3. ANTONIO
D’ERASMO
DESIGNER
AND OWNER
viaggiare
osservare
viaggiare
osservare
viaggiare
scoprire
immaginare
scoprire
immaginare
scoprire
creare
immaginare
creare
immaginare
vivere
D’E3, Design, Art and Culture
Questo è il cuore di Antonio D’Erasmo, è qui che cominciano le riflessioni.
Cambiamenti sempre più veloci e inaspettati interessano l’Umanità.
Bisogna accettare la sfida di imparare giorno dopo giorno.
“Abitare” la Terra significa, quindi, fare una scelta:
vivere con superficialità oppure stupirsi quotidianamente.
La volontà di Antonio D’Erasmo, designer e owner dell’omonima griffe,
è mettere su carta la sua riflessione sul Mondo.
Il punto della situazione, con cadenza trimestrale, si chiama D’E3 ed è
un riferimento di Design, Art and Culture dedicato a chi vuole sentirsi
parte dei cambiamenti in atto, e non semplice spettatore.
Una storia per ogni stile si snoda inizialmente tra legni, lacche,
vernici orientali e antiquariato coloniale per approdare al design
contemporaneo dalle ampie vedute.
Le ambientazioni illustrate regalano un nuovo respiro a tutti gli ambienti
domestici: living room, camere da letto, bagni, giardini e terrazze.
Pagina dopo pagina nuovi profumi, nuove sfumature e sistemazioni ideali
per esterni e interni. Si parte dall'instancabile ricerca di oggetti, arredi
e di opere d'arte selezionati in tutto il mondo.
Il lettore è accompagnato in un vero e proprio viaggio attraverso i vari
ambienti di grande impatto estetico ispirati alla cultura orientale.
Una strada mai monotona che passa per suggestioni inedite, curiosità,
consigli di lettura, panoramiche sull’attualità.
L’esperienza termina con la determinazione di un’atmosfera ideale
per se stessi, ben lontana dal semplice “abitare per necessità”.
D’E3. Immaginare, scoprire, inventare, viaggiare, vivere.
D’E3, Design, Art and Culture
The heart of Antonio D’Erasmo,
the starting point for his philosophy.
Ever faster and startling changes
affect the whole human race.
We have to take up the challenge
and learn day by day. “Living” the
Earth means choosing an option:
whether to live superficially or be
astonished each day.
The intention of Antonio D’Erasmo,
designer and owner of the name
label, is to put his philosophy of the
world into practice.
This is the reasoning behind D’E3,
a quarterly reference guide to
Design, Art and Culture aimed at
anyone who wants to feel part of
the ongoing changes, and not be a
mere spectator.
Each style has its own story.
From the objects in wood, the
lacquers, the oriental colours and
colonial antiques to all-embracing
contemporary design.
The spaces shown in the illustra-
tions offer a new feel to all the
areas of the home: the living room,
the bedrooms, bathrooms, gardens
and terraces.
Page after page brings new
perfumes, new nuances and ideal
arrangements for exteriors and
interiors. The starting point is the
tireless search for objects,
furniture, fittings and works of art
from around the world.
The reader is led on an authentic
journey through the different
spaces with their strong aesthetic
appeal inspired by oriental culture.
The route is never monotonous and
offers imaginative proposals,
original ideas, suggestions for what
to read, as well as a panorama on
current topics.
The outcome of the experience is
the creation of an ideal atmosphere
for oneself, a far cry from merely
‘living out of necessity’.
D’E3. Imagining, discovering,
inventing, travelling, and living.
5. IL RITORNO
CHE NON
TI ASPETTI
Il “London Style” è la conferma del ruolo giocato da una metropoli testimone
delle più grandi rivoluzioni del costume nella seconda metà del ’900.
Il turbolento mondo del pop londinese ha scatenato terremoti del gusto e
ribellioni generazionali. Oggi Londra è il luogo dove nasce ciò che spesso
diviene costume. Non è un caso che la stella eclettica per eccellenza,
David Bowie, sia originaria della capitale del Regno Unito.
