PROGRAMUL DE INVATARE PE TOT PARCURSUL VIETII - LIFELONG LEARNING PROGRAMME SUBPROGRAMUL COMENIUSCURSUL DE FORMARE"LE GRAND TOUR EN EUROPE : ART, PAYSAGES, JARDINS, CRÉATIVITÉ, INNOVATION " PARIS   14 - 18MARTIE 2011BENEFICIAR:  PROF.  ELENA DOBRINOIU
" Ajungând in fiecare oraş nou, călătorul regăseşte un trecut pe care nu il mai cunoastea: ciudăţenia a ceea ce nu mai esti sau a ceea ce nu mai detii te aşteaptă la trecerea prin locuri ciudateşi nedeţinute ".Italo Calvino, Le Cittàinvisibili“ Există o singură călătorie posibila: aceea pe care o facem în lumea noastră interioară. Nu cred că putem călători mai mult pe planeta noastră. Asa cum de asemenea nu cred ca am calatori pentru a reveni.  Omul nu  poate reveni in acelaşi punct de unde a plecat, pentru că, între timp, s-a schimbat chiar el insusi. Nu poate scăpa de el insusi. Tot ceea ce suntem,  purtăm cu noi în timpul  calatoriei.Purtam  cu noi casa sufletului nostru, asa cum o broasca testoasa isi poarta carapacea. Într -adevăr, călătoria prin lume, este o călătorie simbolica a omului. Oriunde se duce, este în căutarea propriului suflet.De aceea omul trebuie să fie capabil săcalatoreasca."  AndreijTarkovsky "Mai presus de toate, feriţi-vă de imaginatiavoastra si de memoriavoastra. Imaginaţiadenaturează, desfigureazăsauimpodobeste. Memorianerecunoscătoare nu isiamintestenimic, memoriainfidelamutileazăorice. Uitamtot ce n-a fostscris si continuam in modinutilceea ce a fostscriscunepasare." Denis Diderot"Plăcereaspecificacalatoriei, este de a face diferenţaîntreplecareşisosire, nu prea dur, dar  atat de profund , încâtsăputemsă o  simţimîntotalitate,  intacta, aşa cum a fostîngandireanoastrăatuncicândimaginatia ne-a purtat  in loculunde, amtrăit  la  inima,  loculdorit. " 	Marcel Proust
PregătireaInstituţiaorganizatoarea pregătit în avans,  un program detaliat şi a furnizat toate informaţiile relevante pentru a pregătirea cursului:  de dezvoltare, documentare şi raportare.
ObiectiveCursul a fostconceput pentru profesori, educatori, formatori care doresc să descopere şi sa –si  îmbunătăţeasca profesiunea prin dobândirea, in timp de o săptămână de studiu şi experimentare,  a uneimetode eficiente de învăţământ: cercetare-actiune-formare, in cadrul tradiţiei europene Grand Tour, care a găsit in Franta, la Paris, unul din locurile sale  preferate.Numeroasepersonalităţi,  oameni de ştiinţă, artişti, scriitori, au lăsat în fiecare ţară europeană, urmepretioase ale geniuluilor, ale sensibilitatiilor si ale spirituluiepociilor.Categoriile de călătorie şi de descoperire reprezintacele mai bunemomentepentru a ne confrunta cu natura şi cultura locurilor si peisajelor. Călătoria fizică devine ocaziapentru  o calatorieintelectuala,  afectiva, în artă, ştiinţă şi istorie pentru a spune cu ajutorulimaginilorşi textelor, o tulburatoareexperienta" transversala" prinlocurile cruciale ale culturiieuropene.Cursul a urmarit să evidenţieze, în special, importanţa sufletuluilocului,a geniului locului, şi legătura foartevecheintre umanitate, locul de origine si rezidenta, intretimp si istorie, intretraditie si memorie,  categoriipe care realitateavirtuala încearcă să  le erodeze treptat.
