SlideShare a Scribd company logo
By Martín M. Santos
 It was originated
from the practice of
teaching Latin. In the
early 1500s, Latin
was the most widely-
studied foreign
language due to its
prominence in
government,
academia, and
business.
 At first it was
believed that
teaching modern
languages was not
useful for the
development of
mental discipline
and thus they were
left out of the
curriculum.
 When modern languages
began to appear in school
curricula in the 19th
century, teachers taught
them with the same
grammar-translation
method as was used for
classical Latin and Greek
 1.- To develop
students’ reading
ability to a level
where they can read
literature in the
target language.
 2.- To develop
students’ general
mental discipline
 Translation interprets the words and
phrases of the foreign languages in the
best possible manner.
 The
phraseology
and the idioms
of the target
language can
best be
assimilated in
the process of
interpretation.
 The structures of
the foreign
languages are
best learned
when compared
and contrast with
those of first
language.
 Grammar rules are
learned deductively;
students learn
grammar rules by
rote, and then
practice the rules by
doing grammar drills
and translating
sentences to and
from the target
language.
 More attention is paid to the form of the
sentences being translated than to their
content.
 When students
reach more
advanced levels
of achievement,
they may
translate entire
texts from the
target
language. Tests
often consist of
the translation
of classical
texts
 There is not usually
any listening or
speaking practice,
and very little
attention is placed on
pronunciation or any
communicative
aspects of the
language. The skill
exercised is reading,
and then only in the
context of translation
 The mainstay of classroom materials for the
grammar-translation method is the textbook.
Textbooks in the 19th century attempted to
codify the grammar of the target language
into discrete rules for students to learn and
memorize
 A chapter in a typical
grammar-translation
textbook would
begin with a bilingual
vocabulary list, after
which there would be
grammar rules for
students to study
and sentences for
them to translate.
 The method by definition has a very
limited scope. Because speaking or
any kind of spontaneous creative
output was missing from the
curriculum, students would often fail
at speaking or even letter writing in
the target language
 Though it may be true
to say that the
Grammar-Translation
Method is still widely
practiced, it has no
advocates. It is a
method for which there
is no theory. There is
no literature that offers
a rationale or
justification for it or
that attempts to relate
it to issues in
linguistics, psychology,
or educational theory
 For further information about the Grammar-
Translation method, click here.
 If you are interested in watching a video,
click here.
 Sharing more PP slides.
Grammar translation

More Related Content

What's hot

reading principles and teaching
reading principles and teachingreading principles and teaching
reading principles and teaching
Niusha sadat Hosseinan
 
History of language teaching by Howatt
History of language teaching by HowattHistory of language teaching by Howatt
History of language teaching by Howatt
Hossein Maskani
 
Nature characteristics of english subject
Nature characteristics of english subjectNature characteristics of english subject
Nature characteristics of english subject
sabymony
 
[TEFL] Language Teaching Methods/ Approaches
[TEFL] Language Teaching Methods/ Approaches[TEFL] Language Teaching Methods/ Approaches
[TEFL] Language Teaching Methods/ Approaches
Miyu Hoshizora
 
Teaching of est in indian conditions by r s sharma
Teaching of est in indian conditions by r s sharmaTeaching of est in indian conditions by r s sharma
Teaching of est in indian conditions by r s sharma
Parth Bhatt
 
Approaches and methods in language teaching/ 17 content based instruction (CBI)
Approaches and methods in language teaching/ 17 content based instruction (CBI)Approaches and methods in language teaching/ 17 content based instruction (CBI)
Approaches and methods in language teaching/ 17 content based instruction (CBI)
amansaeede
 
How Can the Mother Tongue Interfere in Learning a Foreign Language?
How Can the Mother Tongue Interfere in Learning a Foreign Language?How Can the Mother Tongue Interfere in Learning a Foreign Language?
How Can the Mother Tongue Interfere in Learning a Foreign Language?
Eros Rodrigues
 
