुद् का रकण ् कर्ाा
6 जो अिक् ेू र ् कर िक
े , उि िे नायी ब््े का पयर ्
करो; ऐिा ् हो सक यू सकिी भी िकय पराककी वदय िे डरे,
जो येरे िक् क
े काग् के ठोकर का कारर होा
7 सकिी ्गर की कणली को अपकास्य ् कर्ा, और ्
अप्े आप को लोगो् क
े बीच के सगरा ेे्ाा
8 एक पाप को ेू िरे पाप पर ् बा्िो; को्सक यू सकिी भी
काक के ेण िे रसहय ् होगाा
9 यह ् कह, सक परकेशर केरे बहय िे अ्बसल पर दसृ
करेगा, और जब कै परकपिा् परकेशर क
े िाम्े चढाऊ
् गा,
यब सह उिे गहर करेगाा
10 जब यू पाथ््ा करे, यो उेाि ् हो, और ेा् ेे्ा ् भूलेा
11 अप्े क् की कडसाहट क
े कारर अप्ा अपका् ्
कर्ा; को्सक ्म और ऊ
् चा कर्ेसाला एक हैा
12 अप्े भाई क
े ससर् झूठ की कल्ा ् कर्ा; ् ही
अप्े ेो् को पि्े करो.
13 सकिी पकार का झूठ ् बोल्ा, को्सक उिकी रीसय
अची ्ही् हैा
14 पुरस्यो् क
े िाम्े बहय बाये ् कह्ा, और पाथ््ा करये
िकय बहय बक-बक ् कर्ाा
15 ् पररशक क
े काक िे बैर रखो, और ् उि खेयी िे, जो
परकपिा् ्े ठहराया हैा
16 अप्े आप को पासपयो्की भीड के ् सग््ा, परनु सरर
रख्ा, सक कोि बहय ेेर यक ् सटक
े गाा
17 अप्े आप को बहय ्म करो, को्सक भदयही् का
बेला आग और कीडे हैा
18 सकिी भलाई क
े सलये सकत को कभी ् बेल्ा; ् कपीर
क
े िो्े क
े सलये कोई सफाेार भाईा
19 बुद्का् और भली सी को ् छोड्ा; को्सक उिका
अ्ुगह िो्े िे भी बढकर हैा
20 को्सक येरा ेाि िचा काक करया है, यो उि िे और उि
कजेू र िे जो अप्ा िब क
ु छ येरे सलये ेे ेेया है, बुराई ्
कर्ाा
21 यू अचे ेाि िे पेक रख्ा, और उिे सय्तया िे स्सचय ्
कर्ाा
22 का येरे पाि गाय-बैल है? उ् पर दसृ रख्ा: और यसे से
येरे लाभ क
े सलये हो्, यो उने अप्े पाि रख्ाा
23का युमारे िना् है? उने सशका ेो, और युसासया िे ही
उ्की गे्् झुकाका
24 का येरी बेसटयाँ है? उ्क
े शरीर की िुसि रखो, और उ्क
े
पसय पि्सचत ् सेखोा
25 अप्ी बेटी का बाह कर, यो यह एक कसठ् काक है;
परनु उिे सकिी िकझेार पुरष को िौ्प ेे्ाा
26 का येरे क् क
े अ्ुिार कोई सी है? उिे ् तागो; परनु
अप्े आप को सकिी उजली सी क
े हाथ के ् िौ्प ेोा
27 अप्े सपया का िमूर् क् िे आेर कर्ा, और अप्ी
काया का ेुःख ् भूल्ाा
28 सरर रख, सक यू उ् िे उत् हआ; और जो क
ु छ उनो््े
येरे सलये सकया है उिका बेला यू उने क
ै िे ेे िकया है?
29 यू अप्े िमूर् क् िे यहोसा का भय का््ा, और उिक
े
याजको् का भय का््ाा
30 सजि ्े युझे िारी शदय िे ब्ाया, उि िे पेक रख; और
उिक
े िेसको्को ् तागा
31 यहोसा का भय का्ो, और याजक का आेर करो; और
जैिा युझे आेेश सेया गया है, उिक
े अ्ुिार उिे उिका
भाग ेे्ा; पसहला फल, और ेोषबसल, और कनो् का ेा्,
और पससतीकरर का बसलेा्, और पससत स्ुक् का पसहला
फला
32 और अप्ा हाथ क
् गालो् की कर बढा, सक येरा आशीसा्े
सि् होा
33 ेा् हर जीससय क्ुष की दसृ के अ्ुगह का कारर होया
है; और करे हक् क
े सलये इिे रोको कया
34 और रो्ेसालो्क
े िाय ् रह्ा, और जो शोक करये है
उ्क
े िाय ससलाप कर्ाा
35 बीकारो् की िुसि ले्े के सझझक ् कर्ा; को्सक सह युझे
सपय ब्ाएगाा
36 जो क
ु छ यू हाथ के ले, उिका अन सरर रख्ा, और
कभी भूल ् कर्ाा
अध्य 8
1 सकिी शूरसीर िे यु् ् कर्ा, कही् ऐिा ् हो सक यू उिक
े
हाथ के पड जाएा
2 ि्सा् िे सससाे ् कर्ा, ऐिा ् हो सक सह युझ पर भारी
पडे; को्सक िो्े ्े बहयो् को ्ाश सकया है, और राजाक् क
े
क् को भृ कर सेया हैा
3 उि क्ुष िे झगडा ् कर्ा जो जीभ िे भरा हो, और
उिकी आग के लकडी ् जलाका
4 अिभ क्ुष िे ् सकल्ा, ऐिा ् हो सक येरे पुरखा
बे्ाक हो्ा
5 जो क्ुष पाप िे सफर जाया है, उिे ेोषी ् ठहराक, परनु