Il “Victoria and Albert Museum” ha preparato per lui “David Bowie is…”,
la prima grande retrospettiva del fenomeno Bowie raccontata attraverso
abiti, musica e immagini del mondo del pop londinese. L’occasione è
“The Next Day”, il suo ultimo album uscito il 12 marzo scorso dopo 10 anni
di silenzio. La copertina dell’album è opera del designer inglese Jonathan
Barnbrook. L’immagine è quella dello storico album del 1976 “Herpes”
che viene oscurata da un grande quadrato bianco nel quale campeggia
la scritta “The Next Day”. Un nome, una “resurrezione”.
Il “London Style” è la conferma del ruolo giocato da una metropoli testimone
The return that you don’t expect
The “London Style” is the confirmation of the role played by a
city that has witnessed the greatest changes in lifestyle in the
second half of the twentieth century. The world of London pop
has brought about tumultuous changes in taste and led to
generational upheavals.
Today London is the starting point for what later often
becomes a cultural way of life. It is no mere chance that the
eclectic star par excellence, David Bowie, comes from the
capital of the United Kingdom.
The exhibition “David Bowie is…” has been put on by the
Victoria and Albert Museum and is the first great retrospecti-
ve of the Bowie phenomenon related through the clothes,
music and images of the world of London pop. The occasion is
‘The Next Day’, Bowie’s latest album that came out on the 12th
March after ten years of silence. The cover of the album is
the work of the English designer Jonathan Barnbrook.
The image is taken from the classic album of 1976 ‘Herpes’
and obscured by a large white square with the words
“The Next Day”. A name, a ‘resurrection’.
6. METRO
POLITAN
PAT-
CHWORK.
In giro per il Mondo, alla ricerca di materiali e dettagli.
Appunti di viaggio creano arredi sui quali è cucita
l’esperienza di culture lontane.
Ma dietro il mix di pezzi apparentemente sovrapposti
a caso si nasconde un equilibrio perfetto…
ARREDARE
LA CASA
IN STILE
ETNICO
METROPOLITAN PATCHWORK.
FURNISH THE HOUSE IN ETHNIC STYLE.
CHWORK.METROPOLITAN PATCHWORK.
FURNISH THE HOUSE IN ETHNIC STYLE.
Around the world, searching for materials and details. Notes from a travel journal create
interior decorations bearing the mark of distant cultures.
But behind the mix of apparently haphazardly superimposed pieces
lies a perfect balance.
7. Arredare è in fondo una questione
di equilibrio. Soppesare gli estremi, trovare
un compromesso piacevole, così come
fa il corpo alla ricerca della stabilità.
Un giocoliere del design deve affrontare
panorami impensabili, così come fece
Philippe Petit nel 1974. In “Toccare le
nuvole” (2009, edizioni TEA) il funambolo
racconta la sua danza su un filo tra
i due tetti delle Torri Gemelle.
Il misantropo autore parla di sé
e della sua avversità verso gli uomini,
sentimento che l’ha portato a compiere
imprese di questo tipo. L’equilibrio interiore
passa anche dalla capacità di trovare
sintonia con l'ambiente circostante.
TOCCARE
LE NUVOLE
PETIT
PHILIPPE
TEA EDITORI
Interior decoration is essentially a
question of balance. Balancing
extremes, finding an agreeable
compromise, in the same way that the
body seeks stability.
Someone juggling with design has to
confront unimaginable circumstances,
in the same way that Philippe Petit did
in 1974. In ‘Touching the Clouds’
(2009, TEA edition), the tightrope
walker talks about his dance on a wire
stretched between the two roofs of the
Twin Towers.
The misanthropic author talks about
himself and his aversion towards
people, a sentiment that led him to
carry out enterprises of this sort.
Inner balance also entails the ability to
be in harmony with the immediate
environment.
8. Italy, Bari
V.Amendola 126
Info 080.5543023
antonioderasmo.com
Out is better.Out is better.Collezione outdoor 2013. Portala fuori.
Spring_Summer2013
9.
10. Mark Rothko (Marcus Rothkowitz) nasce a Dvinsk, in Russia,
il 25 settembre 1903. Nel 1913 si stabilisce con la famiglia a Portland,
nell'Oregon. Grazie ad una borsa di studio, frequenta la Yale University
a New Haven dal 1921 al 1923, anno in cui abbandona l'Università e si
trasferisce a New York; dal 1925 studia con Max Weber all'Art
Students League. Nel 1928 per la prima volta espone in una collettiva
alle “Opportunity Galleries” di New York. Nei primi anni '30 instaura
una profonda amicizia con Milton Avery e Adolph Gottlieb.
