SlideShare a Scribd company logo
Grammar
Translation
Method
What is Grammar Translation Method?
•The grammar-translation method of
foreign language teaching is one of the
most traditional methods.
•It was originally used to teach 'dead'
languages (and literatures) such as Latin
and Greek, involving little or no spoken
communication or listening
comprehension.
Characteristics
•A focus on learning the rules of
grammar and their application in
translation passages from one language
into the other.
•Vocabulary in the target language is
learned through direct translation from
the native language, it is taught in the
form of isolated word lists. e.g. with
vocabulary tests such as:
the house = la casa
the mouse = el ratón
•Very little teaching is done in the target
language. Instead, readings in the target
language are translated directly and then
discussed in the native language. Little or no
attention is given to pronunciation.
•Grammar is taught with extensive
explanations in the native language, and only
later applied in the production of sentences
through translation from one language to the
other. eg:
Do you have my book? = ¿Tienes mi
libro?
I don't know where your book is = No
sé donde está tu libro
Principles
• Literary language is superior to the spoken language.
•Translating each language into each other is an important
goal for learners.
•The authority in the classroom is the teacher.
• To be able to communicate with target language’s
speakers is not among the goals.
•The primary skills to be improved are reading and
writing.
• Its focus is on accuracy and not fluency.
• Error correction: If a student’s answer of a question is
incorrect, the teacher selects a different student to give the
correct answer or s/he replies himself/herself.
1. Classes are taught in the mother tongue, with
little active use of the target language.
2. Much vocabulary is taught in the form of lists of
isolated words.
3. Long elaborate explanations of the intricacies of
grammar are given.
4. Grammar provides the rule for putting words
together, and instruction often focuses on the
form and inflection of words.
5. Reading of difficult classical texts is begun
early.
6. Little attention is paid to the content of texts,
which are treated as exercises in grammatical
analysis.
A class working with the Grammar
Translation Method looks like this:
Disadvantages
•This method gives pupils the
wrong idea of what language
is and of the relationship
between languages. Language
is seen as a collection or
words which are isolated and
independent.
•Worst effect of this method is
on pupil's motivation. Because
(s)he cannot succeed - leads to
frustration, boredom and
indiscipline.
•It seemed there was no need
for students to master the four
skills of English (listening,
speaking, reading, and
writing)
•The grammar-translation
method is the easiest for a
teacher to employ. It doesn't
require a teacher to speak
good English or make good
lesson preparations.
Jelou shilrren,
hoy vamo’ a ver
el “ver-tu-bi”
Ai am
Llu ar
Ji is…
Exercises of a class using this method
1. Translation of a Literary Passage
Students translate a reading passage from the target
language into their native language.
2. Reading Comprehension Questions
Students answer questions in the target language based on
their understanding of the reading passage.
3. Antonym/synonyms
Students are given one set of words and are asked to find
antonyms in the reading passage.
4. Fill-in-the-blanks
Students are given a series of sentences with words missing.
5. Deductive Application of Rule
Grammar rules are presented with examples. Once
students understand a rule, they are asked to apply it to
some different example.
It’s
Frequency adverbs
• When do we use them?
We often went camping when we were children.
(Cuando éramos niños a menudo íbamos a acampar)
I will always love you.
(Siempre te amaré)
• Different positions
Pedro sometimes visits us on Sundays.
(Pedro a veces nos visita los domingos)
She is often ill in winter.
(Ella generalmente está enferma en el invierno)
• The following list shows
the most common
adverbs of frequency,
with the one that refers to
things that happen most
often at the top, and least
often at the bottom:
Always Siempre
Usually Usualmente
Frequently Frecuentemente
Often A menudo
Sometimes A veces
Occasionally Ocasionalmente
Rarely Raramente
Hardly ever Casi nunca
Never Nunca
Exercises
i. Complete la oración con un adverbio de frecuencia.
Example: He _______ plays on the computer.
(He always plays on the computer)
1. He ________ listens to the radio.
2. They __________ read a book.
3. Pete __________ gets angry.
4. Tom is _________ very friendly.
5. I __________ take sugar in my coffee.
6. Ramon is _________ hungry.
7. My grandmother ___________ goes for a walk in the evening.
ii. Traduzca la oración.
1. I rarely get up late on weekends.
________________________________________________
2. Nunca tomo café al desayuno.
________________________________________________
3. I am sometimes late for class.
________________________________________________
4. Usualmente camino al colegio.
________________________________________________
5. I hardly ever go running on Saturday mornings.
________________________________________________
6. Siempre busco palabras difíciles en el diccionario.
________________________________________________
7. I often take a bath at night.
________________________________________________