सरर रखो, सक हक िब ेण क
े योग हैा
6 बुढापे के क्ुष का अ्ाेर ् कर्ा, को्सक हक के िे
सकय्े यो बूढे हो जाये हैा
7 अपक
े िब िे बडे शतु क
े कर्े िे आ्दनय ् हो, परनु
यह सरर रख सक हक िब करेगेा
8 बुद्का्ो् की बाय को युच ् जा््ा, परनु उ्की
्ीसयसच्ो् िे पररसचय हो्ा; को्सक उ् िे यू सशका, और बडे
पुरषो् की िहजया िे िेसा कर्ा िीखेगाा
9 पुरस्यो् की बायचीय िे ् चूको; को्सक उनो््े भी अप्े
बापेाेो् िे िीखा है, और यू भी उ् िे िकझ्ा, और
आसशकया क
े अ्ुिार उतर ेे्ा िीखेगाा
10 पापी क
े अ्गारे ् जला्ा, ऐिा ् हो सक यू उिकी आग
की लौ िे जल जाएा
11 सकिी ेुृ क
े िाम्े कोि ् कर्ा, ऐिा ् हो सक सह
युझे अप्ी बायो् के फ
् िा्े की राय के बैठे ा
12 जो युझ िे असिक शदयशाली है उिे उिार ् ेो; को्सक
यसे यू उिे उिार ेे, यो सग् ले, परनु खो जाएगाा
7. 13 अप्ी शदय िे असिक का जासक् ् ब्ो; को्सक यसे
युक जासक् कर िको, यो उिका भुगया् कर्े का धा्
रख्ाा
14 नायी क
े पाि कुकदका ् लडो; को्सक से उिक
े िमा्
क
े अ्ुिार उिका नाय करेगेा
15 स्भ्क क
े ि्ग काग् के ् जा्ा, ऐिा ् हो सक सह युझ को
उेाि कर ेे; को्सक सह अप्ी इचा क
े अ्ुिार काक
करेगा, और यू भी उिकी कूख्या क
े कारर उिक
े िाथ ्ाश
हो जाएगाा
16 कोसिय क्ुष िे झगडा ् कर्ा, और उिक
े ि्ग एकान
या् के ् जा्ा; को्सक खू् उिकी दसृ के क
ु छ ्ही्, और
जहा् िहाथया ् सकलेगी, सहा् सह युझे उलट ेेगाा
17 कूख् िे पराकश् ् कर्ा; को्सक सह िमसय ्ही् ेे
िकयाा
18 परेेशी क
े िाम्े कोई गुर बाय ् कर्ा; को्सक यू ्ही्
जा्या, सक सह का उत््
् करेगाा
19 अप्ा क् हर एक क
े िाम्े ् खोल्ा, ऐिा ् हो सक
सह युझ िे चयुराई िे बेला लेा
अध्य 9
1 अप्ी सपय सी पर डाह ् कर्ा, और उिे अप्े ससर्
बुरी सशका ् ेे्ाा
2 अप्ा पार सकिी सी को ् ेे जो येरी िमसत पर पा्स
रखेा
3 सेशा िे ् सकल्ा, ऐिा ् हो सक यू उिक
े फ
् ेे के फ
् िेा
4 और गा्ेसाली सी की ि्गसय के असिक ् रह्ा, ऐिा ् हो
सक यू उिक
े काको्के फ
् ि जाएा
5 ेािी पर दसृ ् कर, कही् ऐिा ् हो सक यू उिकी अ्कोल
स्ुक् क
े कारर िोखा खा जाएा
6 अप्ा पार सेशाक् को ् ेो, ऐिा ् हो सक युक अप्ा
स्ज भाग खो जाका
7 ्गर क
े चौको् के इिर उिर ् ेेख्ा, और ् उिक
े
एकान या् के सफर्ाा
8 िुनर सी की कर िे आ्ख फ
े र ले्ा, और पराई िुनरया
पर दसृ ् कर्ा; को्सक बहयो् ्े सी की िुनरया िे िोखा
खाया है; को्सक इि िे पेक आग की ्ाई् प्सलय होया हैा
9 पराई सी क
े िाथ कभी ् बैठ्ा, और ् उिे अप्ी गोे के
ले्ा, और ् उिक
े िाथ ेाखकिु पी्ा; कही् ऐिा ् हो सक
येरा क् उिकी कर लगे, और यू अप्ी असभलाषा क
े कारर
सस्ाश के पड जाएा
10 सकिी पुरा्े सकत को कय तागो; को्सक ्ये की युल्ा
उि िे ्ही् की जा िकयी; ्या सकत ्ये ेाखकिु क
े िका् है;
जब सह पुरा्ा हो जाए, यब युक उिे आ्न िे पी्ाा
11 पापी की कसहका पर डाह ् कर; को्सक यू ्ही् जा्या,
सक उिका अन का होगाा
12 सजि स्ु िे भदयही् लोग पि् होये है, उि िे पि् ्
हो्ा; परनु सरर रखो, से अप्ी कब यक ेण िे बचाये
सब्ा ् जायेगेा
13 उि क्ुष िे जो राय कर्े का िाकथ् रखया हो, अप्े
को ेू र रख; इिी पकार यू कृतु क
े भय क
े ससषय के िनेह ्
कर्ा; और यसे यू उिक
े पाि आए, यो ेोष ् ेे्ा, ऐिा ्
हो सक सह अभी येरा पार ले ले; सरर रख, सक यू जालो् क
े
बीच के है, और यू ्गर क
े गढो्पर चल रहा हैा
14 जहा् यक हो िक
े अपक
े पडोिी को पसहचा्, और
बुद्का्ो्िे िमसय लेा
15 येरी बायचीय बुद्का्ो्क
े िाय हो, और येरी िारी बायचीय
परकपिा् की वसया क
े अ्ुिार होा
16 और िक् क्ुष येरे िाय खाए् -पीए् ; और येरा रकण
