SlideShare a Scribd company logo
1 of 3
Download to read offline
Mande - Jenueri 1 Leson 1
Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)
Ridim	
  Luk	
  12:15-­‐21.	
  	
  
	
  
	
  15Na	
  em	
  i	
  tokim	
  ol	
  manmeri	
  olsem,	
  “Yupela	
  lukaut	
  na	
  was	
  gut.	
  Nogut	
  yupela	
  i	
  
mangal	
  long	
  kisim	
  ol	
  kain	
  kain	
  samting.	
  Maski	
  yu	
  yet	
  yu	
  gat	
  planti	
  samting	
  moa,	
  
tasol	
  yu	
  no	
  inap	
  kisim	
  laip	
  long	
  ol	
  displa	
  samting	
  blong	
  yu.”	
  
16	
  Na	
  Jisas	
  i	
  autim	
  wanpela	
  tok	
  piksa	
  long	
  ol	
  olsem,	
  “Gaden	
  blong	
  wanpela	
  
maniman	
  em	
  i	
  karim	
  planti	
  kaikai.	
  17	
  Orait	
  displa	
  man	
  i	
  ting	
  olsem,	
  ‘Bai	
  mi	
  mekim	
  
wanem	
  nau?	
  Mi	
  no	
  gat	
  haus	
  inap	
  long	
  bungim	
  olgeta	
  kaikai	
  blong	
  mi.’	
  18	
  Na	
  em	
  i	
  
tok,	
  ‘Ating	
  bai	
  mi	
  mekim	
  olsem.	
  Bai	
  mi	
  brukim	
  olgeta	
  haus	
  kaikai	
  blong	
  mi,	
  na	
  
wokim	
  ol	
  bikpela	
  bikpela	
  haus.	
  Na	
  bai	
  mi	
  bungim	
  olgeta	
  wit	
  na	
  olgeta	
  gutpela	
  
samting	
  blong	
  mi	
  long	
  ol	
  displa	
  haus.	
  19	
  Na	
  bai	
  mi	
  tok	
  long	
  mi	
  yet	
  olsem.	
  Man,	
  mi	
  
win	
  tru	
  ya.	
  Mi	
  gat	
  planti	
  gutpela	
  samting	
  i	
  stap	
  inap	
  long	
  planti	
  yia.	
  Orait	
  nau	
  mi	
  
ken	
  i	
  stap	
  malolo.	
  Bai	
  mi	
  sindaun	
  na	
  mekim	
  bikpela	
  kaikai	
  oltaim	
  na	
  amamas	
  i	
  
stap.’	
  20	
  Tasol	
  God	
  i	
  tokim	
  em	
  olsem,	
  ‘Yu	
  longlong	
  man	
  tru.	
  Nau	
  long	
  displa	
  nait	
  
tasol	
  bai	
  yu	
  dai.	
  Na	
  olgeta	
  displa	
  samting	
  yu	
  bin	
  redim	
  i	
  stap,	
  em	
  husat	
  bai	
  i	
  
kisim?’	
  ”	
  21	
  Na	
  Jisas	
  i	
  tok,	
  “Displa	
  kain	
  samting	
  bai	
  i	
  kamap	
  long	
  ol	
  man	
  i	
  hipim	
  
hipim	
  planti	
  samting	
  blong	
  ol	
  yet,	
  tasol	
  ol	
  i	
  stap	
  rabis	
  long	
  ai	
  blong	
  God.”	
  
(Luk	
  12:15-­‐21	
  TPB)	
  
	
  
	
  
Wanem	
  kain	
  toktok	
  i	
  stap	
  long	
  en	
  we	
  i	
  kam	
  long	
  mipla	
  tete?	
  Olsem	
  wanem	
  
stret	
  na	
  ol	
  trupela	
  toktok	
  i	
  stap	
  insait	
  long	
  en	
  bai	
  halivim	
  ol	
  manmeri	
  we	
  i	
  
nogat	
  moni	
  long	
  bihainim?	
  