More Related Content

What's hot

Ppt ibuk
Ppt ibukPpt ibuk
Ppt ibuk
dewi suriany
 
Welcome to method of teaching
Welcome to method of teachingWelcome to method of teaching
Welcome to method of teachingmuhammad_suhendra
 
GE18 G1 class 2 Sep 24th
GE18 G1 class 2 Sep 24thGE18 G1 class 2 Sep 24th
GE18 G1 class 2 Sep 24th
missjaqui
 
Advantages and Disadvantages of Applying Audio-Lingual Methods
Advantages and Disadvantages of Applying Audio-Lingual MethodsAdvantages and Disadvantages of Applying Audio-Lingual Methods
Advantages and Disadvantages of Applying Audio-Lingual Methods
dijahfatma19
 
2 reading developmental plan k5 to g3
2 reading developmental plan k5 to g32 reading developmental plan k5 to g3
2 reading developmental plan k5 to g3Mónica Eberle
 
Skills and grammar (short version)
Skills and grammar (short version)Skills and grammar (short version)
Skills and grammar (short version)
Michael Carroll
 
Teaching lexis
Teaching lexisTeaching lexis
Teaching lexis
Mikhail Rogozin
 
Learning spoken english with color vowel chart
Learning spoken english with color vowel chartLearning spoken english with color vowel chart
Learning spoken english with color vowel chart
Sargodhains' Institute for Professional Development
 
Trabajo de tecnicas de facilitacion
Trabajo de tecnicas de facilitacionTrabajo de tecnicas de facilitacion
Trabajo de tecnicas de facilitacionMari Restrepo
 
How can EFL Pronunciation be Taught
How  can  EFL Pronunciation be TaughtHow  can  EFL Pronunciation be Taught
How can EFL Pronunciation be Taught
Shagufta Moghal
 
Key stone draft
Key stone draftKey stone draft
Key stone draft
Shiju Thomas
 
Presentation (3)
Presentation (3)Presentation (3)
Presentation (3)mgh93
 
The ABC's of ELAR
The ABC's of ELARThe ABC's of ELAR
The ABC's of ELAR
Bethanyjo35
 
Run on sentence final
Run on sentence finalRun on sentence final
Run on sentence final
Shaira Baylon
 
Teaching Methodology " Teaching Grammar"
Teaching Methodology " Teaching Grammar"Teaching Methodology " Teaching Grammar"
Teaching Methodology " Teaching Grammar"
Kum Visal
 
Teaching vocabulary
Teaching vocabularyTeaching vocabulary
Teaching vocabulary
amandita2525
 
Engl6 lecture5 rhythm of english
Engl6 lecture5   rhythm of englishEngl6 lecture5   rhythm of english
Engl6 lecture5 rhythm of english
Jesicca Diloy
 
Audio lingual method 1
Audio lingual method 1Audio lingual method 1
Audio lingual method 1betty1970
 
Teaching Grammar Through Technology
Teaching Grammar Through TechnologyTeaching Grammar Through Technology
Teaching Grammar Through Technology
Transparent Language, Inc.
 

What's hot (20)

Ppt ibuk
Ppt ibukPpt ibuk
Ppt ibuk
 
Welcome to method of teaching
Welcome to method of teachingWelcome to method of teaching
Welcome to method of teaching
 
GE18 G1 class 2 Sep 24th
GE18 G1 class 2 Sep 24thGE18 G1 class 2 Sep 24th
GE18 G1 class 2 Sep 24th
 
Advantages and Disadvantages of Applying Audio-Lingual Methods
Advantages and Disadvantages of Applying Audio-Lingual MethodsAdvantages and Disadvantages of Applying Audio-Lingual Methods
Advantages and Disadvantages of Applying Audio-Lingual Methods
 
2 reading developmental plan k5 to g3
2 reading developmental plan k5 to g32 reading developmental plan k5 to g3
2 reading developmental plan k5 to g3
 