यहोसा क
े भय क
े कारर होा
17 काक कर्ेसाले क
े हाथ की िराह्ा की जाएगी; और
उिकी सारी क
े कारर बुद्का् पजा का पिा् होगाा
18 जो क्ुष बुरी जीभ बोलया है, सह अप्े ्गर के
खयर्ाक होया है; और जो अप्ी बायो् के उयासलाप् करया
है, उि िे बैर सकया जाएगाा
अध्य 10
1 बुद्का् नायी अपकी पजा को सशका ेेगा; और सससेकी
क्ुष का शाि् िुवसदयय होया हैा
2 जैिा पजा का नायी आप है, सैिे ही उिक
े हासकक भी है;
और उि ्गर का हासकक क
ै िा क्ुष है, उिक
े िब स्सािी
ऐिे ही हैा
3 स्बु्द् राजा अप्ी पजा को ्ाश करया है; परनु जो
असिकारी है उ्क
े सससेक िे ्गर बिा रहेगाा
4 पृयसी का असिकार यहोसा क
े हाथ के है, और िकय आ्े पर
सह उि पर लाभेायक को असिकारी ठहराएगाा
5 क्ुष की िकृद् परकेशर क
े हाथ के है, और सह अप्ी
पसयता का असिकार शासी पर रखया हैा
6 हर एक बुराई क
े कारर अप्े पडोिी िे बैर ् रख्ा; और
हास्कारक आचरर िे क
ु छ भी ् करोा
7 परकेशर और क्ुष की दसृ के रकण रृसरय है, और ेो्ो्
क
े दारा क्ुष पाप करया हैा
8 अिक् क
े ले्-ेे्, हास्, और छल िे पार ि् क
े कारर
राज एक ेेश िे ेू िरे ेेश के चला जाया हैा
9 पृयसी और राख को् रकण करयी है? लोभी क्ुष िे
असिक ेुृ कोई स्ु ्ही्; को्सक सह अप्ा पार ही बेच
ेेया है; को्सक जब यक सह जीससय रहया है, यब यक सह
अप्ी आ्ये ताग ेेया हैा
10 सैद लमे रोग को काट डालया है; और जो आज राजा है
सह कल कर जाएगाा
11 को्सक क्ुष क
े कर्े पर रेग्ेसाले जनु, और पशु, और
कीडे उिे ससरािय के सकलेगेा
12 रकण का आरम यब होया है, जब कोई परकेशर िे ेू र
हो जाया है, और उिका क् अप्े िृज्हार िे सफर जाया हैा
13 को्सक रकण पाप का आरम है, और सजिक
े पाि सह है
सह रृसरय काक उगलेगा; और इि कारर यहोसा ्े उ् पर
अजीब ससपसतया् डाली्, और उने िता्ाश कर सेयाा
14 यहोसा ्े असभकास्यो्क
े सि्हाि्ो्को ढा सेया, और उ्क
े
या् पर ्म लोगो्को खडा सकया हैा
15 यहोसा ्े रकणी जासययो्की जड उखाड ेी, और उ्क
े
सा् के ेी् लोगो्को बिाया हैा
16 यहोसा ्े अनजासययो्क
े ेेशो्को उलट सेया, और उ्को
पृयसी की ्ेस यक ्ृ कर डालाा
8. 17 उि ्े उ् के िे सकय्ो्को उठाकर ्ाश सकया, और
उ्का सरर पृयसी पर िे सकटा सेयाा
18 ् यो पुरषो्क
े सलथे रकण, और ् सी िे उत् हए
पुरषो्क
े सलथे भडका हआ कोि उत् हआा
19 जो यहोसा का भय का्ये है, से स्श्
सचय स्श है, और जो
उि िे पेक रखये है, से आेर का स्श है; जो आजाक् का
उल्र् करये है, से िोखा ेे्े योग स्श हैा
20 भाइयो्के जो पिा् है सही आेर पाया है; सैिे ही से है जो
यहोसा की दसृ के उिका भय का्ये हैा
21 पभु का भय असिकार पार कर्े िे पसहले होया है, परनु
कठोरया और रकण िे उिका ्ाश होया हैा
22 चाहे सह ि्ी हो, चाहे क
ु ली्, चाहे ेररद, उ्की कसहका
यहोसा क
े भय िे होयी हैा
23 िकझसाले क
् गाल का सयरसार कर्ा उसचय ्ही्; सकिी
पापी क्ुष की बडाई कर्ा िुससिाज्क ्ही् हैा
24 कहापुरषो्, नासययो्, और रिूखेारो् का आेर सकया
जाएगा; यौभी उ् के िे जो यहोसा का भय का्या है, उि िे
बडा कोई ्ही्ा
25 जो ेाि बुद्का् है, सह सयव लोग उिकी िेसा सकया
करये है; और जो जा्ी है, सह िुिर्े पर भी क
ु ढया ्ही्ा
26 अप्ा काक-काज कर्े के असय बुद्का्ी ् कर्ा; और
ि्कट क
े िकय रकण ् कर्ाा
27 जो पररशक करया है, और िब बायो् के बढ जाया है, सह
उि िे जो रकण करया और रोटी चाहया है, उतक हैा
28 हे केरे पुत, ्मया िे अप्े पार की कसहका कर, और
उिकी पसयता क
े अ्ुिार उिका आेर करा
29 जो अप्े ही पार क
े ससर् पाप करया है, उिे कौ्
स्े्ष ठहराएगा? और जो अप्े पार का अ्ाेर करया है
उिका आेर कौ् करेगा?
