SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Leson	
  2:	
  Jenuari	
  6	
  –	
  12	
  
	
  
Mi	
  Lukim,	
  Mi	
  Laikim,	
  Mi	
  Kisim	
  
Baibel ves blong ridim long displa wik:
2	
  Korin	
  8:1–7;	
  	
  
Matyu	
  13:3–7,	
  22;	
  	
  
Stat*	
  3:1–6;	
  	
  
Aisaia	
  56:11.	
  
	
  
Memori ves: “Na	
  ol	
  pikinini	
  wit	
  i	
  pundaun	
  namel	
  long	
  ol	
  rop	
  i	
  gat	
  nil,	
  
em	
  i	
  olsem	
  man	
  i	
  harim	
  tok,	
  tasol	
  em	
  i	
  tingting	
  planti	
  long	
  ol	
  samting	
  
bilong	
  graun,	
  na	
  em	
  i	
  wari	
  long	
  bungim	
  planti	
  mani.	
  Ol	
  dispela	
  
samting	
  i	
  karamapim	
  tok	
  bilong	
  God,	
  na	
  em	
  i	
  no	
  karim	
  kaikai.”	
  
(Matyu	
  13:22	
  TPB)	
  
	
  
	
  
Pasin	
  blong	
  laikim	
  tumas	
  mani	
  na	
  ol	
  samting	
  blong	
  displa	
  graun	
  bai	
  i	
  traim	
  long	
  
kontrolim	
  mipla	
  long	
  kainkain	
  rot.	
  	
  
	
  
Ellen	
  G.	
  Wait	
  i	
  bin	
  raitim	
  na	
  toktok	
  klia	
  long	
  ol	
  rot	
  we	
  Seten	
  save	
  givim	
  oda	
  long	
  
ol	
  anglo	
  nogut	
  blong	
  em	
  long	
  kontrolim	
  mipla	
  ol	
  lain	
  manmeri.	
  
	
  
Nau	
  mi	
  ridim	
  na	
  yupla	
  harim:	
  
	
  
“Go	
  na	
  mekim	
  ol	
  manmeri	
  husait	
  igat	
  ol	
  graun	
  na	
  ol	
  mani-­‐kago	
  samting	
  blong	
  
displa	
  graun	
  long	
  filim	
  hevi	
  wantaim	
  ol	
  wari	
  blong	
  displa	
  laip	
  long	
  graun.	
  Mekim	
  
displa	
  laip	
  blong	
  graun	
  i	
  mas	
  luk	
  nais	
  tumas	
  na	
  i	
  ken	
  grisim	
  ol	
  long	
  bungim	
  
bungim	
  ol	
  gutpla	
  gutpla	
  samting	
  long	
  hia	
  tasol.	
  Mekim	
  olsem	
  na	
  bai	
  em	
  mekim	
  ol	
  
putim	
  lewa	
  blong	
  ol	
  long	
  ol	
  samting	
  blong	
  displa	
  ples	
  graun.	
  Yumi	
  mas	
  mekim	
  
save	
  stret	
  long	
  stopim	
  husait	
  lain	
  i	
  wok	
  long	
  wokim	
  wok	
  blong	
  God	
  long	
  ol	
  imas	
  
	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  	
  
*	
  ‘Stat’	
  em	
  buk	
  Genesis	
  long	
  Inglis,	
  na	
  Aisaia	
  em	
  buk	
  Isaiah.	
  
noken	
  kisim	
  mani.	
  Nogut	
  ol	
  kisim	
  mani	
  na	
  bai	
  ol	
  wokim	
  moa	
  yet	
  wok	
  blong	
  God	
  
na	
  daunim	
  mipla.	
  Mekim	
  save	
  stret	
  olsem	
  olgeta	
  mani	
  imas	
  stap	
  long	
  sait	
  blong	
  
mipla	
  tasol.	
  Displa	
  arapla	
  sait	
  yah	
  (em	
  tok	
  long	
  ol	
  Kristen)	
  imas	
  noken	
  kisim	
  
planti	
  moni	
  na	
  kago,	
  long	
  wanem,	
  sapos	
  ol	
  igatim	
  ol	
  displa	
  samting,	
  em	
  nau,	
  bai	
  
ol	
  igat	
  planti	
  moa	
  pawa	
  long	
  bagarapim	
  kingdom	
  blong	
  mipla.	
  Ol	
  mekim	
  olsem	
  
taim,	
  bai	
  ol	
  kisim	
  long	
  mipla	
  ol	
  lain	
  husait	
  i	
  wok	
  kakaboi	
  na	
  stap	
  ananit	
  long	
  
mipla.	
  	