English language Acqusition
English language AcqusitionEnglish language Acqusition
English language Acqusition
Tarık İnce
 
Teaching of English: A Plea for Practical Attitude
Teaching of English: A Plea for Practical AttitudeTeaching of English: A Plea for Practical Attitude
Teaching of English: A Plea for Practical Attitude
Parth Bhatt
 
History of language_teaching
History of language_teachingHistory of language_teaching
History of language_teaching
Ignatius Joseph Estroga
 
TEFL - The Audiolingual Method
TEFL - The Audiolingual MethodTEFL - The Audiolingual Method
TEFL - The Audiolingual Method
Sheila Wijayanti
 
Teaching for Meaning and Accuracy
Teaching for Meaning and AccuracyTeaching for Meaning and Accuracy
Teaching for Meaning and Accuracy
Rexzel Rabacal
 
Grammer Translation Method
Grammer Translation MethodGrammer Translation Method
Grammer Translation Method
niks884
 
1 brief history of language teaching
1 brief history of language teaching1 brief history of language teaching
1 brief history of language teaching
Elif Güllübudak
 
MTB- MLE
MTB- MLEMTB- MLE
audiolingualism
audiolingualismaudiolingualism
audiolingualism
panaranjo
 
Tefl methodology
Tefl methodologyTefl methodology
Tefl methodology
Ian Lao
 
The nature, goals, and sequence of English And Filipino Language
The nature, goals, and sequence of English And Filipino LanguageThe nature, goals, and sequence of English And Filipino Language
The nature, goals, and sequence of English And Filipino Language
christopher Geaga
 
Direct method By Katherine Camacho
Direct method By Katherine CamachoDirect method By Katherine Camacho
Direct method By Katherine Camacho
Katherine Beatriz
 
Mother tongue interference
Mother tongue interferenceMother tongue interference
Mother tongue interference
BLESSINGDARAMOLA
 

What's hot (20)

reading principles and teaching
reading principles and teachingreading principles and teaching
reading principles and teaching
 
History of language teaching by Howatt
History of language teaching by HowattHistory of language teaching by Howatt
History of language teaching by Howatt
 
Nature characteristics of english subject
Nature characteristics of english subjectNature characteristics of english subject
Nature characteristics of english subject
 
[TEFL] Language Teaching Methods/ Approaches
[TEFL] Language Teaching Methods/ Approaches[TEFL] Language Teaching Methods/ Approaches
[TEFL] Language Teaching Methods/ Approaches
 
Teaching of est in indian conditions by r s sharma
Teaching of est in indian conditions by r s sharmaTeaching of est in indian conditions by r s sharma
Teaching of est in indian conditions by r s sharma
 
Approaches and methods in language teaching/ 17 content based instruction (CBI)
Approaches and methods in language teaching/ 17 content based instruction (CBI)Approaches and methods in language teaching/ 17 content based instruction (CBI)
Approaches and methods in language teaching/ 17 content based instruction (CBI)
 
How Can the Mother Tongue Interfere in Learning a Foreign Language?
How Can the Mother Tongue Interfere in Learning a Foreign Language?How Can the Mother Tongue Interfere in Learning a Foreign Language?
How Can the Mother Tongue Interfere in Learning a Foreign Language?
 
English language Acqusition
English language AcqusitionEnglish language Acqusition
English language Acqusition
 
Teaching of English: A Plea for Practical Attitude
Teaching of English: A Plea for Practical AttitudeTeaching of English: A Plea for Practical Attitude
Teaching of English: A Plea for Practical Attitude
 
History of language_teaching
History of language_teachingHistory of language_teaching
History of language_teaching
 
TEFL - The Audiolingual Method
TEFL - The Audiolingual MethodTEFL - The Audiolingual Method
TEFL - The Audiolingual Method
 
Teaching for Meaning and Accuracy
Teaching for Meaning and AccuracyTeaching for Meaning and Accuracy
Teaching for Meaning and Accuracy
 
Grammer Translation Method
Grammer Translation MethodGrammer Translation Method
Grammer Translation Method
 