30 क
् गाल का आेर उिकी क
ु शलया क
े कारर होया है, और
ि्ी का आेर उिक
े ि् क
े कारर होया हैा
31 जो क
् गाली के आेर पाया है, सह ि् के सकय्ा असिक?
और जो ि् के अ्ाेर पाया है, सह स्ि््या के को्कर
अ्ाेर करया है?
अध्य 11
1 बुद् ्ीच क्ुष का सिर ऊ
् चा कर ेेयी है, और उिे बडे
क्ुषो्क
े बीच बैठा ेेयी हैा
2 सकिी क्ुष की िुनरया क
े कारर उिकी पश्िा ् करो;
् ही सकिी क्ुष िे उिक
े बाहरी सेखासे क
े सलए रृरा करोा
3 किुककी ककी जैिी छोटी है; परनु उिका फल कीठे
पेाथ् के पिा् हैा
4 अप्े सस और सस पर रकण ् कर्ा, और िमा् क
े
से् अप्े आप को बडाई ् कर्ा; को्सक यहोसा क
े काक
अे् भुय है, और क्ुषो् क
े बीच के उिक
े काक गुर हैा
5 बहय िे राजा भूसक पर बैठ गए है; और सजिक
े बारे के कभी
्ही् िोचा गया था उि्े याज पह् सलया हैा
6 बहय िे शूरसीरो्की बडी स्ना हई है; और का््ीय को
ेू िरे पुरषो् क
े हाथ के िौ्प सेया गयाा
7 जब यक यू ित को ् परख ले, यब यक ेोष ् लगा्ा;
पसहले िकझ ले्ा, और सफर डा्ट्ाा
8 जब यक यू इिका कारर ् िु् ले, यब यक उतर ् ेे्ा;
और क्ुषो् को बीच के ् टोक्ाा
9 जो काक युझ िे ि्ब्सिय ्ही्, उि के सससाे ् कर्ा; और
पासपयो् क
े िाथ नाय ् कर्ाा
10 हे केरे पुत, बहय काकलो् के ेखल ् ेे; को्सक यसे यू
बहय ही ेखलअ्ेाजी करेगा, यो स्े्ष ् ठहरेगा; और यसे
यू उिक
े पीछे लगे, यो क
ु छ ् पार कर िक
े गा, और ्
भागकर बच िक
े गाा
11 एक है जो पररशक करया, और ेु:ख उठाया है, और
उयासली करया है, और इय्ा पीछे हो जाया हैा
12 सफर, एक और है जो िीका है, और उिे िहायया की
आसशकया है, और योगया की रटी है, और सह क
् गाल है;
यौभी यहोसा की दसृ उि पर अची दसृ िे पडी, और उिे
उिकी ्ीची दयसय िे ेू र कर सेया,
13 और अप्ा सिर ेुख िे ऊपर उठाया; यहा् यक सक ेेख्े
सालो् के िे बहयो् को उि पर आयय् हआा
14 िकृद् और ससपसत, जीस् और कृतु, ेररदया और ि्,
पभु ही िे आये हैा
15 बुद्, जा्, और वसया की िकझ यहोसा ही िे है; पेक
और भले काको् का काग् उिी िे हैा
16 पासपयो्क
े िाथ ही अिक् और अनकार का आरम हआ,
और जो उि पर रकण करये है उ्क
े िाय बुराई पुरा्ी हो
जाएगीा
17 यहोसा का ेा् भयो् पर ब्ा रहया है, और उिकी क
ृ पा
िे िस्ेा कलार होया हैा
18 जो अप्ी चयुराई और चयुराई िे ि्सा् होया है, और
उिका पसयफल उिे यही सकलया हैा
19 उि ्े कहा, कुझे ससशक सकला है, और अब अपक
े ि् के
िे स्त खाऊ
् गा; और सफर भी सह ्ही् जा्या सक उि पर
कौ् िा िकय आएगा, और उिे उ् चीजो् को ेू िरो् पर
छोड्ा होगा, और कर्ा होगाा
20 अपकी साचा पर दढ रह, और उि के स्पुर हो, और
अपक
े काक के बूढा होा
21 पासपयो् क
े काको् पर आयय् ् करो; परनु यहोसा पर
भरोिा रखो, और अप्े पररशक के दयर रहो; को्सक सकिी
क
् गाल को अचा्क ि्सा् ब्ा्ा यहोसा की दसृ के आिा्
काक हैा
22 यहोसा का आशीसा्े भय क
े पसयफल के होया है, और
सह अचा्क अप्ा आशीसा्े बढाया हैा
23 यह ् कह, सक केरी िेसा िे का लाभ? और इिक
े बाे
कुझे का अची चीजे सकलेगी?
24 सफर यह ् कह्ा, सक केरे पाि यो बहय है, और बहय
क
ु छ है; सफर अब कुझे का हास् होगी?