  
Olsem	
  na	
  larim	
  mipla	
  mekim	
  husait	
  ol	
  lain	
  ino	
  stap	
  long	
  sait	
  blong	
  yumi	
  long	
  
wari	
  moa	
  long	
  moni	
  na	
  imas	
  noken	
  bisi	
  long	
  wok	
  blong	
  kirapim	
  kingdom	
  blong	
  
God.	
  Displa	
  bai	
  i	
  stopim	
  tok	
  tru	
  we	
  mipla	
  ino	
  laikim	
  long	
  en	
  long	
  go	
  long	
  olgeta	
  
hap	
  moa.	
  	
  
Sapos	
  yumi	
  mekim	
  olsem,	
  bai	
  yumi	
  ino	
  inap	
  suruk	
  long	
  pawa	
  blong	
  ol.	
  Mipla	
  save	
  
olsem	
  olgeta	
  lain	
  husait	
  isave	
  gridi	
  na	
  tingting	
  long	
  ol	
  yet	
  tasol	
  bai	
  kam	
  ananit	
  
long	
  kontrol	
  na	
  pawa	
  blong	
  mipla.	
  Arere	
  blong	
  displa	
  bai	
  lukim	
  ol	
  displa	
  lain	
  bai	
  
kat	
  off	
  na	
  lusim	
  ol	
  lain	
  blong	
  God.”	
  	
  
(displa	
  toktok	
  istap	
  insait	
  long	
  buk	
  ol	
  i	
  kolim	
  “Counsels	
  on	
  Stewardship”,	
  peis	
  
154,	
  155)	
  
	
  
I	
  luk	
  olsem	
  ol	
  displa	
  kleva	
  trik	
  blong	
  man	
  nogut	
  yah	
  wok	
  long	
  wok	
  gut	
  stret	
  yah,	
  
lakah?	
  	
  
	
  
Orait,	
  nau	
  yumi	
  kirap	
  na	
  lukim	
  wanem	
  tru	
  toktok	
  em	
  Buk	
  Baibel	
  i	
  tokim	
  yumi	
  
long	
  ol	
  birua	
  blong	
  laikim	
  tumas	
  mani-­‐kago	
  blong	
  displa	
  graun.	
  	
  	
  
	
  
Stadi	
  blong	
  mipla	
  long	
  displa	
  wik	
  bai	
  i	
  lukluk	
  go	
  insait	
  long	
  displa	
  het	
  tingting.	
  
	
  
***	
  
	
  

More Related Content

What's hot

7.1 Long stap stret long yu iet (Luk 16:10)
7.1 Long stap stret long yu iet (Luk 16:10) 7.1 Long stap stret long yu iet (Luk 16:10)
7.1 Long stap stret long yu iet (Luk 16:10) Nickson Piakal
 
7.0 Introdaksen: Stap Stret Wantaim God
7.0 Introdaksen: Stap Stret Wantaim God7.0 Introdaksen: Stap Stret Wantaim God
7.0 Introdaksen: Stap Stret Wantaim GodNickson Piakal
 
4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikonNickson Piakal
 
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong SiosLeson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong SiosNickson Piakal
 
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)Nickson Piakal
 
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givimNickson Piakal
 
9.0 Tenkyu long God wantaim ol gutpla samting em givim mipla
9.0 Tenkyu long God wantaim ol gutpla samting em givim mipla9.0 Tenkyu long God wantaim ol gutpla samting em givim mipla
9.0 Tenkyu long God wantaim ol gutpla samting em givim miplaNickson Piakal
 
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament TaimLesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament TaimNickson Piakal
 
7.2 Laip we i stap insait long bilip (Stat 22:1 – 12)
7.2 Laip we i stap insait long bilip (Stat 22:1 – 12) 7.2 Laip we i stap insait long bilip (Stat 22:1 – 12)
7.2 Laip we i stap insait long bilip (Stat 22:1 – 12) Nickson Piakal
 
Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)
Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)
Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)Nickson Piakal
 
4.6 Sampla moa tingting
4.6 Sampla moa tingting4.6 Sampla moa tingting
4.6 Sampla moa tingtingNickson Piakal
 
4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)
4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14) 4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)
4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14) Nickson Piakal
 
