SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
 
	
   1	
  
Trinde - Jenuari 24 Leson 4
Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)
	
  
Insait	
  long	
  Buk	
  1	
  King	
  3	
  i	
  gat	
  wanpla	
  gutpla	
  stori	
  stret	
  Baibel	
  i	
  tokim.	
  Displa	
  stori	
  em	
  
stori	
  blong	
  King	
  Solomon	
  taim	
  em	
  i	
  bin	
  prea	
  na	
  askim	
  God	
  long	
  givim	
  em	
  wisdom	
  o	
  
gutpla	
  tingting	
  na	
  save.	
  Na	
  em	
  i	
  prea	
  olsem,	
  “Olsem	
  na	
  mi	
  laik	
  bai	
  yu	
  givim	
  mi	
  
gutpela	
  tingting	
  na	
  save,	
  bai	
  mi	
  inap	
  bosim	
  gut	
  ol	
  dispela	
  manmeri	
  bilong	
  yu,	
  na	
  
bai	
  mi	
  inap	
  save	
  wanem	
  pasin	
  i	
  gutpela	
  na	
  wanem	
  pasin	
  i	
  nogut.	
  Sapos	
  nogat,	
  orait	
  
i	
  nogat	
  wanpela	
  man	
  inap	
  long	
  bosim	
  ol	
  dispela	
  bikpela	
  lain	
  manmeri	
  bilong	
  yu.Mi	
  
yet	
  mi	
  no	
  inap	
  tru.”	
  (1	
  King	
  3:9,	
  TPB).	
  	
  
	
  
Wanem	
  kain	
  bikpla	
  toktok	
  stret	
  God	
  i	
  givim	
  igo	
  long	
  Solomon	
  insait	
  long	
  Buk	
  1	
  King	
  
3:14?	
  Tru	
  tumas	
  Solomon	
  ino	
  bin	
  bihainim	
  ol	
  displa	
  toktok.	
  Tasol	
  sapos	
  Solomon	
  i	
  
bin	
  bihainim	
  ol	
  displa	
  toktok,	
  hausat	
  tru	
  bai	
  ol	
  displa	
  toktok	
  helpim	
  em	
  aburusim	
  
displa	
  bagarap	
  we	
  laikim	
  blong	
  moni	
  na	
  kago	
  i	
  bringim	
  antap	
  long	
  em?	
  Blong	
  
wanem	
  tru	
  na	
  displa	
  toktok	
  God	
  i	
  bin	
  tokim	
  Solomon	
  bipo	
  yet	
  igat	
  wankain	
  strong	
  
long	
  yumi	
  tete?	
  Ridim	
  tu	
  1	
  Jon	
  5:3	
  na	
  1	
  Pita	
  4:17	
  long	
  sampla	
  moa	
  tingting?	
  
	
  
Solomon	
  i	
  bin	
  i	
  pulap	
  long	
  save	
  na	
  tingting.	
  Tasol	
  taim	
  yu	
  gat	
  ol	
  displa	
  save	
  na	
  
tingting,	
  yumi	
  mas	
  bihainim	
  stret.	
  Sapos	
  nogat	
  displa	
  ol	
  save	
  bai	
  kamap	
  olsem	
  
arapla	
  kain	
  save	
  blo	
  graun	
  tasol.	
  Ol	
  manmeri	
  tete	
  i	
  pulap	
  tumas	
  long	
  plenti	
  stretpla	
  
tru?	
  Long	
  wanem,	
  ol	
  i	
  no	
  bihainim	
  wanem	
  samting	
  stret	
  ol	
  i	
  save	
  long	
  en.	
  Taim	
  
yumi	
  save	
  long	
  gutpla	
  na	
  stretpla	
  pasin,	
  yumi	
  mas	
  bihainim.	
  Asua	
  blong	
  Solomon	
  
em	
  i	
  olsem;	
  em	
  i	
  gat	
  save	
  na	
  gutpla	
  tingting	
  God	
  i	
  givim,	
  tasol	
  em	
  i	
  no	
  bin	
  bihainim.	
  