25 िुख क
े से् के केश भूल जाया है, और केश क
े से् के
कलार का सरर सफर सरर ् रहयाा
26 को्सक कृतु क
े से् क्ुष को उिक
े चालचल् क
े
अ्ुिार पसयफल ेे्ा यहोसा क
े सलये िहज बाय हैा
27 रडी भर का केश क्ुष को िुख भूला ेेया है, और अन
के उिक
े काक पगट हो जाये हैा
28 कृतु िे पसहले सकिी का नाय ् कर्ा, को्सक क्ुष
अपक
े स्श क
े कारर पगट होगाा
9. 29 हर एक क्ुष को अप्े रर के ् लाक; को्सक िोखेबाज
क्ुष क
े पाि बहय िी रेसलया् होयी हैा
30 जैिे यीयर को पकडकर बनी के रखा जाया है, सैिा ही
असभकास्यो् का क् भी होया है; और सह जािूि की ्ाई् येरे
पय् पर ्जर रखया है;
31 को्सक सह राय के लगा रहया है, और भलाई को बुराई के
बेल ेेया है, और पश्िा क
े योग बायो् के युझ पर ेोष
लगाएगाा
32 आग की सच्गारी िे कोयले का ढेर जल उठया है, और
पापी क्ुष खू् की आशा करया हैा
33 शरारयी क्ुष िे िासिा् रहो, को्सक सह ेुृया का
काक करया है; कही् ऐिा ् हो सक सह युझ पर िेा का
कल्क लगा ेेा
34 परेेशी को अप्े रर के ले आक, और सह युमे रबराएगा,
और युमारे रर िे स्काल ेेगाा
अध्य 12
1 जब यू भलाई कर्ा चाहे, यो जा् ले सक सकिकी भलाई
करया है; यो का यू अप्े लाभो् क
े सलये िनसाे सकया
जाएगाा
2 भय ज् का भला करो, यो युमे उिका पसयफल सकलेगा;
और यसे उिकी कर िे ्ही्, यो भी परकपिा् की कर िेा
3 जो िस्ेा बुराई के लगा रहया है, उिका भला ्ही् हो
िकया, और जो ेा् ्ही् ेेयाा
4 भय ज् को ेा् ेो, और पापी की िहाथया ् करोा
5 जो क
् गाल है उिका भला करो, परनु ेुृ को ् ेो; अप्ी
रोटी रोककर रखो, और उिे ् ेो, कही् ऐिा ् हो सक सह
युझ पर हासी हो जाए; ्ही् यो जो क
ु छ यू ्े सकया है उि िे
ेुगु्ी बुराई युझे सकलेगीा उिक
े िाथ सकया.
6 को्सक परकपिा् पासपयो् िे बैर रखया है, और ेुृो् िे
पलटा लेगा, और उ्क
े ेण क
े कसठ् से् के उ्की रका
करया हैा
7 भले को ेा् ेो, और पापी की िहायया ् करोा
8 भलाई के सकत का पसहचा् ्ही् होया, और ससपसत के शतु
सछप ्ही् िकयाा
9 क्ुष की भलाई क
े िकय शतु उेाि होये है, परनु ससपसत
क
े िकय सकत भी चला जाया हैा
10 अप्े शतु पर भरोिा ् कर्ा; को्सक जैिे लोहे को ज्ग
लगयी है, सैिे ही उिकी ेुृया भी ज्ग खा जायी हैा
11 चाहे सह ेी् हो, और झुककर चले, यौभी चौकि रह्ा,
और उि िे िासिा् रह्ा, और यू उिक
े सलये ऐिा ठहरेगा
का्ो यू ्े शीशे को पो्छा हो, और यू जा् लेगा सक उिका
ज्ग अभी यक सकटा ्ही्ा
12 उिे अप्े पाि ् रख्ा, कही् ऐिा ् हो सक सह युझे
पटककर येरे सा् पर खडा हो जाए; और ् उिे अप्ी
ेासह्ी कर बैठ्े ेे्ा, कही् ऐिा ् हो सक सह येरे आि् पर
बैठ्े का यर करे, और अन के युझे केरी बाये सरर आएँ ,
और उिका फल युझे भुगय्ा पडेा
13 सजि िपेरे को िा्प ्े या सकिी ज्गली जा्सर ्े काटा हो
उि पर कौ् यरि खाएगा?
14 िो जो सकिी पापी क
े पाि जाए, और उिक
े िाथ पाप
करक
े अशु् हो, उि पर ेया कौ् करेगा?
15 सह थोडी ेेर यक येरे ि्ग रहेगा, परनु यसे यू सगर्े लगे,
यो रक ् िक
े गाा
16 शतु कु्ह िे कीठी बाये बोलया है, परनु अप्े क् के
िोचया है, सक युझे गडहे के क
ै िे डालेगा; सह आ्खो् िे रोएगा,
परनु असिर पाकर खू् िे भी यृर ् होगाा
17 यसे ससपसत युझ पर आ पडे, यो यू उिे पसहले सही् पाएगा;
और यदसप सह येरी िहायया कर्े का सेखासा करया है,
यौभी सह युझे हास् पह्चाएगाा
18 सह सिर सहलाएगा, और याली बजाएगा, और बहय
फ
ु िफ
ु िाएगा, और अप्ा कु्ह बेल लेगाा
अध्य 13
1 जो कोई राल छ
ू ए सह उिक
े दारा अशु् ठहरेगा; और जो
सकिी रकणी पुरष की ि्गसय करया है, सह उिक
े िका् हो
जाएगाा
2 जब यक यू जीससय है, यब यक अपकी शदय पर बोझ ्
डाल्ा; और जो अप्े िे असिक िाकथ् और ि्सा् है,
उिक
े िाथ केलजोल ् रख्ा; को्सक क
े यली और सकटी का
बय्् एक िाथ क
ै िे केल खाये है? को्सक यसे एक ेू िरे पर
सार सकया जाए, यो सह टू ट जाएगाा
3 ि्सा् ्े क
ु सटल काक यो सकया है, यौभी सह िककी ेेया है;
क
् गाल पर अनाय होया है, और उिे भी कका का्ग्ी पडयी
हैा
4 यसे यू उिक
े लाभ क
े सलये हो, यो सह युझ िे काक लेगा;
परनु यसे येरे पाि क
ु छ ् हो, यो सह युझे ताग ेेगाा
5 यसे येरे पाि क
ु छ भी हो, यो सह येरे ि्ग रहेगा; हा्, सह युझे
उजाड ेेगा, और उिक
े सलये खेे ् करेगाा
6 यसे उिे येरी रटी हो, यो सह युझे िोखा ेेगा, और युझ पर
कुस
ु राएगा, और युझे आशा ेेगा; सह युझ िे िची बाये
कहेगा, और कहेगा, यू का चाहया है?