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios 3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios Nickson Piakal
 
Asmat ajam bible mark 1 1-4
Asmat ajam bible   mark 1 1-4Asmat ajam bible   mark 1 1-4
Asmat ajam bible mark 1 1-4EternalWord
 
Leson 1 - Pawa Blong Mani: Introduction
Leson 1 - Pawa Blong Mani: IntroductionLeson 1 - Pawa Blong Mani: Introduction
Leson 1 - Pawa Blong Mani: IntroductionNickson Piakal
 
Rushani bible luke 2
Rushani bible   luke 2Rushani bible   luke 2
Rushani bible luke 2ArabBibles
 
Abau bible mark 1 1-4
Abau bible   mark 1 1-4Abau bible   mark 1 1-4
Abau bible mark 1 1-4EternalWord
 
Ibaadaa(gabbartii rabbii) fi hiikkaa isii
Ibaadaa(gabbartii rabbii) fi hiikkaa isiiIbaadaa(gabbartii rabbii) fi hiikkaa isii
Ibaadaa(gabbartii rabbii) fi hiikkaa isiiNuradin Sultan
 
Zomi bible genesis 1
Zomi bible   genesis 1Zomi bible   genesis 1
Zomi bible genesis 1BiblesForYOU
 

What's hot (20)

7.1 Long stap stret long yu iet (Luk 16:10)
7.1 Long stap stret long yu iet (Luk 16:10) 7.1 Long stap stret long yu iet (Luk 16:10)
7.1 Long stap stret long yu iet (Luk 16:10)
 
7.0 Introdaksen: Stap Stret Wantaim God
7.0 Introdaksen: Stap Stret Wantaim God7.0 Introdaksen: Stap Stret Wantaim God
7.0 Introdaksen: Stap Stret Wantaim God
 
4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
4.1 Ol makim sevenpla man long kamap dikon
 
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong SiosLeson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
Leson 4.0 Ol Nambawan Lida blong Sios
 
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
9.1 'We stap ol gutpla samting kago blong yu?' (Matyu 6:21)
 
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
8.0 Pawa we stap insait long pasin blong givim
 
9.0 Tenkyu long God wantaim ol gutpla samting em givim mipla
9.0 Tenkyu long God wantaim ol gutpla samting em givim mipla9.0 Tenkyu long God wantaim ol gutpla samting em givim mipla
9.0 Tenkyu long God wantaim ol gutpla samting em givim mipla
 
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament TaimLesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
Lesson 3.0 Pasin blong Lotu long Niu Testament Taim
 
7.2 Laip we i stap insait long bilip (Stat 22:1 – 12)
7.2 Laip we i stap insait long bilip (Stat 22:1 – 12) 7.2 Laip we i stap insait long bilip (Stat 22:1 – 12)
7.2 Laip we i stap insait long bilip (Stat 22:1 – 12)
 
Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)
Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)
Leson 1.2 - Pulimapim haus kago blong kaikai (Luk 12:15-21)
 
4.6 Sampla moa tingting
4.6 Sampla moa tingting4.6 Sampla moa tingting
4.6 Sampla moa tingting
 
4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)
4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14) 4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)
4.4 Laip Blong Wisdom (1 King 3:14)
 
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios 3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
3.1 Wok lainim na pasin poroman we i stap insait long sios
 
Asmat ajam bible mark 1 1-4
Asmat ajam bible   mark 1 1-4Asmat ajam bible   mark 1 1-4
Asmat ajam bible mark 1 1-4
 
Leson 1 - Pawa Blong Mani: Introduction
Leson 1 - Pawa Blong Mani: IntroductionLeson 1 - Pawa Blong Mani: Introduction
Leson 1 - Pawa Blong Mani: Introduction
 
10 basic points
10 basic points10 basic points
10 basic points
 
Rushani bible luke 2
Rushani bible   luke 2Rushani bible   luke 2
Rushani bible luke 2
 
Abau bible mark 1 1-4
Abau bible   mark 1 1-4Abau bible   mark 1 1-4
Abau bible mark 1 1-4
 
Ibaadaa(gabbartii rabbii) fi hiikkaa isii
Ibaadaa(gabbartii rabbii) fi hiikkaa isiiIbaadaa(gabbartii rabbii) fi hiikkaa isii
Ibaadaa(gabbartii rabbii) fi hiikkaa isii
 
Zomi bible genesis 1
Zomi bible   genesis 1Zomi bible   genesis 1
Zomi bible genesis 1
 