	
  
	
  
Yu	
  gat	
  moni	
  o	
  yu	
  nogat	
  moni,	
  yumi	
  mas	
  skelim	
  tingting	
  blong	
  yumi	
  gut	
  long	
  pasin	
  
blong	
  laikim	
  tumas	
  ol	
  samting	
  blong	
  graun.	
  Displa	
  tingting	
  blong	
  laikim	
  ol	
  
samting	
  blong	
  graun	
  tumas	
  i	
  ken	
  rausim	
  tingting	
  blong	
  mipla	
  long	
  samting	
  we	
  
trutru	
  impoten	
  na	
  i	
  gat	
  mining	
  long	
  en.	
  Displa	
  bai	
  mekim	
  mipla	
  wari	
  tumas	
  long	
  
ol	
  displa	
  samting	
  we	
  bai	
  ino	
  inap	
  stap	
  longpla	
  taim	
  long	
  en.	
  Yumi	
  mas	
  noken	
  na	
  
noken	
  tru	
  larim	
  wanpela	
  samting	
  long	
  mekim	
  mipla	
  lusim	
  displa	
  present	
  o	
  fri	
  gift	
  
we	
  God	
  i	
  givim	
  mipla,	
  em	
  mi	
  tok	
  long	
  Laif	
  we	
  i	
  stap	
  oltaim	
  oltaim.	
  	
  
	
  
Em	
  i	
  tru	
  olsem	
  mipla	
  bai	
  ino	
  inap	
  brukim	
  skuru	
  long	
  ol	
  god	
  giaman	
  kaving	
  ol	
  i	
  
wokim	
  long	
  gol	
  na	
  silva	
  nambaut.	
  Tasol	
  yumi	
  ken	
  lotu	
  long	
  gol	
  na	
  silva	
  long	
  
arapala	
  rot	
  olsem	
  pasin	
  blo	
  mangal	
  lo	
  mani	
  na	
  kago	
  na	
  ronim	
  tumas	
  samting	
  
blong	
  graun.	
  
	
  
Tok	
  piksa	
  stori	
  blong	
  maniman	
  	
  we	
  i	
  mekim	
  longlong	
  pasin	
  insait	
  long	
  buk	
  Luk	
  
12:15-­‐21,	
  em	
  i	
  gutpla	
  blong	
  halivim	
  planti	
  blong	
  mipla	
  ol	
  manmeri	
  long	
  tete.	
  
Planti	
  lain	
  wok	
  long	
  tingting	
  na	
  wari	
  tumas	
  long	
  kisim	
  na	
  hipim	
  tumas	
  mani	
  na	
  
kago.	
  	
  
Olsem	
  na	
  ol	
  bisnis	
  blong	
  tete	
  tu	
  luksave	
  long	
  displa	
  na	
  stailim	
  stret	
  ol	
  rot	
  blong	
  
salim	
  ol	
  samting,	
  long	
  olgeta	
  hap	
  long	
  ples	
  graun.	
  Ol	
  i	
  salim	
  ol	
  kainkain	
  samting	
  
na	
  traim	
  mekim	
  mipla	
  ol	
  manmeri	
  ting	
  olsem	
  mipla	
  i	
  nidim	
  stret	
  displa	
  ol	
  
samting	
  na	
  mas	
  baim	
  ol	
  samting	
  blong	
  ol	
  wan	
  tu	
  tasol.	
  Ol	
  i	
  giamanim	
  mipla	
  na	
  
mekim	
  mipla	
  ting	
  olsem	
  bai	
  mipla	
  painim	
  hamamas	
  	
  insait	
  long	
  ol	
  samting	
  we	
  ol	
  i	
  
salim	
  long	
  en.	
  	
  
	
  
Displa	
  em	
  wanpla	
  rot	
  ol	
  bisnis	
  i	
  wok	
  long	
  mekim	
  na	
  i	
  save	
  winim	
  mipla	
  stret.	
  
Namba	
  wan	
  stret,	
  em	
  ol	
  bai	
  i	
  wokim	
  wanpela	
  samting.	
  	