7 और सह अप्े भोज् क
े दारा युझे लद्य करेगा, यहा् यक
सक सह युझे ेो या यी् बार खी्चकर िुखा ेेगा, और उिक
े
बाे सह युझे ेेखकर ठटो् के उडाएगा, और युझे तागकर युझ
पर सिर सहलाएगाा
8 िासिा् रहो, ऐिा ् हो, सक युक अप्े आ्न के िोखा खा
जाक, और उेाि ् हो जाका
9 यसे कोई सीर युझे बुलाए, यो उिक
े पाि ् आ्ा, और सह
युझे और भी असिक बुलाएगाा
10 उि पर ेबास ् डाल्ा, कही् ऐिा ् हो सक युक पीछे हट
जाक; ेू र कय खडे रहो, कही् ऐिा ् हो सक युक भूल जाका
11 और बायो् के उिक
े युल ् ठहर्ा, और उिकी बहय िी
बायो्की पयीसय ् कर्ा; को्सक सह बडी बायचीय िे युझे
परखेगा, और युझ पर कुस
ु राकर येरे भेे खोल ेेगाा
12 परनु सह क
ू रया िे येरी बाये टालेगा, और युझे हास्
पह्चा्ा, और बनीगृह के डलसा्ा ् छोडेगाा
13 ेेखो, और चौकि रहो, को्सक युक अपक
े उलट्े क
े
ि्कट के पडे हो; जब यू ्ी्े के जागकर ये बाये िु्या हैा
14 यू जीस् भर यहोसा िे पेक रख, और अप्े उ्ार क
े सलथे
उि िे पाथ््ा करा
10. 15 हर एक पशु अप्े िका् िे पेक रखया है, और हर एक
क्ुष अप्े पडोिी िे पेक रखया हैा
16 िब पारी अप्ी जासय क
े अ्ुिार केल रखये है, और
क्ुष अप्ी जासय क
े अ्ुिार केल सकलाप रखया हैा
17 भेसडये का केमे िे का केल? यो पापी क
े िाथ िका्ााा
18 लकडबबे और क
ु ते क
े बीच का िकझौया है? और अकीर
और गरीब क
े बीच क
ै िी शा्सय?
19 जैिे ज्गली गेहा ज्गल के सि्ह का सशकार होया है, सैिे
ही ि्सा् क
् गालो् को खा जाये हैा
20 जैिे असभका्ी ्मया िे बैर रखये है, सैिे ही ि्सा्
क
् गाल िे रृरा करये हैा
21 ि्सा् जब सगर्े लगया है, यो उिक
े सकत उिे पकड लेये
है, परनु क
् गाल जब सगर्े लगया है, यो उिक
े सकत उिे फ
े क
ेेये हैा
22 जब कोई ि्ी क्ुष सगर जाया है, यो उिक
े बहय िे
िहायक होये है; सह ऐिी बाये बोलया है जो बोल्े क
े योग
्ही् होयी, यौभी लोग उिे िक् ठहराये है; क
् गाल सफिल गया,
यौभी उनो््े उिे डा्टा; सह बुद्का्ी िे बोलया था, और उिे
कोई या् ्ही् सकलया थाा
23 जब कोई ि्सा् बोलया है, यो हर एक क्ुष अप्ी जीभ
पकड लेया है, और ेेखो, सह जो कहया है, उिकी पश्िा
बाेलो् िे करये है; परनु यसे क
् गाल बोलया है, यो कहये है,
यह क
ै िा क्ुष है? और यसे सह ठोकर खाए, यो से उिे
सगरा्े के िहायया करेगेा
24 जो पाप रसहय है, उिे ि् भी अचा लगया है, और
भदयही् को ेररदया बुरी लगयी हैा
25 चाहे भले क
े सलये चाहे बुरे क
े सलये क्ुष का क् उिक
े
कुख को बेल ेेया है; और आ्दनय क् िे उिक
े कुख पर
जयजयकार होया हैा
26 पि् कुख उि क् का सचन है जो िुखी है; और दृा्यो्
का पया लगा्ा क् का थका ेे्े साला काक हैा
अध्य 14
1 का ही िन सह पुरष है, जो कु्ह िे सफिला ्ही्, और
बहय िे पापो् िे ेग ्ही् हआा
2 का ही िन सह है, सजिक
े सससेक ्े उिे ेोषी ्ही् ठहराया,
और जो पभु पर अप्ी आशा िे ्ही् सगराा
3 क
् गाल को ि् शोभा ्ही् ेेया; और डाह कर्ेसाला ि् िे
का करे?
4 जो अप्ा पार ठगकर ेू िरो् क
े सलये बटोरया है, सह अप्ा
ि् उपदस िे उडाएगाा
5 जो अप्े पसय बुरा है, सह सकि का भला करेगा? सह अप्े
काल िे पि् ्ही् होगा.