Skills and grammar (short version)
Skills and grammar (short version)Skills and grammar (short version)
Skills and grammar (short version)
 
Teaching lexis
Teaching lexisTeaching lexis
Teaching lexis
 
Learning spoken english with color vowel chart
Learning spoken english with color vowel chartLearning spoken english with color vowel chart
Learning spoken english with color vowel chart
 
Trabajo de tecnicas de facilitacion
Trabajo de tecnicas de facilitacionTrabajo de tecnicas de facilitacion
Trabajo de tecnicas de facilitacion
 
How can EFL Pronunciation be Taught
How  can  EFL Pronunciation be TaughtHow  can  EFL Pronunciation be Taught
How can EFL Pronunciation be Taught
 
Key stone draft
Key stone draftKey stone draft
Key stone draft
 
Presentation (3)
Presentation (3)Presentation (3)
Presentation (3)
 
The ABC's of ELAR
The ABC's of ELARThe ABC's of ELAR
The ABC's of ELAR
 
Run on sentence final
Run on sentence finalRun on sentence final
Run on sentence final
 
Teaching Methodology " Teaching Grammar"
Teaching Methodology " Teaching Grammar"Teaching Methodology " Teaching Grammar"
Teaching Methodology " Teaching Grammar"
 
Teaching vocabulary
Teaching vocabularyTeaching vocabulary
Teaching vocabulary
 
Engl6 lecture5 rhythm of english
Engl6 lecture5   rhythm of englishEngl6 lecture5   rhythm of english
Engl6 lecture5 rhythm of english
 
Audio lingual method 1
Audio lingual method 1Audio lingual method 1
Audio lingual method 1
 
Whole language eka
Whole language ekaWhole language eka
Whole language eka
 
Teaching Grammar Through Technology
Teaching Grammar Through TechnologyTeaching Grammar Through Technology
Teaching Grammar Through Technology
 

Similar to Grammar translation-method-1226604004591139-8

16108810032 Suci nurjanah
16108810032 Suci nurjanah16108810032 Suci nurjanah
16108810032 Suci nurjanah
SuciNurjanah7
 
English as Second Language Approaches.pptx
English as Second Language Approaches.pptxEnglish as Second Language Approaches.pptx
English as Second Language Approaches.pptx
MarkdarwinGarcia1
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation methodotokonoko
 
Grammar – translation method
Grammar – translation methodGrammar – translation method
Grammar – translation methodasouma salma
 
10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n
Nounita Angel
 
Methods and Approaches of ELT
Methods and Approaches of ELTMethods and Approaches of ELT
Methods and Approaches of ELT
Department of English MKBU
 
Teaching of english as a foreign language
Teaching of english as a foreign languageTeaching of english as a foreign language
Teaching of english as a foreign language
International advisers
 
Julia Ike Darmayanti (16108810018)
Julia Ike Darmayanti (16108810018)Julia Ike Darmayanti (16108810018)
Julia Ike Darmayanti (16108810018)
Julia Darma
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
Reni Riyani
 
TIKA WAHYU LESTARI (16108810038)
TIKA WAHYU LESTARI (16108810038)TIKA WAHYU LESTARI (16108810038)
TIKA WAHYU LESTARI (16108810038)
TikaWahyuLestari
 
Old methods of teaching english
Old methods of teaching englishOld methods of teaching english
Old methods of teaching english
DRBINITAPRAKASH
 
Second language teaching methods
Second language teaching methodsSecond language teaching methods
Second language teaching methodsfadilaAli
 
Grammar_translation_method.pptx
Grammar_translation_method.pptxGrammar_translation_method.pptx
Grammar_translation_method.pptx
elya44
 
Methods of teaching english
Methods of teaching englishMethods of teaching english
Methods of teaching english
sabymony
 
The Grammar – Translation Method
The Grammar – Translation MethodThe Grammar – Translation Method
The Grammar – Translation MethodSyahyar Bahagia
 
2. Grammar_translation_method.pptx
2. Grammar_translation_method.pptx2. Grammar_translation_method.pptx
2. Grammar_translation_method.pptx
Muhammad Naeem Ahmed
 
Second language teaching methods
Second language teaching methodsSecond language teaching methods
Second language teaching methodsfadilaAli
 