  	
  
Na	
  bihain	
  long	
  em,	
  ol	
  tokim	
  yumi	
  olsem	
  yumi	
  nidim	
  stret	
  displa	
  samting	
  ol	
  i	
  
wokim,	
  na	
  laip	
  blo	
  mipla	
  bai	
  ino	
  inap	
  stret	
  sapos	
  mipla	
  ino	
  baim	
  displa	
  samting	
  
we	
  ol	
  i	
  mekim	
  long	
  en.	
  Na	
  wantu	
  taim	
  stret	
  na	
  ol	
  i	
  salim	
  displa	
  ol	
  samting	
  long	
  
yumi.	
  	
  
Na	
  trupla	
  toktok	
  em	
  olsem	
  displa	
  plen	
  blong	
  ol	
  em	
  i	
  save	
  wok	
  olgeta	
  taim.	
  	
  
	
  
Mipla	
  ol	
  Kristen	
  tu	
  save	
  pundaun	
  long	
  displa	
  ol	
  trik	
  toktok	
  blo	
  ol	
  displa	
  ol	
  bisnis	
  
na	
  i	
  save	
  mekim	
  mipla	
  tu	
  baim	
  ol	
  samting	
  blong	
  ol	
  i	
  stap.	
  	
  
	
  
Olsem	
  na	
  yumi	
  Kristen	
  i	
  noken	
  putim	
  tingting	
  na	
  lukluk	
  tumas	
  long	
  displa	
  laip.	
  	
  
	
  
Tasol	
  yumi	
  ol	
  Kristen	
  manmeri	
  tu	
  imas	
  klia	
  olsem	
  displa	
  ol	
  bisinis	
  na	
  kampani	
  
bai	
  giamanim	
  tingting	
  na	
  lewa	
  blong	
  yumi	
  tu	
  long	
  baim	
  nating	
  nating	
  wanem	
  
kain	
  samting	
  ol	
  salim.	
  
	
  
Bai	
  yumi	
  ridim	
  buk	
  Lo	
  8:10-­‐14	
  insait	
  long	
  Baibel	
  nau.	
  
(Long	
  Inglis	
  ol	
  i	
  kolim	
  Deuteronomy	
  8:10-­‐14)	
  
	
  
“10	
  Na	
  olgeta	
  samting	
  yupela	
  i	
  laik	
  kaikai	
  bai	
  yupela	
  inap	
  kisim.	
  Na	
  bai	
  yupela	
  i	
  ken	
  
tenkyu	
  long	
  God,	
  Bikpela	
  bilong	
  yumi,	
  long	
  dispela	
  gutpela	
  kantri	
  em	
  i	
  bin	
  givim	
  
long	
  yupela.”	
  
11	
  Moses	
  i	
  tok	
  moa	
  olsem,	
  “Yupela	
  i	
  mas	
  lukaut	
  gut	
  bai	
  yupela	
  i	
  no	
  lusim	
  tingting	
  
long	
  God,	
  Bikpela	
  bilong	
  yumi.	
  Nogut	
  yupela	
  i	
  brukim	
  ol	
  lo	
  bilong	
  Bikpela	
  nau	
  mi	
  
givim	
  long	
  yupela.	
  12	
  Taim	
  yupela	
  i	
  gat	
  ol	
  planti	
  kain	
  kaikai	
  bilong	
  kaikai	
  na	
  yupela	
  
i	
  wokim	
  pinis	
  ol	
  gutpela	
  haus,	
  13	
  na	
  taim	
  ol	
  bulmakau	
  na	
  sipsip	
  na	
  gol	
  na	
  silva	
  na	
  
olgeta	
  gutpela	
  samting	
  bilong	
  yupela	
  i	
  kamap	
  planti	
  moa,	
  14	
  orait	
  yupela	
  i	
  no	
  ken	
  
hambak	
  na	
  bikhet	
  na	
  lusim	
  tingting	
  long	
  God,	
  Bikpela	
  bilong	
  yumi.	
  Em	
  i	
  bin	
  kisim	
  
bek	
  yupela	
  long	
  Isip,	
  we	
  yupela	
  i	
  bin	
  i	
  stap	
  wokboi	
  nating.”	
  	