Solomon	
  i	
  no	
  wokabaut	
  bihainim	
  toktok	
  blong	
  God.	
  Na	
  displa	
  sakim	
  tok	
  blong	
  em	
  i	
  
karim	
  em	
  go	
  longwe	
  tumas	
  long	
  laik	
  blong	
  God.	
  Bihaim	
  taim,	
  Solomon	
  i	
  luksave	
  
olsem	
  em	
  i	
  no	
  bihaim	
  stret	
  skultok	
  blong	
  God	
  na	
  em	
  i	
  raitim	
  pas	
  na	
  i	
  tok	
  olsem	
  long	
  
save,	
  “Mi	
  yet	
  mi	
  gutpela	
  na	
  stretpela	
  tingting	
  na	
  mi	
  winim	
  tru	
  olkain	
  ston	
  i	
  dia	
  
tumas	
  na	
  olgeta	
  samting	
  yupela	
  i	
  save	
  laikim.”	
  (Gutpela	
  Sindaun	
  8:11,	
  TPB)	
  	
  	
  	
  	
  
	
  
Wisdom	
  o	
  gutpla	
  na	
  stretpla	
  tingting	
  i	
  save	
  kamap	
  taim	
  yumi	
  i	
  kisim	
  save	
  na	
  yusim	
  
long	
  stretpla	
  wei.	
  Na	
  taim	
  yumi	
  yusim	
  gut	
  ol	
  displa	
  save	
  long	
  gutpla	
  na	
  stretpla	
  wei,	
  
bai	
  yumi	
  kamapim	
  gutpla	
  sindaun.	
  Na	
  ol	
  displa	
  save	
  ino	
  save	
  kamapa	
  nating.	
  God	
  
tasol	
  em	
  i	
  as	
  blong	
  olgeta	
  save.	
  Taim	
  yumi	
  kisim	
  ol	
  displa	
  save,	
  yumi	
  meneisa	
  tasol,	
  
olsem	
  na	
  yumi	
  mas	
  lukautim	
  gut	
  ol	
  displa	
  save	
  na	
  yusim	
  long	
  wei	
  blong	
  em	
  stret.	
  Ol	
  
meneisa	
  save	
  kamap	
  gutpla	
  lon	
  wok	
  blong	
  ol	
  taim	
  ol	
  i	
  save	
  bihainim	
  ol	
  gutpla	
  
skultok	
  ol	
  kisim	
  na	
  bihainim	
  stretpla	
  pasin	
  blong	
  wok.	
  	
  
	
  
Yumi	
  ken	
  lainim	
  wanpla	
  bikpla	
  leson	
  long	
  laip	
  bilong	
  Solomon.	
  Ol	
  savepla	
  man	
  i	
  ken	
  
pundaun	
  long	
  aigris	
  na	
  laikim	
  blong	
  moni	
  na	
  kago	
  tu	
  wankain	
  olsem	
  ol	
  narapla	
  man	
  
tu.	
  I	
  gat	
  wanpla	
  banis	
  tasol	
  yumi	
  inap	
  long	
  aburusim	
  displa	
  traim.	
  Em	
  long	
  God	
  
tasol	
  na	
  pasin	
  blong	
  harim	
  na	
  bihainim	
  toktok	
  blong	
  em.	
  
	
  
 
	
   2	
  
Ridim	
  1	
  Korin	
  3:19	
  na	
  Proverbs	
  o	
  Buk	
  Gutpela	
  Sindaun	
  24:13,	
  14.	
  Displa	
  tupla	
  pas	
  i	
  
toktok	
  long	
  tupla	
  kain	
  save.	
  Skelim	
  hausat	
  stret	
  na	
  tupla	
  i	
  no	
  wankain	
  na	
  kisim	
  ansa	
  
blong	
  yu	
  kam	
  long	
  Sabat	
  na	
  skelim	
  wantaim	
  ol	
  narapla.	
  	