MetodologieCursul a alternat sesiuni teoretice, vizite, seminarii şi activitati practice urmăndtema « calatoriei » un concept de  foarteveche si nobilatraditie, care invită şi facilitează la "descoperirea" de frumuseţe în diferenţe printr-o abordare interculturală, spaţială şi temporală. Activităţile au variat de la istoria artei la literatura, botanica, de la istorie la traditiile locale. Această metodă a condus la crearea unuiparcursdidactic construit pe participare. Toţi participanţii au pututaprecia, prin urmare, valoarea abordarii pedagogice a uneimetode de invatare net  transversală in abordare, care educă privirea pentru a surprinde valorile pozitive ale interacţiunii culturale, exersand in acelasitimp, productia de documentare si sensibilitateartisticapentru a stimula crearea de legături directe între indivizi şi teritorii. Această metodă a oferit cadrelor didactice un instrument important, atât în ​​termeni de conţinut şi cunoştinţe, cat si in termeni de cunoastere si salvare a patrimoniului cultural si de mediu , consolidanddezvoltarea de proiecte de parteneriat şi schimbul de practici comune în ceea ce priveşte protecţia peisajului european şi istoriile sale.
Stagiarii, după curs, vor puteadifuza, prin activităţile lor de zi cu zi, metodologia învăţata, contribuind cu proiecte în reţea, la difuzareaşi protejarea imensuluipatrimoniulcultural european.  Succesul vointeicomune de a aborda  de fiecare data tematicistiintifice, literare si in general culturale comune,  in  mai multe tari europene, in speranta ca de la pluralitatea  de voci si perspective  se degaja un tabloubogat si articulat al noiirealitati transnationale  in care noitraim si din care facem parte, incercand sa intelegem , candaceasta e posibil, -rădăcinile , evolutia,  locurile si  evoluţia, relaţiil e şi diferenţele depind în mare parte de angajamentul nostru şi de calitatea relaţiilor noastre.Follow-up
Etica călătorului care ştie cum să se uite la peisaj ne oferă un model de cultură care educă o pentru ca deschiderea care sta la bazaatingeabisul, în cazul în care nimic nu este mai liniştitor, dar există, de asemenea evocata monotonia repetiţiei. In anii pe care  ii traim , se poatevedea cum se dezintegreaza certitudinea de control asupra teritoriului, şi împreună, eleau accentuatacestprocesmigratorcare confunda limitele teritoriilor pe care se va orienta geografia noastra. Datinile şi obiceiurile se contamineazaîn favoarea unei etici care in timpulsarcinii dizolvă certitudini şi se deseneaza ca etica a călătorului care se  conecteaza la experientacautandcentrul in ceea ce Kant numeşte "cerul înstelat". Eticacalatorului nu se confruntacunicio carte, cudificultati de curs, in functie de modul in care acestea se prezinta de fiecare data  si curesurseledisponibile. Aici este ceea ce este la limită şi  in  această limită este ceea ce trebuie sa alegemcucoerentainteligenta si intelepciune. Peisajul care se desfăşoară în faţa noastră ne este deja instabil, temporar şi rămâne inconştient.
Principalafinalitateacestui curs a fost aceea de a legafirelecomunicarii între subiect şi contextul spatial-temporal de referinţă in pluralitatea de relatii  care unescceidoi poli, pentru a reaprinde relaţiile dintre teritoriile şi cei care, pentru diverse motive (rezidenţi, turişti, vizitatori ocazionali) locuiesc acolo. Participanţii la acestcurs ,  prin intermediul programului educaţional şi contacte, au adâncit următoarele aspecte:- rădăcinile culturale ale Europei;- bogăţia patrimoniului cultural şi natural; - diversitatea de tradiţii culturale europene. Acest parcurs  a utilizatinstrumente pedagogice de formarepractica, capabile  sa combine diferite teme şi cunoştinţe într-un proiectinterdisciplinar şi transversal în raport cu patrimoniul cultural şi de mediu din Europa şi a dat naştere la experimentarea de noi forme de comunicare didactica , de  predare, pentru a transfera in institutiascolara si în structurile destinateformarii continue. El a consolidat in egalamasura, competenta de a stii sa structurezi  un proiect interdisciplinar pecultura si peisajuldinproppria tara, in vedereacreariiuneiretele europene de site-uri de istorie şi memorie, care va mentine vii semnificaţiile lor într-un raportcreativ si profundcu lumea contemporană.