  
(Lo	
  8:10-­‐14	
  TPB)	
  
	
  
Olsem	
  mipla	
  lukim	
  insait	
  long	
  displa	
  toktok	
  insait	
  long	
  buk	
  Lo,	
  long	
  wanem	
  
rot	
  stret	
  bai	
  mipla	
  ol	
  sios	
  memba	
  painim	
  mipla	
  yet	
  insait	
  long	
  kain	
  birua	
  
we	
  toktok	
  long	
  hia	
  em	
  tokim	
  mipla	
  long	
  putim	
  was	
  long	
  en?	
  
	
  
	
  
Inap	
  yu	
  tingim	
  sampla	
  stori	
  yu	
  save	
  we	
  i	
  stap	
  insait	
  long	
  Baibel,	
  o	
  sampla	
  
stori	
  long	
  ples	
  graun	
  long	
  tete	
  we	
  ol	
  man	
  o	
  meri	
  i	
  bungim	
  planti	
  moni	
  na	
  
kago,	
  na	
  displa	
  nau	
  i	
  mekim	
  ol	
  i	
  kamap	
  holi?	
  	
  
	
  
Inap	
  yu	
  tingim	
  sampla	
  stori	
  o	
  ves	
  insait	
  long	
  Baibel	
  we	
  i	
  tokim	
  yumi	
  olsem	
  
taim	
  yu	
  igat	
  planti	
  moni	
  na	
  kago,	
  em	
  bai	
  mekim	
  yu	
  laikim	
  God	
  long	
  lewa	
  
blong	
  yu	
  moa	
  yet,	
  na	
  bai	
  i	
  mekim	
  yu	
  igat	
  hangere	
  long	
  ol	
  samting	
  long	
  sait	
  
blong	
  God?	
  	
  
	
  
I	
  gat	
  o	
  i	
  nogat?	
  Sapos	
  yu	
  ken	
  painim	
  orait	
  skelim	
  na	
  tokaut	
  long	
  Sabat	
  Skul	
  
class	
  blong	
  yu.	
  
	
  

More Related Content

What's hot

Zomi bible genesis 1
Zomi bible   genesis 1Zomi bible   genesis 1
Zomi bible genesis 1BiblesForYOU
 
___ _____ ___ ____ _______
  ___ _____ ___ ____ _______  ___ _____ ___ ____ _______
___ _____ ___ ____ _______Maryam Ajerd
 
2.2 Mande: Taim ai blong spirit i bagarap (Matyu 13:3-7, 22)
2.2 Mande: Taim ai blong spirit i bagarap  (Matyu 13:3-7, 22) 2.2 Mande: Taim ai blong spirit i bagarap  (Matyu 13:3-7, 22)
2.2 Mande: Taim ai blong spirit i bagarap (Matyu 13:3-7, 22) Nickson Piakal
 
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)Nickson Piakal
 
2.6 Frande: Sampla moa tingting
2.6 Frande:  Sampla moa tingting 2.6 Frande:  Sampla moa tingting
2.6 Frande: Sampla moa tingting Nickson Piakal
 
دعا قبل الدرس وبعده
دعا قبل الدرس وبعدهدعا قبل الدرس وبعده
دعا قبل الدرس وبعدهiwan Alit
 
نيل التهاني بالورد القرآني
نيل التهاني بالورد القرآنينيل التهاني بالورد القرآني
نيل التهاني بالورد القرآنيHassan Elagouz
 
Kriol bible genesis 1
Kriol bible   genesis 1Kriol bible   genesis 1
Kriol bible genesis 1FreeBibles
 
religi suku murba di tapanuli (Teologi agama agama)
religi suku murba di tapanuli (Teologi agama agama)religi suku murba di tapanuli (Teologi agama agama)
religi suku murba di tapanuli (Teologi agama agama)indra sianturi
 
