SlideShare a Scribd company logo
1 of 2
Download to read offline
Boletín do Equipo de Normalización e Dinamización Lingüística
CEIP de Randufe Nº 17 febreiro de 2010
Non me sinto menos galego por non falar galego. Falando cas-
telán son tan galego como calquera que fale galego.
Un galego non deixa de ser galego por falar inglés ou
francés ou moitas máis linguas. Non, é un galego políglota.
Pero un galego que falase en Galicia todo o día e con todo o
mundo en francés sería estraño. Se un grupo de galegos fa-
lase todo o día entre eles e con todo o mundo en francés en
Galicia serán un grupo de snobs ou friquis ou modernos ou
curiosos ou o que sexa, pero non deixarían de ser galegos.
Agora ben, se un galego non fala galego (polo motivo
que sexa: inercia noutra lingua, preguiza, prexuízos etc.),
pero tampouco respecta a quen o fala, nin defende o uso
público do galego, nin defende o xusto equilibrio e normali-
zación de usos entre as linguas oficiais, nin quere que os
seus fillos falen ben tamén o galego, menospreza a quen
usa o galego e non toma partido pola lingua do país desfa-
vorecida e asoballada (xustiza, sanidade etc.) segue sendo
un galego, pero un galego renegado que padece a síndrome
de Michael Jackson, o negro que non quería ser negro, que
renegaba dos seus, que quería ser branco e derivou nun
triste androide.
Do libro 55 MENTIRAS SOBRE A LINGUA GALEGA.
Dirixido por Xosé -Henrique Costas, Edicións Laiovento
Do nº 24 (febreiro-marzo de 2010) da revista de humor RETRANCA
A igrexa de San
Domingos é unha gran
construción do gótico das
ordes mendicantes en
Galiza.
E os espazos do
convento son unha
grande oportunidade
para facer un museo en
Tui.
GRANDE ou GRAN? SANTO ou SAN?
O día de SAN Telmo será unha GRANDE ocasión para pasalo ben.
A romaría de SANTO André é unha GRAN festa do verán.
É moi doado saber cando temos que usar unha ou outra opción: Sempre que a palabra que veña a continua-
ción comece por vogal hase poñer a forma rematada en vogal, se a palabra seguinte comeza por consoante
tense que poñer a forma rematada en consoante.
POST ou POS?
A miña avoa foi á escola canda a POSGUERRA. Matías levou moi ben o POSTOPERATORIO.
Tampouco é difícil saber cando empregar un ou outro; só hai que seguir a seguinte regra:
VOGAL + VOGAL CONSOANTE + CONSOANTE
POS + CONSOANTE POST + VOGAL

More Related Content

Similar to Nº 17 febreiro 2010 en galego,...máis e mellor

Ollos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 
Prexuízos
PrexuízosPrexuízos
PrexuízosMarlou
 
9. amor á terra
9.  amor á terra9.  amor á terra
9. amor á terrasatelite1
 
Linguas en contacto. Desvíos normativos.
Linguas en contacto. Desvíos normativos.Linguas en contacto. Desvíos normativos.
Linguas en contacto. Desvíos normativos.Marlou
 
Nº 15 novembro 2009 en galego,...máis e mellor
Nº 15 novembro 2009  en galego,...máis e mellorNº 15 novembro 2009  en galego,...máis e mellor
Nº 15 novembro 2009 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre caraOllos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 
Nº 62 outubro 2016 en galego,.
Nº 62 outubro 2016  en galego,.Nº 62 outubro 2016  en galego,.
Nº 62 outubro 2016 en galego,.ceiprandufe
 
Galegando 13
Galegando 13Galegando 13
Galegando 13belengc7
 
21 Días co Galego IES Monte das Moas 2
21 Días co Galego IES Monte das Moas 221 Días co Galego IES Monte das Moas 2
21 Días co Galego IES Monte das Moas 2RemoeaLinguaLinguaGa
 
Prexuízo: O galego non o fala ninguén
Prexuízo: O galego non o fala ninguénPrexuízo: O galego non o fala ninguén
Prexuízo: O galego non o fala ninguénMarlou
 
As nosas linguas 2011 2012
As nosas linguas 2011 2012As nosas linguas 2011 2012
As nosas linguas 2011 2012teteg662
 
Texto argumentativo
Texto argumentativo Texto argumentativo
Texto argumentativo Marlou
 
Ollos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre caraOllos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 
Guía 4. o galego no mundo. a lusofonía.
Guía 4. o galego no mundo. a lusofonía.Guía 4. o galego no mundo. a lusofonía.
Guía 4. o galego no mundo. a lusofonía.Marlou
 
O conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráficoO conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráficoLuciano Fernández
 
Ollos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre caraCoordinadora Galega ENDL
 

Similar to Nº 17 febreiro 2010 en galego,...máis e mellor (20)

Ollos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 14. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
 
Prexuízos
PrexuízosPrexuízos
Prexuízos
 
9. amor á terra
9.  amor á terra9.  amor á terra
9. amor á terra
 
Linguas en contacto. Desvíos normativos.
Linguas en contacto. Desvíos normativos.Linguas en contacto. Desvíos normativos.
Linguas en contacto. Desvíos normativos.
 