1 brief history of language teaching
1 brief history of language teaching1 brief history of language teaching
1 brief history of language teaching
 
MTB- MLE
MTB- MLEMTB- MLE
MTB- MLE
 
audiolingualism
audiolingualismaudiolingualism
audiolingualism
 
Tefl methodology
Tefl methodologyTefl methodology
Tefl methodology
 
The nature, goals, and sequence of English And Filipino Language
The nature, goals, and sequence of English And Filipino LanguageThe nature, goals, and sequence of English And Filipino Language
The nature, goals, and sequence of English And Filipino Language
 
Direct method By Katherine Camacho
Direct method By Katherine CamachoDirect method By Katherine Camacho
Direct method By Katherine Camacho
 
Mother tongue interference
Mother tongue interferenceMother tongue interference
Mother tongue interference
 

Similar to Grammar translation

Direct and gram
Direct and gramDirect and gram
Direct and gram
Анес Толеуов
 
overview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptxoverview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptx
Attallah Alanazi
 
overview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptxoverview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptx
Attallah Alanazi
 
The Grammar Translation Method.Doc .Task M T P.
The Grammar Translation Method.Doc .Task M T P.The Grammar Translation Method.Doc .Task M T P.
The Grammar Translation Method.Doc .Task M T P.
guestc1818a
 
Icecebe 113900
Icecebe 113900Icecebe 113900
Icecebe 113900
Hamza Maqsood
 
21 st century teaching language approaches
21 st century teaching language approaches21 st century teaching language approaches
21 st century teaching language approaches
ronadelarosa
 
Grammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct MethodsGrammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct Methods
Waheeda Bushra
 
Strategies.pptx
Strategies.pptxStrategies.pptx
Strategies.pptx
EzekielAnselm
 
Module 2-Second Language Acquisition.pptx
Module 2-Second Language Acquisition.pptxModule 2-Second Language Acquisition.pptx
Module 2-Second Language Acquisition.pptx
KamRi2
 
Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammar
Ahmad Saefudin
 
ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODS AND APPROACHES
ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODS AND APPROACHESENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODS AND APPROACHES
ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODS AND APPROACHES
Prakash S. Chauhan
 
The Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation Method
The Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation MethodThe Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation Method
The Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation Method
Hairul -
 
Direct approach
Direct approachDirect approach
Direct approach
Lalaine Rebamonte
 
Second language acquisition
Second language acquisitionSecond language acquisition
Second language acquisition
ISP
 
History of language teaching
History of language teachingHistory of language teaching
History of language teaching
Annasta Tastha
 
English Language Teaching Methods
English Language Teaching MethodsEnglish Language Teaching Methods
English Language Teaching Methods
Hala Nur
 
El metodo gramatical
El metodo gramaticalEl metodo gramatical
El metodo gramatical
Gladys Rivera
 
Second language and its teaching methods
Second language and its teaching methods Second language and its teaching methods
Second language and its teaching methods
Mohsan Raza
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
Fatima Gul
 
654534356474Language Teaching Methods.pptx
654534356474Language Teaching Methods.pptx654534356474Language Teaching Methods.pptx
654534356474Language Teaching Methods.pptx
Attallah Alanazi
 

Similar to Grammar translation (20)

Direct and gram
Direct and gramDirect and gram
Direct and gram
 
overview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptxoverview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptx
 
overview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptxoverview of Language Teaching Methods-1.pptx
overview of Language Teaching Methods-1.pptx
 
The Grammar Translation Method.Doc .Task M T P.
The Grammar Translation Method.Doc .Task M T P.The Grammar Translation Method.Doc .Task M T P.
The Grammar Translation Method.Doc .Task M T P.
 