Mien bible new testament
Mien bible   new testamentMien bible   new testament
Mien bible new testamentChineseBibles
 

What's hot (13)

Zomi bible genesis 1
Zomi bible   genesis 1Zomi bible   genesis 1
Zomi bible genesis 1
 
___ _____ ___ ____ _______
  ___ _____ ___ ____ _______  ___ _____ ___ ____ _______
___ _____ ___ ____ _______
 
2.2 Mande: Taim ai blong spirit i bagarap (Matyu 13:3-7, 22)
2.2 Mande: Taim ai blong spirit i bagarap  (Matyu 13:3-7, 22) 2.2 Mande: Taim ai blong spirit i bagarap  (Matyu 13:3-7, 22)
2.2 Mande: Taim ai blong spirit i bagarap (Matyu 13:3-7, 22)
 
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
 
سألتك
سألتكسألتك
سألتك
 
2.6 Frande: Sampla moa tingting
2.6 Frande:  Sampla moa tingting 2.6 Frande:  Sampla moa tingting
2.6 Frande: Sampla moa tingting
 
3.5 Namba tu kalabus
3.5 Namba tu kalabus3.5 Namba tu kalabus
3.5 Namba tu kalabus
 
دعا قبل الدرس وبعده
دعا قبل الدرس وبعدهدعا قبل الدرس وبعده
دعا قبل الدرس وبعده
 
MAPATA ATATU
MAPATA ATATUMAPATA ATATU
MAPATA ATATU
 
نيل التهاني بالورد القرآني
نيل التهاني بالورد القرآنينيل التهاني بالورد القرآني
نيل التهاني بالورد القرآني
 
Kriol bible genesis 1
Kriol bible   genesis 1Kriol bible   genesis 1
Kriol bible genesis 1
 
religi suku murba di tapanuli (Teologi agama agama)
religi suku murba di tapanuli (Teologi agama agama)religi suku murba di tapanuli (Teologi agama agama)
religi suku murba di tapanuli (Teologi agama agama)
 
Mien bible new testament
Mien bible   new testamentMien bible   new testament
Mien bible new testament
 

More from Nickson Piakal

4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikonNickson Piakal
 
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong SiosLeson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong SiosNickson Piakal
 
3.3 Birua long sios blong God i kirap
3.3 Birua long sios blong God i kirap 3.3 Birua long sios blong God i kirap
3.3 Birua long sios blong God i kirap Nickson Piakal
 
3.2 Wanpla man lek nogut i kamap orait
3.2 Wanpla man lek nogut i kamap orait3.2 Wanpla man lek nogut i kamap orait
3.2 Wanpla man lek nogut i kamap oraitNickson Piakal
 
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios 3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios Nickson Piakal
 
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament TaimLesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament TaimNickson Piakal
 
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givimNickson Piakal
 
4.6 Sampla moa tingting
4.6 Sampla moa tingting4.6 Sampla moa tingting
4.6 Sampla moa tingtingNickson Piakal
 
4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)
4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14) 4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)
4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14) Nickson Piakal
 
4.3 Displa laip blong prea oltaim (Hibru 11:1-6)
4.3 Displa laip blong prea oltaim  (Hibru 11:1-6) 4.3 Displa laip blong prea oltaim  (Hibru 11:1-6)
4.3 Displa laip blong prea oltaim (Hibru 11:1-6) Nickson Piakal
 
4.2 Stadim Buk Baibel (Jon 5:39)
4.2 Stadim Buk Baibel (Jon 5:39) 4.2 Stadim Buk Baibel (Jon 5:39)
4.2 Stadim Buk Baibel (Jon 5:39) Nickson Piakal
 
4.1 Long gatim ektiv koneksan wantaim Jisas (Kolosi 3:2)
4.1 Long gatim ektiv koneksan wantaim Jisas (Kolosi 3:2) 4.1 Long gatim ektiv koneksan wantaim Jisas (Kolosi 3:2)
4.1 Long gatim ektiv koneksan wantaim Jisas (Kolosi 3:2) Nickson Piakal
 