Program generalDiminica13 Martie2011 - Grand Tour  AcasaPrimireaparticipantilor : 18-20 h TIMHOTEL JARDIN DES PLANTES Quartier Latin 5 rue Linné75005 ParisPrimire - Bagajele, echipamentele furnizate pentru toţi participanţii
Luni14 martie2011 – Grand Tour  Acasa-   Arta  si  Peisajh 09.00 hotelMariellaMorbidelliPrezentareacursuluiPrezentareaparticipantiloreuropenidin Romania, Italia, Germania, Bulgaria
Luni14 martie2011 - Grand Tour  Acasa-   Arta si Peisajh 15.00- 20.00Grand Palais  - Expositie :Natura si  ideal : peisajulVisita reservata  -entrée ClemenceauAnnibale Carracci, Adam Elsheimer, Pieter Paul Rubens, Paul Bril, Claude Lorrain, Nicolas Poussin Gaspard Dughet , uniidintre cei mai mari pictori ai secolului al şaptesprezecelea  vor contribui laconsolidarea peisajuluicladirii . Expoziţia prezintao parte din creatiile  lor cele mai de succes, ilustrând contribuţiile diferite  la elaborareadiferitelortipuri de reprezentari  ale naturii, viziunileidealeale mediului rural roman prezentateprin capriciile şi legăturile arhitecturale , scene antice nostalgie incarcatealternativ de mit şi istorie.Expoziţia constă din cinci parti:I - Annibale Carracci, Elsheimer Adam şi Paul Bril la RomaII - Evolutia peisajului bolognez : prsence a culturii clasiceIII - Evolutia peisajului din nord: diversificarea culturiişi modurile PeisajuluiflamandIV – Debutul lui Claude Lorrain şi Nicolas PoussinV.Peisaje superbe de Claude Lorrain şi Nicolas Poussin
Martì 15 martie 2011 – Grand Tour  si DialogulIntercultural  h.09.00MuzeulQuai de Branly222, rue de l’Université,CalatorietraversandculturilelumiiVisita - ConferintaJardins de Gilles Clément si Patrick Blanc
Martì 15 martie 2011 – Le Grand Tour  si DialogulInterculturalh. 14.00PromenadapemalurileSenei – ParisritmatacuGrands Monuments si l’Ile de la citéGhidulnostru: Elvira Bertillot
Un museu national pluridisciplinarMuseul  d'Orsay est un museu national deschispublicului de la 9 décembre 1986 pentru a arata, in toatadiversitatea sa , creatiaartistica a lumii occidentale de  la 1848 pana la 1914. El este constituitdincolectiile nationale provenindesentialdin 3institutii:Muzeul Louvre, Muzeul Jeu de Paume, Muzeul National de Arta Moderna si nu a conservatdecatopereleartistilornascuti dupa 1870.Un astfel de ansamblu  nu are echivalent in colectiilepublicefranceze si nicichiar in cele ale lumii. Prinaceastaimbogatirespectaculoasa, Muzeul d'Orsay consolideazaprintotalitateacolectiilor sale prezentaunuiunuicertacademism, caracteristicapreluatadinpeisajulartistic al secolului al XIX -lea.  Miercuri 16 martie 2011 – Grande Tour si Arta  h.09.00Musèe  d’Orsay
Miercuri 16 martie 2011 – Grand Tour si  Arta  h 16.00  - Muzeul Louvre Intalnire la PiramidaVisita – Conferinta –Muzeul L’Orangerie ,  Palais-RoyalMarilecapodopere de la Louvre
Joi17 martie - Grand Tour  si Literatura  h. 09.00Visita in Piata Marais, Piata VosgesCasa lui Victor Hugo, Muzeul  Ville de Paris   h 12  Visita  -  Conferinta 
Joi17 martie - Grand Tour  si Literatura  h.14.00- 18.00Grand Tour  -  Istorie si LiteraturaVizita  - ConferintaMuzeulCarnavelet -  «IstoriaParisului»MuzeulCarnavelet -  a permis  o foarte buna  vizitade-alungulliteraturii : D-na  Sévigné, Proust, Balzac… MuzeulCarnavalet, cufascinantacolectie permanenta trebuievazutatat de cunoscatori i in istorie  cat si de cei care se intereseaza de istoria complexa a Parisului. Aceastacolectie ne-a dat o idee a trecctuluiorasului de la debuturile sale pana astazi. Muzeul este găzduit într-o cladire impunatoare in arhitectura Renasterii, Carnavalet Hotel, districtul la modă al Parisului, Marais.