  

More Related Content

More from Nickson Piakal

More from Nickson Piakal (19)

4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
 
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong SiosLeson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
 
3.3 Birua long sios blong God i kirap
3.3 Birua long sios blong God i kirap 3.3 Birua long sios blong God i kirap
3.3 Birua long sios blong God i kirap
 
3.2 Wanpla man lek nogut i kamap orait
3.2 Wanpla man lek nogut i kamap orait3.2 Wanpla man lek nogut i kamap orait
3.2 Wanpla man lek nogut i kamap orait
 
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios 3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
 
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament TaimLesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
 
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
 
9.0 Tenkyu long God wantaim ol gutpla samting em givim mipla
9.0 Tenkyu long God wantaim ol gutpla samting em givim mipla9.0 Tenkyu long God wantaim ol gutpla samting em givim mipla
9.0 Tenkyu long God wantaim ol gutpla samting em givim mipla
 
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
 
7.2 Laip we i stap insait long bilip (Stat 22:1 – 12)
7.2 Laip we i stap insait long bilip (Stat 22:1 – 12) 7.2 Laip we i stap insait long bilip (Stat 22:1 – 12)
7.2 Laip we i stap insait long bilip (Stat 22:1 – 12)
 
7.0 Introdaksen: Stap Stret Wantaim God
7.0 Introdaksen: Stap Stret Wantaim God7.0 Introdaksen: Stap Stret Wantaim God
7.0 Introdaksen: Stap Stret Wantaim God
 
4.6 Sampla moa tingting
4.6 Sampla moa tingting4.6 Sampla moa tingting
4.6 Sampla moa tingting
 
4.3 Displa laip blong prea oltaim (Hibru 11:1-6)
4.3 Displa laip blong prea oltaim  (Hibru 11:1-6) 4.3 Displa laip blong prea oltaim  (Hibru 11:1-6)
4.3 Displa laip blong prea oltaim (Hibru 11:1-6)
 
4.1 Long gatim ektiv koneksan wantaim Jisas (Kolosi 3:2)
4.1 Long gatim ektiv koneksan wantaim Jisas (Kolosi 3:2) 4.1 Long gatim ektiv koneksan wantaim Jisas (Kolosi 3:2)
4.1 Long gatim ektiv koneksan wantaim Jisas (Kolosi 3:2)
 
2.6 Frande: Sampla moa tingting
2.6 Frande:  Sampla moa tingting 2.6 Frande:  Sampla moa tingting
2.6 Frande: Sampla moa tingting
 
2.4 Trinde: Bihainim laik blong yu iet (Matyu 26:14-16)
2.4 Trinde: Bihainim laik blong yu iet  (Matyu 26:14-16) 2.4 Trinde: Bihainim laik blong yu iet  (Matyu 26:14-16)
2.4 Trinde: Bihainim laik blong yu iet (Matyu 26:14-16)
 
2.2 Mande: Taim ai blong spirit i bagarap (Matyu 13:3-7, 22)
2.2 Mande: Taim ai blong spirit i bagarap  (Matyu 13:3-7, 22) 2.2 Mande: Taim ai blong spirit i bagarap  (Matyu 13:3-7, 22)
2.2 Mande: Taim ai blong spirit i bagarap (Matyu 13:3-7, 22)
 
Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)
Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)
Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)
 
Leson 1 - Pawa Blong Mani: Introduction
Leson 1 - Pawa Blong Mani: IntroductionLeson 1 - Pawa Blong Mani: Introduction
Leson 1 - Pawa Blong Mani: Introduction
 

4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)

