Taim yumi yusim nem blong lotu long ronim moni long graun, nau lotu blong mipla igat wanem kain trutru mining blong em?
ENG: A look into prosperity gospel. When gospel is a vehicle for our own advancement and pursuit of money and earthly wealth.
1. 1
Sande - Jenuari 7 Leson 2
Givim long kisim bek gen (2 Korin 8:1- 7)
Ridim
2
Korin
8:1-‐7
15Na
1
Ol
brata,
mipela
i
laik
toksave
long
yupela
long
pasin
God
i
bin
marimari
long
ol
manmeri
bilong
ol
sios
bilong
provins
Masedonia
na
helpim
ol.
2
Bikpela
hevi
i
bin
kamap
long
ol
na
dispela
i
traim
tru
bel
bilong
ol.
Na
long
dispela
taim
ol
i
stap
rabis
tru.
Tasol
God
i
bin
mekim
ol
i
amamas
moa
yet,
na
ol
i
tingting
long
ol
arapela
Kristen
na
ol
i
bungim
planti
mani
samting
bilong
helpim
ol.
3
Mi
laik
tokaut
klia
olsem,
ol
i
bin
bihainim
laik
bilong
ol
yet
na
ol
i
givim
dispela
mani.
Sapos
ol
i
gat
samting
inap
long
ol
i
givim,
orait
ol
i
bin
givim.
Na
ol
i
winim
dispela
na
i
givim
moa
yet.
4
Ol
i
tokim
mipela
strong
tru
long
mipela
i
mas
larim
ol
i
wok
wantaim
ol
manmeri
bilong
ol
arapela
sios
long
helpim
ol
manmeri
bilong
God
i
stap
long
distrik
Judia.
5
Mipela
i
bin
ting
olsem,
ol
bai
i
givim
sampela
mani.
Tasol
pasin
bilong
ol
i
winim
dispela.
Pastaim
ol
i
givim
ol
yet
long
Bikpela,
na
ol
i
bihainim
laik
bilong
God
na
givim
ol
yet
long
mipela
tu.
6
Bipo
Taitus
i
bin
kirapim
dispela
wok
bilong
marimari
namel
long
yupela.
Olsem
na
mipela
i
strong
long
em
i
mas
go
bek
long
yupela
na
pinisim
dispela
wok.
7
Long
olgeta
samting
yupela
i
save
mekim
gutpela
pasin
tru.
Yupela
i
save
bilip
strong
long
God,
na
yupela
i
save
wok
strong
long
tokaut
long
dispela
bilip.
Yupela
i
gat
planti
save,
na
yupela
i
gat
bikpela
laik
tru
long
mekim
wok
bilong
God.
Na
yupela
i
save
laikim
mipela
tru.
Orait
olsem
tasol
nau
yupela
i
mas
mekim
gutpela
pasin
moa
long
dispela
wok
bilong
marimari
tu.”
(1
Korin
8:1-‐7
TPB)
Wanpla
pasto
i
save
autim
tok
long
TV
bin
tok
olsem:
“God
i
laik
long
blesim
yumi.
Yu
ken
save
olsem
displa
em
i
trupla
tok
taim
yu
lukim
hamas
samting
yu
gat
long
en”.
Displa
kain
tingting
em
yumi
save
kolim
“Gospel
blong
gat
planti
samting”.
Pasin
blong
hipim
planti
samting
em
narapla
nem
blong
biknem.
Nem
gospel
i
min
“Gudpla
nius”.
Olsem
na
yumi
ken
tok
“Gospel
blong
gat
planti
samting”
em
gutpla
nius
olsem
taim
yumi
harim
tok
blong
God
bai
em
I
mekimg
yumi
kamap
man
long
laip.
Tasol
displa
kain
gospel
em
i
giaman.
Displa
em
narakain
pasin
long
usim
lotu
long
ron
behainim
moni
blong
ples
graun.
Gospel
blong
gat
planti
samting
i
ken
tokim
yumi
olsem
“
Ai
brata
na
susa,
yu
laik
kamap
maniman
na
gat
planti
samting
blong
displa
graun
na
gat
gutpla
sindaun
wantaim?
Orait,
mipla
gat
Gospel
blong
yu.
Gud
nius
blong
Jisas
i
noken
bung
wantaim
laik
blong
kamap
maniman
o
manimeri.
Birua
blong
displa
kain
tingting
i
sanap
baksait
tru
long
olgeta
sin.
Displa
birua
em
i
wokim
yumi
tingim
yumi
tasol
na
daunim
God
i
go
tamblo
na
hapim
yumi
go
antap
tru.Gospel
blong
gat
planti
samting
i
ken
lainim
yumi
olsem
taim
yumi
givim
orait
bai
yumi
kisim.
Wankain
olsem
ol
kain
masin
yumi
2. 2
save
putim
moni
go
insait
na
behain
sof
drin
or
kaikai
bai
kam
autsait
long
en.
Yumi
save
putim
moni
go
insait
long
ol
kain
masin
long
baim
ol
samting
i
stap
insait.
Displa
kain
tingting
i
wokim
poroman
wantaim
God
i
olsem
pasin
blong
bisnis
tasol.
Olsem
tru
yumi
wokim
tok
promis
wantaim
God
olsem
“
Mi
wokim
wok
blong
yu
orait
yu
mas
bekim
ken
long
mi”.
Ol
lain
i
behainim
kain
lotu
blong
“Gospel
long
gat
planti
samting”
i
no
save
wokim
gutpla
pasin
i
kam
ausait
long
lewa
blong
ol
stret.
Ol
i
wokim
tasol
long
wanem
ol
i
ting
God
bai
bekim
long
ol.
Wanem
tok
stret
yumi
lukim
long
2
Korin
8:1-‐7
we
i
tok
tambu
long
kain
tingting
blong
givim
long
kisim
bek?
Pol
i
tok
wanem
stret
long
displa
(2
Korin
8:7?)
Ol
man
Pol
i
toktok
long
en
em
ol
nogat
moni
stret
(2
Korin
8:2).
Ol
i
no
save
holim
bek
wanpla
samting
blong
ol
iet.
Ol
save
givim
moa
iet
taim
ol
i
nogat.
Displa
teks
i
soim
olsem
Gospel
blong
gat
planti
samting
em
giaman.
Displa
giaman
gospel
em
i
no
trupla
tisa.
Em
tok
giaman
olsem
ol
manmeri
blong
God
bai
gat
planti
moni
na
samting
blong
displa
graun.
Inap
yupla
traim
tingim
pastaim.
Igat
sampla
stori
long
Baibel
i
tokim
yumi
long
ol
man
husait
nogat
moni,
na
seimtaim
ol
i
bin
sanap
strong
wantaim
God
o
nogat?
Em
ol
wanem
story
yu
i
ken
tingim?
Igat
sampla
stori
tu
long
Baibel
we
i
tokim
mipla
long
ol
man
husait
igat
planti
moni,
na
i
no
bin
sanap
pas
wantaim
God?
Em
ol
wanem
stori
yu
tingim?
Nau
yupla
ting
wanem?
Ol
displa
stori
em
tokim
mipla
olsem
pasin
blong
gatim
planti
moni
em
evidens
olsem
God
i
blesim
yu
stap,
ah?
***