Il 1933 è l’anno della sua prima mostra personale al “Portland Art Museum”
e anche alla “Contemporary Arts Gallery” di New York. Nel 1935 partecipa
alla fondazione del gruppo “The Ten”, composto da artisti di tendenza
astrattista ed espressionista che si è esibito fino al 1940. Dal 1936 al 1937
realizza dipinti su cavalletto per il WPA (Works Progress Administration
Federal Art Project). Nel 1936 conosce Barnett Newman. All'inizio degli
anni '40 lavora strettamente con Gottlieb, sviluppando uno stile pittorico dal
contenuto mitologico: semplici figure senza rilievo e linguaggio figurativo
derivato dall'arte primitiva. Intorno al 1945 acquisisce tecniche e immagini
tipiche del Surrealismo. Nel 1945 Peggy Guggenheim gli dedica una perso-
nale ad “Art of This Century” di New York.
Nel 1947 e nel 1949 insegna alla “California School of Fine Arts” di San
Francisco. Insieme a William Baziotes, David Hare e Robert
Motherwell, fonda nel 1948 a New York, “The Subjects of The Artist”,
una scuola che rimarrà attiva per un breve periodo. A cavallo tra gli
anni '40 e '50 sviluppa lo stile della maturità, in cui luminosi rettangoli
frontali sembrano librarsi sulla superficie della tela. Nel 1958 ottiene la
prima commissione: enormi dipinti per il ristorante “Four Seasons” di
New York. Nel 1961 il “Museum of Modern Art di New York” organizza
una sua importante personale; nel 1962 completa dei murali per la
Harvard University; nel 1964 ottiene l'incarico da John e Dominique de
Menil di dipingere alcune opere monumentali per una nuova cappella a
Houston. Il 25 febbraio 1970 si uccide nel suo studio di New York.
L'anno successivo a Houston viene inaugurata la Rothko Chapel.
astrattista ed espressionista che si è esibito fino al 1940. Dal 1936 al 1937
realizza dipinti su cavalletto per il WPA (Works Progress Administration
Federal Art Project). Nel 1936 conosce Barnett Newman. All'inizio degli
anni '40 lavora strettamente con Gottlieb, sviluppando uno stile pittorico dal
contenuto mitologico: semplici figure senza rilievo e linguaggio figurativo
derivato dall'arte primitiva. Intorno al 1945 acquisisce tecniche e immagini
tipiche del Surrealismo. Nel 1945 Peggy Guggenheim gli dedica una perso-
nale ad “Art of This Century” di New York.
Nel 1947 e nel 1949 insegna alla “California School of Fine Arts” di San
Francisco. Insieme a William Baziotes, David Hare e Robert
Motherwell, fonda nel 1948 a New York, “The Subjects of The Artist”,
una scuola che rimarrà attiva per un breve periodo. A cavallo tra gli
anni '40 e '50 sviluppa lo stile della maturità, in cui luminosi rettangoli
frontali sembrano librarsi sulla superficie della tela. Nel 1958 ottiene la
prima commissione: enormi dipinti per il ristorante “Four Seasons” di
New York. Nel 1961 il “Museum of Modern Art di New York” organizza
una sua importante personale; nel 1962 completa dei murali per la
Harvard University; nel 1964 ottiene l'incarico da John e Dominique de
Menil di dipingere alcune opere monumentali per una nuova cappella a
Houston. Il 25 febbraio 1970 si uccide nel suo studio di New York.
L'anno successivo a Houston viene inaugurata la Rothko Chapel.
Mark Rothko was born Marcus Rothkowitz
on September 25, 1903, in Dvinsk, Russia.
In 1913 his family left Russia and settled in
Portland, Oregon. Rothko attended Yale
University, New Haven, on a scholarship
from 1921 to 1923. He left Yale prematurely
and moved to New York. In 1925 he studied
under Max Weber at the Art Students
League. He participated in his first group
exhibition at the Opportunity Galleries, New
York, in 1928. During the early 1930s
Rothko became a close friend of Milton
Avery and Adolph Gottlieb. His first solo
show took place at the Portland Art
Museum, Oregon, in 1933.