4.0 Introdaksen: Ronowe Long ol Sin Pasin Nogut blong Displa Laip
4.0 Introdaksen: Ronowe Long ol Sin Pasin Nogut blong Displa Laip4.0 Introdaksen: Ronowe Long ol Sin Pasin Nogut blong Displa Laip
4.0 Introdaksen: Ronowe Long ol Sin Pasin Nogut blong Displa LaipNickson Piakal
 
2.4 Trinde: Bihainim laik blong yu iet (Matyu 26:14-16)
2.4 Trinde: Bihainim laik blong yu iet  (Matyu 26:14-16) 2.4 Trinde: Bihainim laik blong yu iet  (Matyu 26:14-16)
2.4 Trinde: Bihainim laik blong yu iet (Matyu 26:14-16) Nickson Piakal
 

More from Nickson Piakal (14)

4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
 
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong SiosLeson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
 
3.3 Birua long sios blong God i kirap
3.3 Birua long sios blong God i kirap 3.3 Birua long sios blong God i kirap
3.3 Birua long sios blong God i kirap
 
3.2 Wanpla man lek nogut i kamap orait
3.2 Wanpla man lek nogut i kamap orait3.2 Wanpla man lek nogut i kamap orait
3.2 Wanpla man lek nogut i kamap orait
 
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios 3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
 
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament TaimLesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
 
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
 
4.6 Sampla moa tingting
4.6 Sampla moa tingting4.6 Sampla moa tingting
4.6 Sampla moa tingting
 
4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)
4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14) 4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)
4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)
 
4.3 Displa laip blong prea oltaim (Hibru 11:1-6)
4.3 Displa laip blong prea oltaim  (Hibru 11:1-6) 4.3 Displa laip blong prea oltaim  (Hibru 11:1-6)
4.3 Displa laip blong prea oltaim (Hibru 11:1-6)
 
4.2 Stadim Buk Baibel (Jon 5:39)
4.2 Stadim Buk Baibel (Jon 5:39) 4.2 Stadim Buk Baibel (Jon 5:39)
4.2 Stadim Buk Baibel (Jon 5:39)
 
4.1 Long gatim ektiv koneksan wantaim Jisas (Kolosi 3:2)
4.1 Long gatim ektiv koneksan wantaim Jisas (Kolosi 3:2) 4.1 Long gatim ektiv koneksan wantaim Jisas (Kolosi 3:2)
4.1 Long gatim ektiv koneksan wantaim Jisas (Kolosi 3:2)
 
4.0 Introdaksen: Ronowe Long ol Sin Pasin Nogut blong Displa Laip
4.0 Introdaksen: Ronowe Long ol Sin Pasin Nogut blong Displa Laip4.0 Introdaksen: Ronowe Long ol Sin Pasin Nogut blong Displa Laip
4.0 Introdaksen: Ronowe Long ol Sin Pasin Nogut blong Displa Laip
 
2.4 Trinde: Bihainim laik blong yu iet (Matyu 26:14-16)
2.4 Trinde: Bihainim laik blong yu iet  (Matyu 26:14-16) 2.4 Trinde: Bihainim laik blong yu iet  (Matyu 26:14-16)
2.4 Trinde: Bihainim laik blong yu iet (Matyu 26:14-16)
 

Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)