Vineri 18 Martie -   Le Grand Tour -  Science et Jardin  h. 09.00GradinaBotanica– Visita – MarilesereGradinile de plante planetare Paris 5ème : rue Cuvier, rue Buffon,   rue Geoffroy-Saint-Hilaire 
Vineri18 Martie  - Grand Tour - Stiinta si  Gradini  h 15.00  Hotel Dezbatere deschisă şi propuneri de proiecteLLPEvaluareacursului, discuţii şi proiectele de viitorRealizareaunui Carnet de calatorie– asamblareatextelor si imaginilorcreate de totiparticipantii la curs.Festivitate de inchidere-Institut du Monde Arabe- simbol al parteneriatului între Franţa şi tari arabe,care stabileşte un dialogulîntreaceste culturi.
Sambata 19 martie - Incheierea Grand TourPlecareaParticipantilor
Cateva piste de reflectiepentru a lucraimpreunaCălătorie pentru a descoperi miturile din Europa. Este nu numai o calatorie mitica, ci  mitul de origine, al popoarelor,  civilizaţiilor, neamurilor, limbilor şi a naţiunilor în sine. Noi trebuie să cautam si sa cercetam împreună pentru a oferi o nouă abordare a cunoştinţelor într-un proces de la simplu la complex, de la cunoscut la necunoscut, diferenţa creata  prin mobilitate este elementulcapabil sa demonstreze de fiecare data complexitatea lumii şi obiceiurilor sale. O noua perspectiva spreţinuturile îndepărtate şi o noua privireasprafiecaruiainsusisuntinseparabile.  A calatoriinseamna a filtra si in aceastaconstafunctia sa pedagogica.
Le Grand Tour en Europe - Paris - Elena Dobrinoiu
Le Grand Tour en Europe - Paris - Elena Dobrinoiu
Le Grand Tour en Europe - Paris - Elena Dobrinoiu

Le Grand Tour en Europe - Paris - Elena Dobrinoiu

  • 1.
    PROGRAMUL DE INVATAREPE TOT PARCURSUL VIETII - LIFELONG LEARNING PROGRAMME SUBPROGRAMUL COMENIUSCURSUL DE FORMARE"LE GRAND TOUR EN EUROPE : ART, PAYSAGES, JARDINS, CRÉATIVITÉ, INNOVATION " PARIS 14 - 18MARTIE 2011BENEFICIAR: PROF. ELENA DOBRINOIU
  • 2.
    " Ajungând in fiecare oraş nou, călătorul regăseşte un trecut pe carenu il mai cunoastea: ciudăţenia a ceea ce nu mai esti sau a ceea ce nu mai detii te aşteaptă la trecerea prin locuri ciudateşi nedeţinute ".Italo Calvino, Le Cittàinvisibili“ Există o singură călătorie posibila: aceea pe care o facem în lumea noastră interioară. Nu cred că putem călători mai mult pe planeta noastră. Asa cum de asemenea nu cred ca am calatori pentru a reveni.  Omul nu  poate reveni in acelaşi punct de unde a plecat, pentru că, între timp, s-a schimbat chiar el insusi. Nu poate scăpa de el insusi. Tot ceea ce suntem,  purtăm cu noi în timpul  calatoriei.Purtam  cu noi casa sufletului nostru, asa cum o broasca testoasa isi poarta carapacea. Într -adevăr, călătoria prin lume, este o călătorie simbolica a omului. Oriunde se duce, este în căutarea propriului suflet.De aceea omul trebuie să fie capabil săcalatoreasca."  AndreijTarkovsky "Mai presus de toate, feriţi-vă de imaginatiavoastra si de memoriavoastra. Imaginaţiadenaturează, desfigureazăsauimpodobeste. Memorianerecunoscătoare nu isiamintestenimic, memoriainfidelamutileazăorice. Uitamtot ce n-a fostscris si continuam in modinutilceea ce a fostscriscunepasare." Denis Diderot"Plăcereaspecificacalatoriei, este de a face diferenţaîntreplecareşisosire, nu prea dur, dar atat de profund , încâtsăputemsă o simţimîntotalitate, intacta, aşa cum a fostîngandireanoastrăatuncicândimaginatia ne-a purtat in loculunde, amtrăit la inima, loculdorit. "  Marcel Proust
  • 3.
