El projecte lingüístic de centre. Un projecte plurilingüe, multicultural i amb dimensió internacional. Construcció a partir de la realitat.
Neus Lorenzo i Galés
Subdirecció General de Llengua i Cohesió Social
3a. Jornada Innovem: Interculturalitat i llengua
10 de desembre de 2007
Departament d'Educació
Presententació del Marc per al Plurilingüisme a Catalunya. Versió presentada per la Consellera a la premsa (Jul. 2013). Material de suport pel Grup Experimental plurilingue. Projecte Lingüistic integrat, Catalunya 2013-2014
El projecte lingüístic de centre. Un projecte plurilingüe, multicultural i amb dimensió internacional. Construcció a partir de la realitat.
Neus Lorenzo i Galés
Subdirecció General de Llengua i Cohesió Social
3a. Jornada Innovem: Interculturalitat i llengua
10 de desembre de 2007
Departament d'Educació
Presententació del Marc per al Plurilingüisme a Catalunya. Versió presentada per la Consellera a la premsa (Jul. 2013). Material de suport pel Grup Experimental plurilingue. Projecte Lingüistic integrat, Catalunya 2013-2014
La mirada experta: ensenyar i aprendre llengüesRocio Avila
Mirada de reconeguts estudiosos de la llengua com Daniel Cassany, Gloria Bordons o Oriol Guasch sobre l’ensenyament i l’aprenentatge de les llengües en el moment actual.
1. DEBAT
Tema; L’IDIOMA A LES AULES
A FAVOR.
El tema triat ha sigut a partir d’una notícia que em trobat, donat l’elevat grau
d’importància i us que té la llengua anglesa a nivell internacional i s’està plantejant el
pas de la llengua anglesa a les aules de manera obligatòria, no com assignatura sinó com
a llengua principal de les matèries, exceptuant les matèries de llengua, que s’impartiran
en la llengua treballada.
(Aquí es llegirà fragment d’un article de diari on apareix un document “portafolio” del
Consell de l’Unió Europea)
El Consell d'Europea va crear en 2001 el Marc Comú de Referència de les Llengües pel
qual s'intenta establir un nivell comú i uns criteris generals en l'ensenyament de les
llengües; el Portfolio. Un dels objectius que persegueix el Consell d'Europa al redactar
aquest document, és l'apreciació de la riquesa de l'herència lingüística a Europa. El
portfolio és un document personal en el qual els quals aprenen o han après una llengua
(ja sigui en l'aula o fora d'ella), poden registrar experiències d'aprenentatge de les
llengües i cultures i reflexionar sobre elles. Espanya és el primer Estat membre que ha
presentat un model de Portfolio Europeu de les llengües per a Educació Infantil. Els
centres educatius i els mestres poden utilitzar el Portfolio para descriure els seus cursos
i certificats amb més claredat, fent referència als sis nivells del Consell d'Europa.
Intervenen en contra.
A FAVOR 1r ARGUMENT:
No es perdran les arrels ni les tradicions perquè la nostra llengua, la llengua d’us es
seguirà parlant a casa, amb els amics...
A part s’impartiran classes de llengua catalana i castellana.
Fent referència a les llengües que conviuen dins de l’estat espanyol, com les citades
Euskera, català i el gallec, entre d’altres, només tenen un àmbit d’us molt reduït, només
s’utilitzen a nivell autonòmic. Quan la llengua anglesa trobem el seu pes i importància a
nivell mundial.
Intervenen en contra.
A FAVOR 2n ARGUMENT:
L’Estat espanyol per sort pertany a l’Unió Europea, una unió de països els quals la gran
majoria d’ells comparteixen una mateixa llengua com a comuna; i aquesta és l’anglesa.
No oblidem el que hem dit abans, la llengua anglesa és una llengua reconeguda
mundialment.
2. Contestant a la teva segona pregunta si donem o no importància a l’idioma de casa, a la
nostra llengua, li donem moltissima importància, la nostra llengua simbolitza la nostra
terra. Nosaltres en cap moment volem deixar de banda ni desvaloritzem les classes de
llengua catalana i castellana a les aules. Es seguirà impartint la mateixa teoria i pràctica
com em fet fins ara; gramàtica, lèxic, vocabulari, etc.
A part, com tu bé has dit, és la nostra llengua, això vol dir que al carrer, a les escoles, a
casa, a la feina.... es seguirà parlant la llengua d’us d’aquella zona geogràfica, català,
castellà, euskera, gallec, entre d’altres. Faig incapeu que només s’aplicarà dins de
l’àmbit escolar i no pas com a obligació a nivell nacional, no volem substituir la llengua
espanyola; el castella per l’anglesa.
Intervenció en contra
A FAVOR 3r ARGUMENT
Tenim ben clar l’idioma i les arrels d’aquest país. M’agradaria deixar clar que nosaltres
en cap moment volem desvaloritzar la nostra llengua, és primordial parlar el català
abans que l’anglès però com tots bé sabem que el saber no ocupa lloc. Nosaltres vetllem
per una educació i un futur dels nostres estudiants a nivell acadèmic adequat amb el
nivell establert a l’Unió Europea. És molt important que ens adaptem i assolim el
mateix nivell que les altres potències europeas, sinó encara seguirem enrera. És un bé
per a tots, us ho asseguro.
Nosaltres també volem arribar a ser una potència europea i per això cal que des de ben
petits ensenyem tants idiomes possibles als nens i nenes; en aquest cas l’anglès i per
descontant el català i el castella.
Fins ara em seguit aquest model que tu has comentat ara i així ens va. Un elevat nombre
d’estudiants arriben a la universitat amb un nivell pèssim de llengua anglesa i això no
ho podem tolerar. Així doncs, En contra del que es pogués creure, com més petit és un
nen, més contingut en un idioma estranger pot entendre. Els materials usats tenen
sempre un suport visual (contes, cançons, dvds) el que els ajuda a comprendre el que es
treballa d'una millor manera. Això, unit a les rutines que es repeteixen diàriament (data,
temps, nombres, colors...) i a la facilitat per a reproduir tot el que escolten, fa dels nens
més petits, uns alumnes excepcionalment potencials per a aprendre i usar la llengua
En l’actualitat que vivim cada dia hi ha més i més competivitat i és molt important i
idoni poder tenir un nivell acceptable d’aquest idioma per tindre totes les portes obertes
a nivell acadèmic i laboral, tant a nivell europeu com a nivell espanyol, perquè encara
que a Espanya no sigui l’idioma oficial, moltes empreses, entitats i institucions
públiques i privades mantenen un contacte amb altres empreses d’altres països. I l’única
via de comunicació moltes vegades és la llengua anglesa, llengua dominada ( Apuntar el
nombre de persones que la parlant i per aquest motiu té aquest elevat grau
d’importància.
I per acabar responen a la teva pregunta de l’erasmus, tots som coneixedors que
aquestes sortides pocs d’ells van a aprofundir i aprofitar aquesta oportunitat, ja que la
gran majoria aprofiten per viure una experiència a l’estranger, per conèixer gent i per
visitar món. Així doncs no podem considerar aquesta opció com aprofitosa per a
aprendre i perfeccionar l’anglès.