Similar to Grammar translation-method-1226604004591139-8 (20)

Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
16108810032 Suci nurjanah
16108810032 Suci nurjanah16108810032 Suci nurjanah
16108810032 Suci nurjanah
 
English as Second Language Approaches.pptx
English as Second Language Approaches.pptxEnglish as Second Language Approaches.pptx
English as Second Language Approaches.pptx
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
Grammar – translation method
Grammar – translation methodGrammar – translation method
Grammar – translation method
 
10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n10657910 765119773578862 1216094802_n
10657910 765119773578862 1216094802_n
 
Methods and Approaches of ELT
Methods and Approaches of ELTMethods and Approaches of ELT
Methods and Approaches of ELT
 
Teaching of english as a foreign language
Teaching of english as a foreign languageTeaching of english as a foreign language
Teaching of english as a foreign language
 
Julia Ike Darmayanti (16108810018)
Julia Ike Darmayanti (16108810018)Julia Ike Darmayanti (16108810018)
Julia Ike Darmayanti (16108810018)
 
Grammar translation method
Grammar translation methodGrammar translation method
Grammar translation method
 
TIKA WAHYU LESTARI (16108810038)
TIKA WAHYU LESTARI (16108810038)TIKA WAHYU LESTARI (16108810038)
TIKA WAHYU LESTARI (16108810038)
 
Old methods of teaching english
Old methods of teaching englishOld methods of teaching english
Old methods of teaching english
 
Second language teaching methods
Second language teaching methodsSecond language teaching methods
Second language teaching methods
 
Grammar_translation_method.pptx
Grammar_translation_method.pptxGrammar_translation_method.pptx
Grammar_translation_method.pptx
 
Methods of teaching english
Methods of teaching englishMethods of teaching english
Methods of teaching english
 
Method of teaching ema
Method of teaching emaMethod of teaching ema
Method of teaching ema
 
Assignment 2 551
Assignment 2 551Assignment 2 551
Assignment 2 551
 
The Grammar – Translation Method
The Grammar – Translation MethodThe Grammar – Translation Method
The Grammar – Translation Method
 
2. Grammar_translation_method.pptx
2. Grammar_translation_method.pptx2. Grammar_translation_method.pptx
2. Grammar_translation_method.pptx
 
Second language teaching methods
Second language teaching methodsSecond language teaching methods
Second language teaching methods
 

Recently uploaded

Essentials of Automations: Optimizing FME Workflows with Parameters
Essentials of Automations: Optimizing FME Workflows with ParametersEssentials of Automations: Optimizing FME Workflows with Parameters
Essentials of Automations: Optimizing FME Workflows with Parameters
Safe Software
 
Kubernetes & AI - Beauty and the Beast !?! @KCD Istanbul 2024
Kubernetes & AI - Beauty and the Beast !?! @KCD Istanbul 2024Kubernetes & AI - Beauty and the Beast !?! @KCD Istanbul 2024
Kubernetes & AI - Beauty and the Beast !?! @KCD Istanbul 2024
Tobias Schneck
 
Leading Change strategies and insights for effective change management pdf 1.pdf
Leading Change strategies and insights for effective change management pdf 1.pdfLeading Change strategies and insights for effective change management pdf 1.pdf
Leading Change strategies and insights for effective change management pdf 1.pdf
OnBoard
 
Neuro-symbolic is not enough, we need neuro-*semantic*
Neuro-symbolic is not enough, we need neuro-*semantic*Neuro-symbolic is not enough, we need neuro-*semantic*
Neuro-symbolic is not enough, we need neuro-*semantic*
Frank van Harmelen
 
Generating a custom Ruby SDK for your web service or Rails API using Smithy
Generating a custom Ruby SDK for your web service or Rails API using SmithyGenerating a custom Ruby SDK for your web service or Rails API using Smithy
Generating a custom Ruby SDK for your web service or Rails API using Smithy
g2nightmarescribd
 
Knowledge engineering: from people to machines and back
Knowledge engineering: from people to machines and backKnowledge engineering: from people to machines and back
Knowledge engineering: from people to machines and back
Elena Simperl
 
FIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys at Amazon.pdf
FIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys at Amazon.pdfFIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys at Amazon.pdf
FIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys at Amazon.pdf
FIDO Alliance
 
FIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys and the Road Ahead.pdf
FIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys and the Road Ahead.pdfFIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys and the Road Ahead.pdf
FIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys and the Road Ahead.pdf
FIDO Alliance
 
Designing Great Products: The Power of Design and Leadership by Chief Designe...
Designing Great Products: The Power of Design and Leadership by Chief Designe...Designing Great Products: The Power of Design and Leadership by Chief Designe...
Designing Great Products: The Power of Design and Leadership by Chief Designe...
Product School
 
Monitoring Java Application Security with JDK Tools and JFR Events
Monitoring Java Application Security with JDK Tools and JFR EventsMonitoring Java Application Security with JDK Tools and JFR Events
Monitoring Java Application Security with JDK Tools and JFR Events
Ana-Maria Mihalceanu
 
Epistemic Interaction - tuning interfaces to provide information for AI support
Epistemic Interaction - tuning interfaces to provide information for AI supportEpistemic Interaction - tuning interfaces to provide information for AI support
Epistemic Interaction - tuning interfaces to provide information for AI support
Alan Dix
 
Key Trends Shaping the Future of Infrastructure.pdf
Key Trends Shaping the Future of Infrastructure.pdfKey Trends Shaping the Future of Infrastructure.pdf
Key Trends Shaping the Future of Infrastructure.pdf
Cheryl Hung
 
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 3
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 3UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 3
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 3
DianaGray10
 
From Daily Decisions to Bottom Line: Connecting Product Work to Revenue by VP...
From Daily Decisions to Bottom Line: Connecting Product Work to Revenue by VP...From Daily Decisions to Bottom Line: Connecting Product Work to Revenue by VP...
From Daily Decisions to Bottom Line: Connecting Product Work to Revenue by VP...
Product School
 
The Art of the Pitch: WordPress Relationships and Sales
The Art of the Pitch: WordPress Relationships and SalesThe Art of the Pitch: WordPress Relationships and Sales
The Art of the Pitch: WordPress Relationships and Sales
Laura Byrne
 
Bits & Pixels using AI for Good.........
Bits & Pixels using AI for Good.........Bits & Pixels using AI for Good.........
Bits & Pixels using AI for Good.........
Alison B. Lowndes
 
Empowering NextGen Mobility via Large Action Model Infrastructure (LAMI): pav...
Empowering NextGen Mobility via Large Action Model Infrastructure (LAMI): pav...Empowering NextGen Mobility via Large Action Model Infrastructure (LAMI): pav...
Empowering NextGen Mobility via Large Action Model Infrastructure (LAMI): pav...
Thierry Lestable
 
To Graph or Not to Graph Knowledge Graph Architectures and LLMs
To Graph or Not to Graph Knowledge Graph Architectures and LLMsTo Graph or Not to Graph Knowledge Graph Architectures and LLMs
To Graph or Not to Graph Knowledge Graph Architectures and LLMs
Paul Groth
 
State of ICS and IoT Cyber Threat Landscape Report 2024 preview
State of ICS and IoT Cyber Threat Landscape Report 2024 previewState of ICS and IoT Cyber Threat Landscape Report 2024 preview
State of ICS and IoT Cyber Threat Landscape Report 2024 preview
Prayukth K V
 
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 4
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 4UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 4
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 4
DianaGray10
 

Recently uploaded (20)

Essentials of Automations: Optimizing FME Workflows with Parameters
Essentials of Automations: Optimizing FME Workflows with ParametersEssentials of Automations: Optimizing FME Workflows with Parameters
Essentials of Automations: Optimizing FME Workflows with Parameters
 
Kubernetes & AI - Beauty and the Beast !?! @KCD Istanbul 2024
Kubernetes & AI - Beauty and the Beast !?! @KCD Istanbul 2024Kubernetes & AI - Beauty and the Beast !?! @KCD Istanbul 2024
Kubernetes & AI - Beauty and the Beast !?! @KCD Istanbul 2024
 
Leading Change strategies and insights for effective change management pdf 1.pdf
Leading Change strategies and insights for effective change management pdf 1.pdfLeading Change strategies and insights for effective change management pdf 1.pdf
Leading Change strategies and insights for effective change management pdf 1.pdf
 