    PregătireaInstituţiaorganizatoarea pregătit înavans, un program detaliat şi a furnizat toate informaţiile relevante pentru a pregătirea cursului: de dezvoltare, documentare şi raportare.
  • 4.
    ObiectiveCursul a fostconceputpentru profesori, educatori, formatori care doresc să descopere şi sa –si îmbunătăţeasca profesiunea prin dobândirea, in timp de o săptămână de studiu şi experimentare, a uneimetode eficiente de învăţământ: cercetare-actiune-formare, in cadrul tradiţiei europene Grand Tour, care a găsit in Franta, la Paris, unul din locurile sale preferate.Numeroasepersonalităţi, oameni de ştiinţă, artişti, scriitori, au lăsat în fiecare ţară europeană, urmepretioase ale geniuluilor, ale sensibilitatiilor si ale spirituluiepociilor.Categoriile de călătorie şi de descoperire reprezintacele mai bunemomentepentru a ne confrunta cu natura şi cultura locurilor si peisajelor. Călătoria fizică devine ocaziapentru o calatorieintelectuala, afectiva, în artă, ştiinţă şi istorie pentru a spune cu ajutorulimaginilorşi textelor, o tulburatoareexperienta" transversala" prinlocurile cruciale ale culturiieuropene.Cursul a urmarit să evidenţieze, în special, importanţa sufletuluilocului,a geniului locului, şi legătura foartevecheintre umanitate, locul de origine si rezidenta, intretimp si istorie, intretraditie si memorie, categoriipe care realitateavirtuala încearcă să le erodeze treptat.
  • 5.
    MetodologieCursul a alternatsesiuni teoretice, vizite, seminarii şi activitati practice urmăndtema « calatoriei » un concept de foarteveche si nobilatraditie, care invită şi facilitează la "descoperirea" de frumuseţe în diferenţe printr-o abordare interculturală, spaţială şi temporală. Activităţile au variat de la istoria artei la literatura, botanica, de la istorie la traditiile locale. Această metodă a condus la crearea unuiparcursdidactic construit pe participare. Toţi participanţii au pututaprecia, prin urmare, valoarea abordarii pedagogice a uneimetode de invatare net transversală in abordare, care educă privirea pentru a surprinde valorile pozitive ale interacţiunii culturale, exersand in acelasitimp, productia de documentare si sensibilitateartisticapentru a stimula crearea de legături directe între indivizi şi teritorii. Această metodă a oferit cadrelor didactice un instrument important, atât în ​​termeni de conţinut şi cunoştinţe, cat si in termeni de cunoastere si salvare a patrimoniului cultural si de mediu , consolidanddezvoltarea de proiecte de parteneriat şi schimbul de practici comune în ceea ce priveşte protecţia peisajului european şi istoriile sale.
  • 6.
    Stagiarii, după curs,vor puteadifuza, prin activităţile lor de zi cu zi, metodologia învăţata, contribuind cu proiecte în reţea, la difuzareaşi protejarea imensuluipatrimoniulcultural european. Succesul vointeicomune de a aborda de fiecare data tematicistiintifice, literare si in general culturale comune, in mai multe tari europene, in speranta ca de la pluralitatea de voci si perspective se degaja un tabloubogat si articulat al noiirealitati transnationale in care noitraim si din care facem parte, incercand sa intelegem , candaceasta e posibil, -rădăcinile , evolutia, locurile si evoluţia, relaţiil e şi diferenţele depind în mare parte de angajamentul nostru şi de calitatea relaţiilor noastre.Follow-up
  • 7.