6 जो अप्े आप िे ईषा् करया है, उि िे बुरा कोई ्ही्; और
यह उिकी ेुृया का पसयफल हैा
7 और यसे सह भलाई करया है, यो अस्चा िे करया है; और
आसखर के सह अप्ी ेुृया की रोषरा करेगाा
8 ईषा्लु क्ुष की दसृ बुरी होयी है; सह अप्ा कु्ह फ
े र लेया
है, और क्ुषो् को युच जा्या हैा
9 लोभी की आ्ख अप्े भाग िे यृर ्ही् होयी; और ेुृ का
अिक् उिक
े पार को िुखा ेेया हैा
10 सह अप्ी रोटी पर बुरी दसृ रखया है, और अप्ी केज पर
क
् गाल ठहरया हैा
11 हे केरे पुत, अप्ी शदय क
े अ्ुिार अप्ा कलार कर,
और यहोसा को उिका उसचय पिाे ेेा
12 और सरर रखो, सक कृतु को आ्े के ेेर ् होगी, और
कब की साचा युमे ्ही् सेखाई जाएगीा
13 कर्े िे पसहले अप्े सकत की भलाई कर्ा, और अप्ी
िाकथ् क
े अ्ुिार हाथ बढाकर उिे ेे्ाा
14 अचे से् का लाभ ् उठा्ा, और शुभ असभलाषा युझ िे
ेू र ् होा
15 का यू अप्ा ेुःख ेू िरे पर ् छोडे? और येरे पररशक का
बँटसारा सचटी डाल कर सकया जाए?
16 ेे, और ले, और अप्ा पार पससत कर; को्सक कब के
िुसाेु स्ुक् की खोज ्ही् होयीा
17 िब पारी सस क
े िका् पुरा्े हो गए, को्सक आसे िे
यही साचा बानी गई है, सक यू कृतु ही करेगाा
18 जैिे र्े सृक क
े हरे पतो्के िे क
ु छ सगरये, और क
ु छ बढये
है; इिी पकार का्ि और रय की उतसत भी होयी है, एक का
अ्य होया है, और ेू िरे का जन होया हैा
19 हर एक काक िडया और ्ाश होया है, और उिका
कारीगर ्ाश हो जाया हैा
20 का ही िन सह क्ुष है, जो बुद् िे अची बायो् पर
ससचार करया है, और पससत बायो् पर बुद् िे ससचार करया हैा
21 जो उिक
े चालचल् पर क् के ससचार करया है, सह
उिक
े भेेो् को भी िकझेगाा
22 और ढू्ढ्ेसाले की ्ाई् उिक
े पीछे हो लो, और उिक
े
काग् के राय के रहोा
23 जो उिकी दखडसकयो् पर भज् करेगा, सह उिक
े दारो्
पर भी िु्ेगाा
24 और जो उिक
े रर क
े पाि सटक
े सह उिकी शहरप्ाह के
खू्टी भी लगाएा
25 सह उिक
े स्कट अप्ा यमू खडा करेगा, और अचे
अचे ररो् के स्साि करेगाा
26 सह अपक
े लडक
े बालो्को उिकी आड के बैठाएगा, और
उिकी डासलयो्क
े यले बिेरा करेगाा
27 सह उिक
े दारा याप िे सछपा रहेगा, और उिकी कसहका के
साि करेगाा
अध्य 15
1 जो यहोसा का भय का्या है सह भलाई करेगा, और जो
वसया जा्या है सह उिे पार करेगाा
2 और सह काया की ्ाई् उि िे भेट करेगी, और क
ु् सारी सी
की ्ाई् उिे गहर करेगीा
3 सह उिे िकझ की रोटी िे दखलाए, और बुद् का जल
सपलाएा
4 सह उि पर सटका रहेगा, और ् हटेगा; और उि पर भरोिा
रखेगे, और स्राश ् हो्गेा
5 सह उिको उिक
े पडोसियो् िे असिक ऊ
् चा करेगी, और
कणली क
े बीच के उिका कु्ह खोलेगीा
6 सह आ्न और आ्न का कुक
ु ट पाएगा, और सह उिे
िेा का ्ाक ससरािय के ेेगीा
11. 7 परनु कूख् उि यक ् पह्च िक
े गे, और पापी उिे ् ेेख
िक
े गेा
8 को्सक सह रकण िे ेू र है, और झूठे क्ुष उिे सरर
्ही् रख िकयेा
9 पापी क
े कु्ह के ्ुसय शोभा ्ही् ेेयी, को्सक सह पभु की
कर िे उिक
े पाि ्ही् भेजी गईा
10 को्सक ्ुसय बुद् िे की जाएगी, और यहोसा उिे िुफल
करेगाा
11 यह ् कह्ा, सक यहोसा ही क
े दारा कै भटक गया; को्सक
जो काक उि ्े बैर सकया है सह काक युझे ् कर्ा चासहएा
12 यह ् कह्ा, सक उि ्े कुझ िे भूल कराई है, को्सक उि
को उि पापी क्ुष का क
ु छ पयोज् ्ही्ा
13 यहोसा िब रृसरय स्ुक् िे बैर रखया है; और जो
परकेशर िे डरये है से इिे पेक ्ही् करयेा
14 उि ्े आरम िे क्ुष को आप ही ब्ाया, और उिे
अप्ी िमसय क
े हाथ के छोड सेया;
15 यसे यू चाहे, यो आजाक् का पाल् कर, और गहर योग
िचाई का पाल् करा
16 उि ्े येरे िाम्े आग और जल भडकाया है; यू जो चाहे
अप्ा हाथ बढाा
17 क्ुष क
े िाम्े जीस् और कृतु है; और चाहे सह उिक
