5. Наукова новизна та
теоретичне значення
Комплексне вивчення та
аналіз символічної мови у
поезії Емілі Дікінсон і Тараса
Шевченка, на прикладі образу
птаха.
7. Завдання роботи
З’ясувати індивідуально-авторське
тлумачення використання образу птаха;
Виокремити види і кількість назв птахів,
що присутні у творах Емілі Дікінсон і
Тараса Шевченка;
Проаналізувати орнітологічні слова-
символи та провести їх систематизацію.
9. Практичне значення роботи
Можливість подальшого
використання зроблених у роботі
висновків і проведених досліджень
у лекційних курсах з американської
та української літератури.
10. Структура та обсяг роботи
Структура і обсяг
роботи зумовлені
метою даного
дослідження і
випливають з його
завдань. Робота
складається з 3
основних розділів.
11. Проаналізувавши 500 віршів Емілі Дікінсон про
природу, ми знайшли 264 згадки про птахів(24
види), а саме вільшанка (robin) – згадується 89
разів; сойка (jay) – 21; боболінк (bobolink) – 12;
лебідь (swan) – 6; орел (eagle) – 5; жайворонок
(ark) – 3; ластівка (sparrow) – 3; іволга (oriole) – 3;
колібрі (humminybird) – 3;зозуля (cuckoo) – 2;
голуб (dove) – 2; дятел (woodpecker) – 1.
12. У віршах Тараса Шевченка
згадується 26 видів птахів.
Найчастіше згадуються
орли – 26 разів. Також у
творах неодноразово
присутні такі птахи, як:
голуб – 24; соловейко – 16;
ворон – 14; сова – 11;
зозуля – 9; сич – 8;
гайворон – 6; крук, сокіл –
4; журавель, лебідь, сорока
– 3; чайка, жайворонок – 2;
чапля – 1; рибалочка – 1.
13. Пташиний світ, що
представлений у поезії Емілі
Дікінсон і Тараса Шевченка
відрізняється смисловим
навантаженням: домінуюча
лексема у Тараса Шевченка –
«орел», як символ мужності
відваги і хоробрості, а у Емілі
Дікінсон – «вільшанка», як
символ відродження, ніжності,
чистоти і цноти.
14. Авторський переклад вірша №89
Є речі, що летять завжди,
Птахи, Бджоли, Дні.
Не з цієї Елегії.
Є речі, що будуть завжди,
Горе, Горби, Вогні.
Це зовсім не личить мені.
Це те, що у спокої рух,
Про небо лиш так сказать.
І відповідь легко вгадать.