Icecebe 113900
Icecebe 113900Icecebe 113900
Icecebe 113900
 
21 st century teaching language approaches
21 st century teaching language approaches21 st century teaching language approaches
21 st century teaching language approaches
 
Grammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct MethodsGrammar-Translation & Direct Methods
Grammar-Translation & Direct Methods
 
Strategies.pptx
Strategies.pptxStrategies.pptx
Strategies.pptx
 
Module 2-Second Language Acquisition.pptx
Module 2-Second Language Acquisition.pptxModule 2-Second Language Acquisition.pptx
Module 2-Second Language Acquisition.pptx
 
Direct method in teaching grammar
Direct method in teaching grammarDirect method in teaching grammar
Direct method in teaching grammar
 
ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODS AND APPROACHES
ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODS AND APPROACHESENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODS AND APPROACHES
ENGLISH LANGUAGE TEACHING METHODS AND APPROACHES
 
The Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation Method
The Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation MethodThe Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation Method
The Teaching of Reading and Writing using Grammar Translation Method
 
Direct approach
Direct approachDirect approach
Direct approach
 
Second language acquisition
Second language acquisitionSecond language acquisition
Second language acquisition
 
History of language teaching
History of language teachingHistory of language teaching
History of language teaching
 
English Language Teaching Methods
English Language Teaching MethodsEnglish Language Teaching Methods
English Language Teaching Methods
 
El metodo gramatical
El metodo gramaticalEl metodo gramatical
El metodo gramatical
 
Second language and its teaching methods
Second language and its teaching methods Second language and its teaching methods
Second language and its teaching methods
 
Direct method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema groupDirect method and grammar translation method haseema group
Direct method and grammar translation method haseema group
 
654534356474Language Teaching Methods.pptx
654534356474Language Teaching Methods.pptx654534356474Language Teaching Methods.pptx
654534356474Language Teaching Methods.pptx
 

Grammar translation

  • 1. By Martín M. Santos
  • 2.  It was originated from the practice of teaching Latin. In the early 1500s, Latin was the most widely- studied foreign language due to its prominence in government, academia, and business.
  • 3.  At first it was believed that teaching modern languages was not useful for the development of mental discipline and thus they were left out of the curriculum.
  • 4.  When modern languages began to appear in school curricula in the 19th century, teachers taught them with the same grammar-translation method as was used for classical Latin and Greek
  • 5.  1.- To develop students’ reading ability to a level where they can read literature in the target language.  2.- To develop students’ general mental discipline
  • 6.  Translation interprets the words and phrases of the foreign languages in the best possible manner.
  • 7.  The phraseology and the idioms of the target language can best be assimilated in the process of interpretation.
  • 8.  The structures of the foreign languages are best learned when compared and contrast with those of first language.
  • 9.
  • 10.  Grammar rules are learned deductively; students learn grammar rules by rote, and then practice the rules by doing grammar drills and translating sentences to and from the target language.
  • 11.  More attention is paid to the form of the sentences being translated than to their content.
  • 12.  When students reach more advanced levels of achievement, they may translate entire texts from the target language. Tests often consist of the translation of classical texts
  • 13.  There is not usually any listening or speaking practice, and very little attention is placed on pronunciation or any communicative aspects of the language. The skill exercised is reading, and then only in the context of translation
  • 14.  The mainstay of classroom materials for the grammar-translation method is the textbook. Textbooks in the 19th century attempted to codify the grammar of the target language into discrete rules for students to learn and memorize
  • 15.  A chapter in a typical grammar-translation textbook would begin with a bilingual vocabulary list, after which there would be grammar rules for students to study and sentences for them to translate.
  • 16.  The method by definition has a very limited scope. Because speaking or any kind of spontaneous creative output was missing from the curriculum, students would often fail at speaking or even letter writing in the target language
  • 17.  Though it may be true to say that the Grammar-Translation Method is still widely practiced, it has no advocates. It is a method for which there is no theory. There is no literature that offers a rationale or justification for it or that attempts to relate it to issues in linguistics, psychology, or educational theory
  • 18.  For further information about the Grammar- Translation method, click here.  If you are interested in watching a video, click here.  Sharing more PP slides.