े
जैिा हो, उिे सेया जाएगाा
18 को्सक यहोसा की बुद् कहा् है, और सह पराककी है,
और िब क
ु छ ेेखया है;
19 और उिकी दसृ उिक
े डरसैयो्पर लगी रहयी है, और सह
क्ुष का िब काक जा्या हैा
20 उि ्े सकिी को बुराई कर्े की आजा ्ही् ेी, और ्
सकिी को पाप कर्े की आजा ेीा
अध्य 16
1 बहय िे स्कमे बालको् की इचा ् करो, और ् ेुृ पुतो्
िे पि् रहोा
2 चाहे से बहय बढे, यौभी उ् िे आ्न ् कर्ा, यसे यहोसा
का भय उ् के ् रहेा
3 उ्क
े पार पर भरोिा ् रख्ा, और ् उ्की भीड का
आेर कर्ा; को्सक िक् हजार िे उतक है; और सब्ा
िना् क
े कर्ा उ् ेुृो् क
े हो्े िे भला हैा
4 को्सक िकझसाले िे ्गर बिाया जाएगा; परनु ेुृो्क
े क
ु ल
शीघ उजाड हो जाए् गेा
5 ऐिी बहय िी बाये कै ्े अप्ी आ्खो् िे ेेखी, और इ् िे
भी बडी बाये अप्े का्ो् िे िु्ी हैा
6 भदयही्ो् की कणली के आग जलाई जाएगी; और बलसा
कर्ेसाली जासय के कोि भडक उठया हैा
7 सह उ् बूढो् क
े पसय शान ् हआ, जो अप्ी कूख्या क
े बल
पर सगर गएा
8 और उि ्े उि सा् को भी ् छोडा जहा् लूय परेेश रहा
करया था, सर् उ्क
े रकण क
े कारर उि ्े उ् िे रृरा
कीा
9 और उि ्े उ् ्ाश लोगो्पर ेया ् की, जो अपक
े पापो्के
फ
् िे हए थे;
10 और ् से छ: लाख पाेे, जो अप्े क् की कठोरया क
े
कारर इकटे हए थेा
11 और यसे पजा के कोई हठीला हो, यो सह स्े्ष बच जाए,
यह आयय् की बाय है; को्सक ेया और कोि उि के है; सह
कका कर्े और अपि्या पकट कर्े के शदयशाली हैा
12 जैिी उिकी कररा बडी है, सैिी ही उिकी याड्ा भी
बडी है; सह क्ुष का नाय उिक
े काको् क
े अ्ुिार करया है
13 पापी अप्ा ि् लूटकर ् बचेगा; और भय का िीरज
टू टेगा ्ही्ा
14 हर एक ेया क
े काक क
े सलये काग् ब्ाक, को्सक हर
एक क्ुष अप्े अप्े काको् क
े अ्ुिार फल पाएगाा
15 यहोसा ्े सफरौ् को ऐिा कठोर कर सेया, सक सह उिे ्
पहचा् िक
े , और उिक
े पराकक क
े काक जगय पर पगट हो
जाए् ा
16 उिकी कररा िब पासरयो् पर पगट है; और उि ्े हठ
करक
े अप्ा उसजयाला अदनयारे िे अलग सकया हैा
17 यू यह ् कह्ा, सक कै यहोसा िे सछपू्गा; का कोई ऊपर
िे कुझे सरर करेगा? इय्े िारे लोगो् क
े बीच कुझे याे ्ही्
सकया जाएगा: को्सक इय्े अ््य पासरयो् क
े बीच केरी आाा
का है?
18 ेेखो, जब सह िुसि लेगा, यो आकाश, और आकाश, और
गसहरा ेेश, और पृयसी, सर् जो क
ु छ उि के है, िब सहल
जाए् गेा
19 जब यहोसा उ् पर दसृ करया है, यब पहाड और पृयसी की
्ेसे थरथरा उठयी हैा
20 कोई इ् बायो् पर क् िे ससचार ्ही् कर िकया; और
कौ् उिक
े चालचल् का ससचार कर िकया है?
21 सह आँिी है, सजिे कोई ्ही् ेेख िकया; को्सक उिक
े
असिका्श काक गुर हैा
22 कौ् अप्े नाय क
े काको् का सर्् कर िकया है? या
उने कौ् िह िकया है? को्सक उिकी साचा ेू र है, और
िब स्ुक् क
े परख्े का अन अन के हैा
23 जो िकझ ्ही् चाहया, सह वथ् बायो् पर ससचार करया है;
और कूख् क्ुष कूख्या की कल्ा करया हैा
24 हे केरे पुत, केरी िु्, और जा् िीख, और केरी बाये अप्े
क् के सरर रखा
25 कै उपेेश ठीक-ठीक बयाऊ
् गा, और उिका जा् ठीक-
ठीक बयाऊ
् गाा
26 यहोसा क
े काक आरम िे ही नाय की रीसय िे होये है;
और जब िे उि ्े उ्को ब्ाया, यब िे उिी ्े उ्को
अलग कर सेयाा
27 उि ्े अपक
े काक िेा क
े सलथे ब्ाए रखे, और पीढी
पीढी क
े काको्क
े कुय उिक
े हाथ के रहे; से ् पररशक करये,
् थकये, और ् अपक
े काको्िे हटयेा
28 उ् के िे कोई ेू िरे को ्ही् रोकया, और से उिक
े सच्
का उल्र् कभी ् करेगेा
29 इिक
े बाे यहोसा ्े पृयसी पर दसृ की, और उिे अप्ी
आशीषो् िे भर सेयाा
30 उि ्े िब पकार क
े जीससय पासरयो्िे उिको ढा्प सेया
है; और से सफर उिके लौट आए् गेा