Rothko’s first solo exhibition in New York
was held at the Contemporary Arts Gallery
in 1933. In 1935, together with William
Baziotes, Gottlieb, and others, Rothko founded
the Ten, a group of artists sympathetic to
abstraction and expressionism that exhibited
until 1940. He executed easel paintings for
the Works Progress Administration Federal
Art Project from 1936 to 1937. By 1936
Rothko knew Barnett Newman. In the early
1940s he worked closely with Gottlieb,
developing a painting style with mythological
content, simple flat shapes, and imagery
inspired by so-called primitive art. By
mid-decade his work incorporated Surrealist
techniques and images. Peggy Guggenheim
gave Rothko a solo show at Art of This
Century, New York, in 1945.
In 1947 and 1949 Rothko taught at the
California School of Fine Arts, San
Francisco, where Clyfford Still was a fellow
instructor. With Baziotes, David Hare, and
Robert Motherwell, Rothko founded the
short-lived school Subjects of the Artist, New
York, in 1948. The late 1940s and early
1950s saw the emergence of Rothko’s
mature style, in which frontal, luminous
rectangles seem to hover on the canvas
surface. In 1958 the artist began his first
commission, monumental paintings for the
Four Seasons Restaurant, New York. The
Museum of Modern Art, New York, gave
Rothko an important solo exhibition in 1961.
He completed murals for Harvard Universi-
ty, Cambridge, Massachusetts, in 1962 and
in 1964 accepted a mural commission for an
interdenominational chapel in Houston.
Rothko committed suicide on February 25,
1970, in his New York studio. A year later
the Rothko Chapel in Houston was dedicated,
and in 1978, the Guggenheim Museum
organized a major retrospective.
MARK
ROTHKO
ARTIST
DA NON
PERDERE.SELEZIONE DI APPUN-
TAMENTI: ARTE,
MUSICA, TEATRO.
SAVE THE DATE
SELECTION OF EVENTS:
ART, MUSIC, THEATRE
11. EVENTI IN PUGLIA / EVENTS IN PUGLIA
MUSICA/MUSIC
9 LUGLIO/JULY 2013
Njlaya Club Bari
MARCOS VALLE
Un mito della bossa nova e samba brasiliana
www.njlaya.it
info 080.5039911
28 LUGLIO/JULY 2013
Masseria Torre Coccaro
Savelletri di Fasano (BR)
NICK THE NIGHTFLY
feat. SARAH JANE MORRIS
www.masseriatorrecoccaro.com
info 080.4827992
3 AGOSTO/AUGUST 2013
P.le Ex Convento Agostiniani Melpignano (LE)
LITFIBA - TRILOGIA 1983-1989
www.litfiba.net
Info TicketOne 892101
11 AGOSTO/AUGUST 2013
Masseria Torre Coccaro
Savelletri di Fasano (BR)
GABIN
www.masseriatorrecoccaro.com
info 080.4827992
14 AGOSTO/AUGUST 2013
Parco Gondar, Gallipoli (LE)
SKUNK ANANSIE
Live
Info 388.7974539 – 320.6666306
12/13 SETTEMBRE/SEPTEMBER 2013
Pala Florio, Bari
RENATO ZERO, AMO TOUR 2013
http://www.palaflorio.it
Info 080 5589265
TEATRO/THEATER
3/4 LUGLIO/JULY 2013
Teatro Petruzzelli, Bari
CONCERTO WEBB E BOLLANI
Concerto con l’orchestra del Petruzelli
www.bookingshow.com
Info: 080.9752840
11 LUGLIO/JULY 2013
Teatro Odeon, Molfetta (BA)
LA RELIGIONE DEL MIO TEMPO
Pierpaolo Capovilla legge Pierpaolo Pasolini
Tre atti
www.bookingshow.it
DAL 13 LUGLIO 2013
Palazzo Ducale - Martina Franca (TA)
FESTIVAL DELLA VALLE D’ITRIA
Muasica Lirica-Sinfonica
www.festivaldellavalleditria.it
info 080.4805100
10/11 AGOSTO/AUGUST 2013
Piazza Manfredi, Oria (BR)
CORTEO STORICO DI FEDERICO II
TORNEO DEI RIONI
XLVII edizione
www.torneodeirionioria.it
DAL 14 AL 17 SETTEMBRE 2013
FROM 14 TO 17 SEPTEMBER 2013
Teatro Petruzzelli, Bari
LA SONNAMBULA
Dramma di Vincenzo Bellini
www.fondazionepetruzzelli.it
Info 080.9752840
ARTE/ART
FINO/UNTIL AL 14 LUGLIO/JULY 2013
Museo Pino Pascali, Polignano a Mare (Ba)
OGNI MALEDETTA DOMENICA
Installazione di Claudia Giannuli
info: 080.4249534/ 333.2091920
9 AGOSTO/AUGUST 2013
Centro Storico
Margherita Di Savoia (BT)
THINKERS ART FESTIVAL - 1^ EDZ.