Neuro-symbolic is not enough, we need neuro-*semantic*
Neuro-symbolic is not enough, we need neuro-*semantic*Neuro-symbolic is not enough, we need neuro-*semantic*
Neuro-symbolic is not enough, we need neuro-*semantic*
 
Generating a custom Ruby SDK for your web service or Rails API using Smithy
Generating a custom Ruby SDK for your web service or Rails API using SmithyGenerating a custom Ruby SDK for your web service or Rails API using Smithy
Generating a custom Ruby SDK for your web service or Rails API using Smithy
 
Knowledge engineering: from people to machines and back
Knowledge engineering: from people to machines and backKnowledge engineering: from people to machines and back
Knowledge engineering: from people to machines and back
 
FIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys at Amazon.pdf
FIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys at Amazon.pdfFIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys at Amazon.pdf
FIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys at Amazon.pdf
 
FIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys and the Road Ahead.pdf
FIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys and the Road Ahead.pdfFIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys and the Road Ahead.pdf
FIDO Alliance Osaka Seminar: Passkeys and the Road Ahead.pdf
 
Designing Great Products: The Power of Design and Leadership by Chief Designe...
Designing Great Products: The Power of Design and Leadership by Chief Designe...Designing Great Products: The Power of Design and Leadership by Chief Designe...
Designing Great Products: The Power of Design and Leadership by Chief Designe...
 
Monitoring Java Application Security with JDK Tools and JFR Events
Monitoring Java Application Security with JDK Tools and JFR EventsMonitoring Java Application Security with JDK Tools and JFR Events
Monitoring Java Application Security with JDK Tools and JFR Events
 
Epistemic Interaction - tuning interfaces to provide information for AI support
Epistemic Interaction - tuning interfaces to provide information for AI supportEpistemic Interaction - tuning interfaces to provide information for AI support
Epistemic Interaction - tuning interfaces to provide information for AI support
 
Key Trends Shaping the Future of Infrastructure.pdf
Key Trends Shaping the Future of Infrastructure.pdfKey Trends Shaping the Future of Infrastructure.pdf
Key Trends Shaping the Future of Infrastructure.pdf
 
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 3
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 3UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 3
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 3
 
From Daily Decisions to Bottom Line: Connecting Product Work to Revenue by VP...
From Daily Decisions to Bottom Line: Connecting Product Work to Revenue by VP...From Daily Decisions to Bottom Line: Connecting Product Work to Revenue by VP...
From Daily Decisions to Bottom Line: Connecting Product Work to Revenue by VP...
 
The Art of the Pitch: WordPress Relationships and Sales
The Art of the Pitch: WordPress Relationships and SalesThe Art of the Pitch: WordPress Relationships and Sales
The Art of the Pitch: WordPress Relationships and Sales
 
Bits & Pixels using AI for Good.........
Bits & Pixels using AI for Good.........Bits & Pixels using AI for Good.........
Bits & Pixels using AI for Good.........
 
Empowering NextGen Mobility via Large Action Model Infrastructure (LAMI): pav...
Empowering NextGen Mobility via Large Action Model Infrastructure (LAMI): pav...Empowering NextGen Mobility via Large Action Model Infrastructure (LAMI): pav...
Empowering NextGen Mobility via Large Action Model Infrastructure (LAMI): pav...
 
To Graph or Not to Graph Knowledge Graph Architectures and LLMs
To Graph or Not to Graph Knowledge Graph Architectures and LLMsTo Graph or Not to Graph Knowledge Graph Architectures and LLMs
To Graph or Not to Graph Knowledge Graph Architectures and LLMs
 
State of ICS and IoT Cyber Threat Landscape Report 2024 preview
State of ICS and IoT Cyber Threat Landscape Report 2024 previewState of ICS and IoT Cyber Threat Landscape Report 2024 preview
State of ICS and IoT Cyber Threat Landscape Report 2024 preview
 
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 4
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 4UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 4
UiPath Test Automation using UiPath Test Suite series, part 4
 