Nº 15 novembro 2009 en galego,...máis e mellor
Nº 15 novembro 2009  en galego,...máis e mellorNº 15 novembro 2009  en galego,...máis e mellor
Nº 15 novembro 2009 en galego,...máis e mellor
 
Ollos de aula. Nº 17 (novembro 2014)
Ollos de aula. Nº 17 (novembro 2014)Ollos de aula. Nº 17 (novembro 2014)
Ollos de aula. Nº 17 (novembro 2014)
 
Ollos de aula. Nº 14
Ollos de aula. Nº 14Ollos de aula. Nº 14
Ollos de aula. Nº 14
 
Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre caraOllos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 17. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
 
Nº 62 outubro 2016 en galego,.
Nº 62 outubro 2016  en galego,.Nº 62 outubro 2016  en galego,.
Nº 62 outubro 2016 en galego,.
 
Ollos de aula. nº 10
Ollos de aula. nº 10Ollos de aula. nº 10
Ollos de aula. nº 10
 
Galegando 13
Galegando 13Galegando 13
Galegando 13
 
21 Días co Galego IES Monte das Moas 2
21 Días co Galego IES Monte das Moas 221 Días co Galego IES Monte das Moas 2
21 Días co Galego IES Monte das Moas 2
 
Libro manuel maria
Libro manuel mariaLibro manuel maria
Libro manuel maria
 
Prexuízo: O galego non o fala ninguén
Prexuízo: O galego non o fala ninguénPrexuízo: O galego non o fala ninguén
Prexuízo: O galego non o fala ninguén
 
As nosas linguas 2011 2012
As nosas linguas 2011 2012As nosas linguas 2011 2012
As nosas linguas 2011 2012
 
Texto argumentativo
Texto argumentativo Texto argumentativo
Texto argumentativo
 
Ollos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre caraOllos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
Ollos de aula. nº 10. Versión para imprimir en a4 a dobre cara
 
Guía 4. o galego no mundo. a lusofonía.
Guía 4. o galego no mundo. a lusofonía.Guía 4. o galego no mundo. a lusofonía.
Guía 4. o galego no mundo. a lusofonía.
 
O conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráficoO conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráfico
 
Ollos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre caraOllos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
Ollos de aula. Nº 11. Versión para imprimir en A4 a dobre cara
 

More from ceiprandufe

N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019  en galego,...mais e mellorN 79 maio 2019  en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellorN 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellorN 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellorceiprandufe
 
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018  en galego mais e mellorN 75 setembro 2018  en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellorceiprandufe
 
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
N 73 abril 2018  engalegomaisemellorN 73 abril 2018  engalegomaisemellor
N 73 abril 2018 engalegomaisemellorceiprandufe
 
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018  engalegomaisemellorN 72 marzo 2018  engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellorceiprandufe
 
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
N74 maio 2018  en galego mais e mellorN74 maio 2018  en galego mais e mellor
N74 maio 2018 en galego mais e mellorceiprandufe
 
Mulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaMulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaceiprandufe
 
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellorNº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellorNº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellorNº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Póster certame poesía
Póster certame poesíaPóster certame poesía
Póster certame poesíaceiprandufe
 
Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017ceiprandufe
 
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellorNº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 
Nº 67 maio 2017 en galego,.
Nº 67 maio 2017  en galego,.Nº 67 maio 2017  en galego,.
Nº 67 maio 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 66 abril 2017 en galego,.
Nº 66 abril 2017  en galego,.Nº 66 abril 2017  en galego,.
Nº 66 abril 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
Nº 65 marzo 2017  en galego,.Nº 65 marzo 2017  en galego,.
Nº 65 marzo 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.ceiprandufe
 
Nº 63 novembro 2016 en galego,...máis e mellor
Nº 63 novembro 2016  en galego,...máis e mellorNº 63 novembro 2016  en galego,...máis e mellor
Nº 63 novembro 2016 en galego,...máis e mellorceiprandufe
 

More from ceiprandufe (20)

N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019  en galego,...mais e mellorN 79 maio 2019  en galego,...mais e mellor
N 79 maio 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellorN 78 marzo 2019  en galego,...mais e mellor
N 78 marzo 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellorN 76 xaneiro 2019  en galego,...mais e mellor
N 76 xaneiro 2019 en galego,...mais e mellor
 