  • 1.     1   Trinde - Jenuari 24 Leson 4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)   Insait  long  Buk  1  King  3  i  gat  wanpla  gutpla  stori  stret  Baibel  i  tokim.  Displa  stori  em   stori  blong  King  Solomon  taim  em  i  bin  prea  na  askim  God  long  givim  em  wisdom  o   gutpla  tingting  na  save.  Na  em  i  prea  olsem,  “Olsem  na  mi  laik  bai  yu  givim  mi   gutpela  tingting  na  save,  bai  mi  inap  bosim  gut  ol  dispela  manmeri  bilong  yu,  na   bai  mi  inap  save  wanem  pasin  i  gutpela  na  wanem  pasin  i  nogut.  Sapos  nogat,  orait   i  nogat  wanpela  man  inap  long  bosim  ol  dispela  bikpela  lain  manmeri  bilong  yu.Mi   yet  mi  no  inap  tru.”  (1  King  3:9,  TPB).       Wanem  kain  bikpla  toktok  stret  God  i  givim  igo  long  Solomon  insait  long  Buk  1  King   3:14?  Tru  tumas  Solomon  ino  bin  bihainim  ol  displa  toktok.  Tasol  sapos  Solomon  i   bin  bihainim  ol  displa  toktok,  hausat  tru  bai  ol  displa  toktok  helpim  em  aburusim   displa  bagarap  we  laikim  blong  moni  na  kago  i  bringim  antap  long  em?  Blong   wanem  tru  na  displa  toktok  God  i  bin  tokim  Solomon  bipo  yet  igat  wankain  strong   long  yumi  tete?  Ridim  tu  1  Jon  5:3  na  1  Pita  4:17  long  sampla  moa  tingting?     Solomon  i  bin  i  pulap  long  save  na  tingting.  Tasol  taim  yu  gat  ol  displa  save  na   tingting,  yumi  mas  bihainim  stret.  Sapos  nogat  displa  ol  save  bai  kamap  olsem   arapla  kain  save  blo  graun  tasol.  Ol  manmeri  tete  i  pulap  tumas  long  plenti  stretpla   tru?  Long  wanem,  ol  i  no  bihainim  wanem  samting  stret  ol  i  save  long  en.  Taim   yumi  save  long  gutpla  na  stretpla  pasin,  yumi  mas  bihainim.  Asua  blong  Solomon   em  i  olsem;  em  i  gat  save  na  gutpla  tingting  God  i  givim,  tasol  em  i  no  bin  bihainim.   Solomon  i  no  wokabaut  bihainim  toktok  blong  God.  Na  displa  sakim  tok  blong  em  i   karim  em  go  longwe  tumas  long  laik  blong  God.  Bihaim  taim,  Solomon  i  luksave   olsem  em  i  no  bihaim  stret  skultok  blong  God  na  em  i  raitim  pas  na  i  tok  olsem  long   save,  “Mi  yet  mi  gutpela  na  stretpela  tingting  na  mi  winim  tru  olkain  ston  i  dia   tumas  na  olgeta  samting  yupela  i  save  laikim.”  (Gutpela  Sindaun  8:11,  TPB)             Wisdom  o  gutpla  na  stretpla  tingting  i  save  kamap  taim  yumi  i  kisim  save  na  yusim   long  stretpla  wei.  Na  taim  yumi  yusim  gut  ol  displa  save  long  gutpla  na  stretpla  wei,   bai  yumi  kamapim  gutpla  sindaun.  Na  ol  displa  save  ino  save  kamapa  nating.  God   tasol  em  i  as  blong  olgeta  save.  Taim  yumi  kisim  ol  displa  save,  yumi  meneisa  tasol,   olsem  na  yumi  mas  lukautim  gut  ol  displa  save  na  yusim  long  wei  blong  em  stret.  Ol   meneisa  save  kamap  gutpla  lon  wok  blong  ol  taim  ol  i  save  bihainim  ol  gutpla   skultok  ol  kisim  na  bihainim  stretpla  pasin  blong  wok.       Yumi  ken  lainim  wanpla  bikpla  leson  long  laip  bilong  Solomon.  Ol  savepla  man  i  ken   pundaun  long  aigris  na  laikim  blong  moni  na  kago  tu  wankain  olsem  ol  narapla  man   tu.  I  gat  wanpla  banis  tasol  yumi  inap  long  aburusim  displa  traim.  Em  long  God   tasol  na  pasin  blong  harim  na  bihainim  toktok  blong  em.    
  • 2.     2   Ridim  1  Korin  3:19  na  Proverbs  o  Buk  Gutpela  Sindaun  24:13,  14.  Displa  tupla  pas  i   toktok  long  tupla  kain  save.  Skelim  hausat  stret  na  tupla  i  no  wankain  na  kisim  ansa   blong  yu  kam  long  Sabat  na  skelim  wantaim  ol  narapla.