Grammar translation-method-1226604004591139-8

  • 2. What is Grammar Translation Method? •The grammar-translation method of foreign language teaching is one of the most traditional methods. •It was originally used to teach 'dead' languages (and literatures) such as Latin and Greek, involving little or no spoken communication or listening comprehension.
  • 3. Characteristics •A focus on learning the rules of grammar and their application in translation passages from one language into the other. •Vocabulary in the target language is learned through direct translation from the native language, it is taught in the form of isolated word lists. e.g. with vocabulary tests such as: the house = la casa the mouse = el ratón
  • 4. •Very little teaching is done in the target language. Instead, readings in the target language are translated directly and then discussed in the native language. Little or no attention is given to pronunciation. •Grammar is taught with extensive explanations in the native language, and only later applied in the production of sentences through translation from one language to the other. eg: Do you have my book? = ¿Tienes mi libro? I don't know where your book is = No sé donde está tu libro
  • 5. Principles • Literary language is superior to the spoken language. •Translating each language into each other is an important goal for learners. •The authority in the classroom is the teacher. • To be able to communicate with target language’s speakers is not among the goals. •The primary skills to be improved are reading and writing. • Its focus is on accuracy and not fluency. • Error correction: If a student’s answer of a question is incorrect, the teacher selects a different student to give the correct answer or s/he replies himself/herself.
  • 6. 1. Classes are taught in the mother tongue, with little active use of the target language. 2. Much vocabulary is taught in the form of lists of isolated words. 3. Long elaborate explanations of the intricacies of grammar are given. 4. Grammar provides the rule for putting words together, and instruction often focuses on the form and inflection of words. 5. Reading of difficult classical texts is begun early. 6. Little attention is paid to the content of texts, which are treated as exercises in grammatical analysis. A class working with the Grammar Translation Method looks like this:
  • 8. •This method gives pupils the wrong idea of what language is and of the relationship between languages. Language is seen as a collection or words which are isolated and independent. •Worst effect of this method is on pupil's motivation. Because (s)he cannot succeed - leads to frustration, boredom and indiscipline.
  • 9. •It seemed there was no need for students to master the four skills of English (listening, speaking, reading, and writing) •The grammar-translation method is the easiest for a teacher to employ. It doesn't require a teacher to speak good English or make good lesson preparations. Jelou shilrren, hoy vamo’ a ver el “ver-tu-bi” Ai am Llu ar Ji is…
  • 10. Exercises of a class using this method 1. Translation of a Literary Passage Students translate a reading passage from the target language into their native language. 2. Reading Comprehension Questions Students answer questions in the target language based on their understanding of the reading passage. 3. Antonym/synonyms Students are given one set of words and are asked to find antonyms in the reading passage. 4. Fill-in-the-blanks Students are given a series of sentences with words missing. 5. Deductive Application of Rule Grammar rules are presented with examples. Once students understand a rule, they are asked to apply it to some different example.
  • 12. Frequency adverbs • When do we use them? We often went camping when we were children. (Cuando éramos niños a menudo íbamos a acampar) I will always love you. (Siempre te amaré) • Different positions Pedro sometimes visits us on Sundays. (Pedro a veces nos visita los domingos) She is often ill in winter. (Ella generalmente está enferma en el invierno)
  • 13. • The following list shows the most common adverbs of frequency, with the one that refers to things that happen most often at the top, and least often at the bottom: Always Siempre Usually Usualmente Frequently Frecuentemente Often A menudo Sometimes A veces Occasionally Ocasionalmente Rarely Raramente Hardly ever Casi nunca Never Nunca
  • 14. Exercises i. Complete la oración con un adverbio de frecuencia. Example: He _______ plays on the computer. (He always plays on the computer) 1. He ________ listens to the radio. 2. They __________ read a book. 3. Pete __________ gets angry. 4. Tom is _________ very friendly. 5. I __________ take sugar in my coffee. 6. Ramon is _________ hungry. 7. My grandmother ___________ goes for a walk in the evening.
  • 15. ii. Traduzca la oración. 1. I rarely get up late on weekends. ________________________________________________ 2. Nunca tomo café al desayuno. ________________________________________________ 3. I am sometimes late for class. ________________________________________________ 4. Usualmente camino al colegio. ________________________________________________ 5. I hardly ever go running on Saturday mornings. ________________________________________________ 6. Siempre busco palabras difíciles en el diccionario. ________________________________________________ 7. I often take a bath at night. ________________________________________________