Fotografia, ambiente, musica
info: 3298787336
DAL 21 AL 28 AGOSTO 2013
FROM 21 TO 28 AUGUST 2013
Pendi’o Brisighella
Larghetto Mastrosanto, Corato (BA)
IL PENDI’O XLV EDIZIONE
www.prolococorato.it
info: 080.8728008
DAL 14 AL 29 SETTEMBRE 2013
FROM 14 TO 29 SEPTEMBER 2013
Urban Centre, Martano (LE)
JAPAN NOW!
www.mostrajapannow.comInfo
Info. 327 578 6495
FINO AL 29 SETTEMBRE
UNTIL 29 SEPTEMBER 2013
Castello Aragonese, Otranto (LE)
GIORGIO DE CHIRICO
MISTERO E POESIA
www.castelloaragoneseotranto.it
Info 0836.806101
EVENTI NEL MONDO / EVENTS IN THE WORLDEVENTI NEL MONDO /
MUSICA/MUSIC
5/6 LUGLIO/JULY 2013
Paddock Wood, Regno Unito
HOP FARM MUSIC FESTIVAL
Indie, Folk, World music
www.hopfarmfestival.com
5/7 LUGLIO/JULY 2013
Zurigo, Svizzera
TOUCH THE LAKE
Urban, Electronic
www.touchtheair.ch
FINO AL 29 LUGLIO 2013
UNTIL TO JULY 2013
Ippodromo della Capannelle, Roma
ROCK IN ROMA
www.rockinroma.com
Info 06.54220870
DAL 16 AL 18 AGOSTO 2013
FROM 16 TO 18 AUGUST 2013
Biddinghuizen, Paesi Bassi
LOWLANDS FESTIVAL
Electro, Techno, Glitch, Hip Hop
www.lowlands.nl
30 AGOSTO/1 SETTEMBRE 2013
30 AUGUST/1 SEPTEMBER 2013
Donington Park, Regno Unito
OFF THE TRACKS SUMMER
Music, camping, yoga
www.offthetracks.co.uk
EVENTI NEL MONDO /EVENTI NEL MONDO /
TEATRO/THEATER
02/06 LUGLIO/JULY 2013
Milano, Italia
MILANOFLAMENCOFESTIVAL
VI edizione.
www.puntoflamenco.com
DAL 6 AL 11 AGOSTO 2013
FROM 6 TO 11 AUGUST 2013
Rhode Island, Stati Uniti
RHODE ISLAND INTERNATIONAL
FILM FESTIVAL
www.film-festival.org
DAL 14 AL 18 AGOSTO 2013
FROM 14 TO 18 AUGUST 2013
Biertan, Romania
FULL MOON
Horror & Fantasy Film Festival
www.lunaplinafestival.ro
DAL 5 SETTEMBRE 2013
FROM SEPTEMBER 2013
Neil Simon Theatre, Broadway (NYC)
BIG FISH musical
www.neilsimon.theatre.com
7 SETTEMBRE/SEPTEMBER 2013
Victoria Palace Theatre, London
RHODE ISLAND INTERNATIONAL
BILLY ELLIOT musical
www.theatrepeople.com
ARTE/ART
FINO/UNTIL 21 LUGLIO/JULY 2013
Palazzo delle Esposizioni, Roma
EMPIRE STATE
Arte a New York oggi
www.palazzoesposizioni.it
Info 06/39967500
FINO AL10 AGOSTO 2013
UNTIL TO AUGUST 2013
Ben Brown Fine Arts, Hong Kong, Cina
NOT VITAL. PAESAGGI
www.benbrownfinearts.com
info: +85225229600
FINO AL 18 AGOSTO 2013
UNTIL TO 18 AUGUST 2013
Parigi, Francia
CITE’ DES SCIENCES ET DE L’INDU-
STRIE - Leonardo da Vinci. Progetti,
disegni, Macchine.