2.0 Leson Introdaksen: Mi Lukim, Mi Laikim, Mi Kisim

  • 1. Leson  2:  Jenuari  6  –  12     Mi  Lukim,  Mi  Laikim,  Mi  Kisim   Baibel ves blong ridim long displa wik: 2  Korin  8:1–7;     Matyu  13:3–7,  22;     Stat*  3:1–6;     Aisaia  56:11.     Memori ves: “Na  ol  pikinini  wit  i  pundaun  namel  long  ol  rop  i  gat  nil,   em  i  olsem  man  i  harim  tok,  tasol  em  i  tingting  planti  long  ol  samting   bilong  graun,  na  em  i  wari  long  bungim  planti  mani.  Ol  dispela   samting  i  karamapim  tok  bilong  God,  na  em  i  no  karim  kaikai.”   (Matyu  13:22  TPB)       Pasin  blong  laikim  tumas  mani  na  ol  samting  blong  displa  graun  bai  i  traim  long   kontrolim  mipla  long  kainkain  rot.       Ellen  G.  Wait  i  bin  raitim  na  toktok  klia  long  ol  rot  we  Seten  save  givim  oda  long   ol  anglo  nogut  blong  em  long  kontrolim  mipla  ol  lain  manmeri.     Nau  mi  ridim  na  yupla  harim:     “Go  na  mekim  ol  manmeri  husait  igat  ol  graun  na  ol  mani-­‐kago  samting  blong   displa  graun  long  filim  hevi  wantaim  ol  wari  blong  displa  laip  long  graun.  Mekim   displa  laip  blong  graun  i  mas  luk  nais  tumas  na  i  ken  grisim  ol  long  bungim   bungim  ol  gutpla  gutpla  samting  long  hia  tasol.  Mekim  olsem  na  bai  em  mekim  ol   putim  lewa  blong  ol  long  ol  samting  blong  displa  ples  graun.  Yumi  mas  mekim   save  stret  long  stopim  husait  lain  i  wok  long  wokim  wok  blong  God  long  ol  imas                                                                                                                   *  ‘Stat’  em  buk  Genesis  long  Inglis,  na  Aisaia  em  buk  Isaiah.  
  • 2. noken  kisim  mani.  Nogut  ol  kisim  mani  na  bai  ol  wokim  moa  yet  wok  blong  God   na  daunim  mipla.  Mekim  save  stret  olsem  olgeta  mani  imas  stap  long  sait  blong   mipla  tasol.  Displa  arapla  sait  yah  (em  tok  long  ol  Kristen)  imas  noken  kisim   planti  moni  na  kago,  long  wanem,  sapos  ol  igatim  ol  displa  samting,  em  nau,  bai   ol  igat  planti  moa  pawa  long  bagarapim  kingdom  blong  mipla.  Ol  mekim  olsem   taim,  bai  ol  kisim  long  mipla  ol  lain  husait  i  wok  kakaboi  na  stap  ananit  long   mipla.     Olsem  na  larim  mipla  mekim  husait  ol  lain  ino  stap  long  sait  blong  yumi  long   wari  moa  long  moni  na  imas  noken  bisi  long  wok  blong  kirapim  kingdom  blong   God.  Displa  bai  i  stopim  tok  tru  we  mipla  ino  laikim  long  en  long  go  long  olgeta   hap  moa.     Sapos  yumi  mekim  olsem,  bai  yumi  ino  inap  suruk  long  pawa  blong  ol.  Mipla  save   olsem  olgeta  lain  husait  isave  gridi  na  tingting  long  ol  yet  tasol  bai  kam  ananit   long  kontrol  na  pawa  blong  mipla.  Arere  blong  displa  bai  lukim  ol  displa  lain  bai   kat  off  na  lusim  ol  lain  blong  God.”     (displa  toktok  istap  insait  long  buk  ol  i  kolim  “Counsels  on  Stewardship”,  peis   154,  155)     I  luk  olsem  ol  displa  kleva  trik  blong  man  nogut  yah  wok  long  wok  gut  stret  yah,   lakah?       Orait,  nau  yumi  kirap  na  lukim  wanem  tru  toktok  em  Buk  Baibel  i  tokim  yumi   long  ol  birua  blong  laikim  tumas  mani-­‐kago  blong  displa  graun.         Stadi  blong  mipla  long  displa  wik  bai  i  lukluk  go  insait  long  displa  het  tingting.     ***