  • 1. Mande - Jenueri 1 Leson 1 Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21) Ridim  Luk  12:15-­‐21.        15Na  em  i  tokim  ol  manmeri  olsem,  “Yupela  lukaut  na  was  gut.  Nogut  yupela  i   mangal  long  kisim  ol  kain  kain  samting.  Maski  yu  yet  yu  gat  planti  samting  moa,   tasol  yu  no  inap  kisim  laip  long  ol  displa  samting  blong  yu.”   16  Na  Jisas  i  autim  wanpela  tok  piksa  long  ol  olsem,  “Gaden  blong  wanpela   maniman  em  i  karim  planti  kaikai.  17  Orait  displa  man  i  ting  olsem,  ‘Bai  mi  mekim   wanem  nau?  Mi  no  gat  haus  inap  long  bungim  olgeta  kaikai  blong  mi.’  18  Na  em  i   tok,  ‘Ating  bai  mi  mekim  olsem.  Bai  mi  brukim  olgeta  haus  kaikai  blong  mi,  na   wokim  ol  bikpela  bikpela  haus.  Na  bai  mi  bungim  olgeta  wit  na  olgeta  gutpela   samting  blong  mi  long  ol  displa  haus.  19  Na  bai  mi  tok  long  mi  yet  olsem.  Man,  mi   win  tru  ya.  Mi  gat  planti  gutpela  samting  i  stap  inap  long  planti  yia.  Orait  nau  mi   ken  i  stap  malolo.  Bai  mi  sindaun  na  mekim  bikpela  kaikai  oltaim  na  amamas  i   stap.’  20  Tasol  God  i  tokim  em  olsem,  ‘Yu  longlong  man  tru.  Nau  long  displa  nait   tasol  bai  yu  dai.  Na  olgeta  displa  samting  yu  bin  redim  i  stap,  em  husat  bai  i   kisim?’  ”  21  Na  Jisas  i  tok,  “Displa  kain  samting  bai  i  kamap  long  ol  man  i  hipim   hipim  planti  samting  blong  ol  yet,  tasol  ol  i  stap  rabis  long  ai  blong  God.”   (Luk  12:15-­‐21  TPB)       Wanem  kain  toktok  i  stap  long  en  we  i  kam  long  mipla  tete?  Olsem  wanem   stret  na  ol  trupela  toktok  i  stap  insait  long  en  bai  halivim  ol  manmeri  we  i   nogat  moni  long  bihainim?       Yu  gat  moni  o  yu  nogat  moni,  yumi  mas  skelim  tingting  blong  yumi  gut  long  pasin   blong  laikim  tumas  ol  samting  blong  graun.  Displa  tingting  blong  laikim  ol   samting  blong  graun  tumas  i  ken  rausim  tingting  blong  mipla  long  samting  we   trutru  impoten  na  i  gat  mining  long  en.  Displa  bai  mekim  mipla  wari  tumas  long   ol  displa  samting  we  bai  ino  inap  stap  longpla  taim  long  en.  Yumi  mas  noken  na   noken  tru  larim  wanpela  samting  long  mekim  mipla  lusim  displa  present  o  fri  gift   we  God  i  givim  mipla,  em  mi  tok  long  Laif  we  i  stap  oltaim  oltaim.       Em  i  tru  olsem  mipla  bai  ino  inap  brukim  skuru  long  ol  god  giaman  kaving  ol  i   wokim  long  gol  na  silva  nambaut.  Tasol  yumi  ken  lotu  long  gol  na  silva  long   arapala  rot  olsem  pasin  blo  mangal  lo  mani  na  kago  na  ronim  tumas  samting   blong  graun.     Tok  piksa  stori  blong  maniman    we  i  mekim  longlong  pasin  insait  long  buk  Luk   12:15-­‐21,  em  i  gutpla  blong  halivim  planti  blong  mipla  ol  manmeri  long  tete.   Planti  lain  wok  long  tingting  na  wari  tumas  long  kisim  na  hipim  tumas  mani  na   kago.    