www.cite-sciences.fr
FINO AL 18 AGOSTO/AUGUST 2013
Essl Museum Kunst Der Gegenwart,
Klosterneuburg -Vienna, Austria
LA SCELTA DEL CURATORE.
RENÈ BLOCK
www.essl.museum
info: +43224337050150
FINO AL 1 SETTEMBRE 2013
UNTIL TO 1 SEPTEMBER 2013
Koningin Fabiolazaal, Anversa, Belgio
MODERNI. AVANGUARDIA 1960-1975
Info: www.provant.be
13. PUÒ RACCONTARTI TANTE STORIE
ATTRAVERSO DIFFERENTI FORME
E MATERIALI INASPETTATI...
LA SEDIA REGINA DELL’ACCOGLIENZA
THE CHAIR QUEEN OF HOSPITALITY CAN TELL MANY STORIES,
THROUGH DIFFERENT FORMS AND UNEXPECTED MATERIALS...
14. RIECCO
IL GREEN.LA PRIMAVERA
RITORNA, PRONTA
A SCRIVERE NUOVI
CAPITOLI DEL DESIGN.
IL GREEN.LA PRIMAVERA
RITORNA, PRONTA
A SCRIVERE NUOVI
CAPITOLI DEL DESIGN.
GREEN COME AGAIN.
SPRING RETURN, READY TO WRITE
NEW CHAPTERS OF THE DESIGN.
15. Per chi desidera
lasciarsi alle spalle lo
stress quotidiano,
allontanarsi da tutto e
ritrovare un nuovo
equilibrio interiore,
una proposta di viaggio
che porta sull'isola degli
Dei, dall'altra parte del
mondo, ovvero a Ubud,
piccola cittadina e
centro culturale di Bali,
in Indonesia. Immersa
tra verdi colline e risaie
a terrazza, a circa
un’ora d’auto dal suo
capoluogo Denpasar,
è un luogo magico
che offre un colpo
d’occhio unico al mondo.
For those who want to
leave the stress of daily
life behind them, forget
everything and discover a
fresh inner equilibrium, an
idea for a trip is to the
Island of the Gods, on the
other side of the world, in
Ubud, a small town and
cultural centre of Bali, in
Indonesia. Immersed
among green hills and
terraced rice fields, about
an hour away by car from
its capital Denpasar, this
magical place offers a
vision that is unique in the
world.
BALI
INDONESIA
Tornailverde,econlaprimaverasiriaffacciaanchelanecessitàdivivereglispaziesterni.Fibreecologiche,formeoversize,nuovimateriali
esoprattuttocoloredannofreschezzaall’arredamentooutdoor.Maicomequest'annoèilmomentodellariscopertadellanaturaedelrispettoperil
verde.Ilcoloredel2013èstatodecretatocomesempredalladittaPantone,gurudellecromie,cheagennaiohasceltol’Emerald17-5641,
ovveroilverdesmeraldo.Qualeoccasionemiglioreperripensareglispaziesterni?Laluminositàelabrillantezzadiquestatonalitàfannodasfondo
allesfumaturedeifiorie,perchéno,adunaterrazzamulticolor.Undivanosospesonelverde,unbuonlibroeilprofumodellaprimavera.
Green makes a comeback, and spring brings with it the need to make use of the outdoor spaces for living in.
Ecological fibres, oversize forms, new materials and colour in particular lend freshness to outdoor design.
This year is seeing the rediscovery of nature and respect for green areas. The colour for 2013 has been
decreed, as always, by Pantone, the guru of colour schemes, and in January, the colour chosen was Emerald
17-5641, otherwise emerald green. What better occasion than this to rethink the outdoor spaces? The luminosity
and brilliance of this colour provide the background for the hues of the flowers as well as for a multicoloured
terrazzo. A divan suspended against a green background, a good book and the scents of spring.