    Etica călătorului careştie cum să se uite la peisaj ne oferă un model de cultură care educă o pentru ca deschiderea care sta la bazaatingeabisul, în cazul în care nimic nu este mai liniştitor, dar există, de asemenea evocata monotonia repetiţiei. In anii pe care ii traim , se poatevedea cum se dezintegreaza certitudinea de control asupra teritoriului, şi împreună, eleau accentuatacestprocesmigratorcare confunda limitele teritoriilor pe care se va orienta geografia noastra. Datinile şi obiceiurile se contamineazaîn favoarea unei etici care in timpulsarcinii dizolvă certitudini şi se deseneaza ca etica a călătorului care se conecteaza la experientacautandcentrul in ceea ce Kant numeşte "cerul înstelat". Eticacalatorului nu se confruntacunicio carte, cudificultati de curs, in functie de modul in care acestea se prezinta de fiecare data si curesurseledisponibile. Aici este ceea ce este la limită şi in această limită este ceea ce trebuie sa alegemcucoerentainteligenta si intelepciune. Peisajul care se desfăşoară în faţa noastră ne este deja instabil, temporar şi rămâne inconştient.
  • 8.
    Principalafinalitateacestui curs afost aceea de a legafirelecomunicarii între subiect şi contextul spatial-temporal de referinţă in pluralitatea de relatii care unescceidoi poli, pentru a reaprinde relaţiile dintre teritoriile şi cei care, pentru diverse motive (rezidenţi, turişti, vizitatori ocazionali) locuiesc acolo. Participanţii la acestcurs , prin intermediul programului educaţional şi contacte, au adâncit următoarele aspecte:- rădăcinile culturale ale Europei;- bogăţia patrimoniului cultural şi natural; - diversitatea de tradiţii culturale europene. Acest parcurs a utilizatinstrumente pedagogice de formarepractica, capabile sa combine diferite teme şi cunoştinţe într-un proiectinterdisciplinar şi transversal în raport cu patrimoniul cultural şi de mediu din Europa şi a dat naştere la experimentarea de noi forme de comunicare didactica , de predare, pentru a transfera in institutiascolara si în structurile destinateformarii continue. El a consolidat in egalamasura, competenta de a stii sa structurezi un proiect interdisciplinar pecultura si peisajuldinproppria tara, in vedereacreariiuneiretele europene de site-uri de istorie şi memorie, care va mentine vii semnificaţiile lor într-un raportcreativ si profundcu lumea contemporană.
  • 9.
    Program generalDiminica13 Martie2011- Grand Tour AcasaPrimireaparticipantilor : 18-20 h TIMHOTEL JARDIN DES PLANTES Quartier Latin 5 rue Linné75005 ParisPrimire - Bagajele, echipamentele furnizate pentru toţi participanţii
  • 10.
    Luni14 martie2011 –Grand Tour Acasa- Arta si Peisajh 09.00 hotelMariellaMorbidelliPrezentareacursuluiPrezentareaparticipantiloreuropenidin Romania, Italia, Germania, Bulgaria
  • 11.
    Luni14 martie2011 -Grand Tour Acasa- Arta si Peisajh 15.00- 20.00Grand Palais - Expositie :Natura si ideal : peisajulVisita reservata -entrée ClemenceauAnnibale Carracci, Adam Elsheimer, Pieter Paul Rubens, Paul Bril, Claude Lorrain, Nicolas Poussin Gaspard Dughet , uniidintre cei mai mari pictori ai secolului al şaptesprezecelea vor contribui laconsolidarea peisajuluicladirii . Expoziţia prezintao parte din creatiile lor cele mai de succes, ilustrând contribuţiile diferite la elaborareadiferitelortipuri de reprezentari ale naturii, viziunileidealeale mediului rural roman prezentateprin capriciile şi legăturile arhitecturale , scene antice nostalgie incarcatealternativ de mit şi istorie.Expoziţia constă din cinci parti:I - Annibale Carracci, Elsheimer Adam şi Paul Bril la RomaII - Evolutia peisajului bolognez : prsence a culturii clasiceIII - Evolutia peisajului din nord: diversificarea culturiişi modurile PeisajuluiflamandIV – Debutul lui Claude Lorrain şi Nicolas PoussinV.Peisaje superbe de Claude Lorrain şi Nicolas Poussin
  • 12.
    Martì 15 martie2011 – Grand Tour si DialogulIntercultural h.09.00MuzeulQuai de Branly222, rue de l’Université,CalatorietraversandculturilelumiiVisita - ConferintaJardins de Gilles Clément si Patrick Blanc
  • 13.