  • 2. Olsem  na  ol  bisnis  blong  tete  tu  luksave  long  displa  na  stailim  stret  ol  rot  blong   salim  ol  samting,  long  olgeta  hap  long  ples  graun.  Ol  i  salim  ol  kainkain  samting   na  traim  mekim  mipla  ol  manmeri  ting  olsem  mipla  i  nidim  stret  displa  ol   samting  na  mas  baim  ol  samting  blong  ol  wan  tu  tasol.  Ol  i  giamanim  mipla  na   mekim  mipla  ting  olsem  bai  mipla  painim  hamamas    insait  long  ol  samting  we  ol  i   salim  long  en.       Displa  em  wanpla  rot  ol  bisnis  i  wok  long  mekim  na  i  save  winim  mipla  stret.   Namba  wan  stret,  em  ol  bai  i  wokim  wanpela  samting.       Na  bihain  long  em,  ol  tokim  yumi  olsem  yumi  nidim  stret  displa  samting  ol  i   wokim,  na  laip  blo  mipla  bai  ino  inap  stret  sapos  mipla  ino  baim  displa  samting   we  ol  i  mekim  long  en.  Na  wantu  taim  stret  na  ol  i  salim  displa  ol  samting  long   yumi.     Na  trupla  toktok  em  olsem  displa  plen  blong  ol  em  i  save  wok  olgeta  taim.       Mipla  ol  Kristen  tu  save  pundaun  long  displa  ol  trik  toktok  blo  ol  displa  ol  bisnis   na  i  save  mekim  mipla  tu  baim  ol  samting  blong  ol  i  stap.       Olsem  na  yumi  Kristen  i  noken  putim  tingting  na  lukluk  tumas  long  displa  laip.       Tasol  yumi  ol  Kristen  manmeri  tu  imas  klia  olsem  displa  ol  bisinis  na  kampani   bai  giamanim  tingting  na  lewa  blong  yumi  tu  long  baim  nating  nating  wanem   kain  samting  ol  salim.     Bai  yumi  ridim  buk  Lo  8:10-­‐14  insait  long  Baibel  nau.   (Long  Inglis  ol  i  kolim  Deuteronomy  8:10-­‐14)     “10  Na  olgeta  samting  yupela  i  laik  kaikai  bai  yupela  inap  kisim.  Na  bai  yupela  i  ken   tenkyu  long  God,  Bikpela  bilong  yumi,  long  dispela  gutpela  kantri  em  i  bin  givim   long  yupela.”   11  Moses  i  tok  moa  olsem,  “Yupela  i  mas  lukaut  gut  bai  yupela  i  no  lusim  tingting   long  God,  Bikpela  bilong  yumi.  Nogut  yupela  i  brukim  ol  lo  bilong  Bikpela  nau  mi   givim  long  yupela.  12  Taim  yupela  i  gat  ol  planti  kain  kaikai  bilong  kaikai  na  yupela   i  wokim  pinis  ol  gutpela  haus,  13  na  taim  ol  bulmakau  na  sipsip  na  gol  na  silva  na   olgeta  gutpela  samting  bilong  yupela  i  kamap  planti  moa,  14  orait  yupela  i  no  ken   hambak  na  bikhet  na  lusim  tingting  long  God,  Bikpela  bilong  yumi.  Em  i  bin  kisim   bek  yupela  long  Isip,  we  yupela  i  bin  i  stap  wokboi  nating.”     (Lo  8:10-­‐14  TPB)     Olsem  mipla  lukim  insait  long  displa  toktok  insait  long  buk  Lo,  long  wanem   rot  stret  bai  mipla  ol  sios  memba  painim  mipla  yet  insait  long  kain  birua   we  toktok  long  hia  em  tokim  mipla  long  putim  was  long  en?       Inap  yu  tingim  sampla  stori  yu  save  we  i  stap  insait  long  Baibel,  o  sampla   stori  long  ples  graun  long  tete  we  ol  man  o  meri  i  bungim  planti  moni  na   kago,  na  displa  nau  i  mekim  ol  i  kamap  holi?      
  • 3. Inap  yu  tingim  sampla  stori  o  ves  insait  long  Baibel  we  i  tokim  yumi  olsem   taim  yu  igat  planti  moni  na  kago,  em  bai  mekim  yu  laikim  God  long  lewa   blong  yu  moa  yet,  na  bai  i  mekim  yu  igat  hangere  long  ol  samting  long  sait   blong  God?       I  gat  o  i  nogat?  Sapos  yu  ken  painim  orait  skelim  na  tokaut  long  Sabat  Skul   class  blong  yu.