    Martì 15 martie2011 – Le Grand Tour si DialogulInterculturalh. 14.00PromenadapemalurileSenei – ParisritmatacuGrands Monuments si l’Ile de la citéGhidulnostru: Elvira Bertillot
  • 14.
    Un museu nationalpluridisciplinarMuseul d'Orsay est un museu national deschispublicului de la 9 décembre 1986 pentru a arata, in toatadiversitatea sa , creatiaartistica a lumii occidentale de la 1848 pana la 1914. El este constituitdincolectiile nationale provenindesentialdin 3institutii:Muzeul Louvre, Muzeul Jeu de Paume, Muzeul National de Arta Moderna si nu a conservatdecatopereleartistilornascuti dupa 1870.Un astfel de ansamblu nu are echivalent in colectiilepublicefranceze si nicichiar in cele ale lumii. Prinaceastaimbogatirespectaculoasa, Muzeul d'Orsay consolideazaprintotalitateacolectiilor sale prezentaunuiunuicertacademism, caracteristicapreluatadinpeisajulartistic al secolului al XIX -lea.  Miercuri 16 martie 2011 – Grande Tour si Arta h.09.00Musèe d’Orsay
  • 15.
    Miercuri 16 martie2011 – Grand Tour si Arta h 16.00 - Muzeul Louvre Intalnire la PiramidaVisita – Conferinta –Muzeul L’Orangerie , Palais-RoyalMarilecapodopere de la Louvre
  • 16.
    Joi17 martie -Grand Tour si Literatura h. 09.00Visita in Piata Marais, Piata VosgesCasa lui Victor Hugo, Muzeul Ville de Paris h 12 Visita - Conferinta 
  • 17.
    Joi17 martie -Grand Tour si Literatura h.14.00- 18.00Grand Tour - Istorie si LiteraturaVizita - ConferintaMuzeulCarnavelet - «IstoriaParisului»MuzeulCarnavelet - a permis o foarte buna vizitade-alungulliteraturii : D-na Sévigné, Proust, Balzac… MuzeulCarnavalet, cufascinantacolectie permanenta trebuievazutatat de cunoscatori i in istorie cat si de cei care se intereseaza de istoria complexa a Parisului. Aceastacolectie ne-a dat o idee a trecctuluiorasului de la debuturile sale pana astazi. Muzeul este găzduit într-o cladire impunatoare in arhitectura Renasterii, Carnavalet Hotel, districtul la modă al Parisului, Marais.
  • 18.
    Vineri 18 Martie- Le Grand Tour - Science et Jardin h. 09.00GradinaBotanica– Visita – MarilesereGradinile de plante planetare Paris 5ème : rue Cuvier, rue Buffon, rue Geoffroy-Saint-Hilaire 
  • 19.
    Vineri18 Martie - Grand Tour - Stiinta si Gradini h 15.00 Hotel Dezbatere deschisă şi propuneri de proiecteLLPEvaluareacursului, discuţii şi proiectele de viitorRealizareaunui Carnet de calatorie– asamblareatextelor si imaginilorcreate de totiparticipantii la curs.Festivitate de inchidere-Institut du Monde Arabe- simbol al parteneriatului între Franţa şi tari arabe,care stabileşte un dialogulîntreaceste culturi.
  • 20.
    Sambata 19 martie- Incheierea Grand TourPlecareaParticipantilor
  • 21.
    Cateva piste dereflectiepentru a lucraimpreunaCălătorie pentru a descoperi miturile din Europa. Este nu numai o calatorie mitica, ci mitul de origine, al popoarelor, civilizaţiilor, neamurilor, limbilor şi a naţiunilor în sine. Noi trebuie să cautam si sa cercetam împreună pentru a oferi o nouă abordare a cunoştinţelor într-un proces de la simplu la complex, de la cunoscut la necunoscut, diferenţa creata prin mobilitate este elementulcapabil sa demonstreze de fiecare data complexitatea lumii şi obiceiurilor sale. O noua perspectiva spreţinuturile îndepărtate şi o noua privireasprafiecaruiainsusisuntinseparabile. A calatoriinseamna a filtra si in aceastaconstafunctia sa pedagogica.