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018  en galego mais e mellorN 75 setembro 2018  en galego mais e mellor
N 75 setembro 2018 en galego mais e mellor
 
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
N 73 abril 2018  engalegomaisemellorN 73 abril 2018  engalegomaisemellor
N 73 abril 2018 engalegomaisemellor
 
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018  engalegomaisemellorN 72 marzo 2018  engalegomaisemellor
N 72 marzo 2018 engalegomaisemellor
 
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
N74 maio 2018  en galego mais e mellorN74 maio 2018  en galego mais e mellor
N74 maio 2018 en galego mais e mellor
 
Mulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historiaMulleres da nosa historia
Mulleres da nosa historia
 
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellorNº 71 febreiro 2018  en galego,...máis e mellor
Nº 71 febreiro 2018 en galego,...máis e mellor
 
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellorNº 70 novembro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 70 novembro 2017 en galego,...máis e mellor
 
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellorNº 69 outubro 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 69 outubro 2017 en galego,...máis e mellor
 
Póster certame poesía
Póster certame poesíaPóster certame poesía
Póster certame poesía
 
Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017Día biblioteca 2017
Día biblioteca 2017
 
Día biblioteca
Día bibliotecaDía biblioteca
Día biblioteca
 
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellorNº 68 xuño 2017  en galego,...máis e mellor
Nº 68 xuño 2017 en galego,...máis e mellor
 
Nº 67 maio 2017 en galego,.
Nº 67 maio 2017  en galego,.Nº 67 maio 2017  en galego,.
Nº 67 maio 2017 en galego,.
 
Nº 66 abril 2017 en galego,.
Nº 66 abril 2017  en galego,.Nº 66 abril 2017  en galego,.
Nº 66 abril 2017 en galego,.
 
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
Nº 65 marzo 2017  en galego,.Nº 65 marzo 2017  en galego,.
Nº 65 marzo 2017 en galego,.
 
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.Nº 64 xaneiro 2017  en galego,.
Nº 64 xaneiro 2017 en galego,.
 
Nº 63 novembro 2016 en galego,...máis e mellor
Nº 63 novembro 2016  en galego,...máis e mellorNº 63 novembro 2016  en galego,...máis e mellor
Nº 63 novembro 2016 en galego,...máis e mellor
 

Nº 17 febreiro 2010 en galego,...máis e mellor

  • 1. Boletín do Equipo de Normalización e Dinamización Lingüística CEIP de Randufe Nº 17 febreiro de 2010 Non me sinto menos galego por non falar galego. Falando cas- telán son tan galego como calquera que fale galego. Un galego non deixa de ser galego por falar inglés ou francés ou moitas máis linguas. Non, é un galego políglota. Pero un galego que falase en Galicia todo o día e con todo o mundo en francés sería estraño. Se un grupo de galegos fa- lase todo o día entre eles e con todo o mundo en francés en Galicia serán un grupo de snobs ou friquis ou modernos ou curiosos ou o que sexa, pero non deixarían de ser galegos. Agora ben, se un galego non fala galego (polo motivo que sexa: inercia noutra lingua, preguiza, prexuízos etc.), pero tampouco respecta a quen o fala, nin defende o uso público do galego, nin defende o xusto equilibrio e normali- zación de usos entre as linguas oficiais, nin quere que os seus fillos falen ben tamén o galego, menospreza a quen usa o galego e non toma partido pola lingua do país desfa- vorecida e asoballada (xustiza, sanidade etc.) segue sendo un galego, pero un galego renegado que padece a síndrome de Michael Jackson, o negro que non quería ser negro, que renegaba dos seus, que quería ser branco e derivou nun triste androide. Do libro 55 MENTIRAS SOBRE A LINGUA GALEGA. Dirixido por Xosé -Henrique Costas, Edicións Laiovento Do nº 24 (febreiro-marzo de 2010) da revista de humor RETRANCA
  • 2. A igrexa de San Domingos é unha gran construción do gótico das ordes mendicantes en Galiza. E os espazos do convento son unha grande oportunidade para facer un museo en Tui. GRANDE ou GRAN? SANTO ou SAN? O día de SAN Telmo será unha GRANDE ocasión para pasalo ben. A romaría de SANTO André é unha GRAN festa do verán. É moi doado saber cando temos que usar unha ou outra opción: Sempre que a palabra que veña a continua- ción comece por vogal hase poñer a forma rematada en vogal, se a palabra seguinte comeza por consoante tense que poñer a forma rematada en consoante. POST ou POS? A miña avoa foi á escola canda a POSGUERRA. Matías levou moi ben o POSTOPERATORIO. Tampouco é difícil saber cando empregar un ou outro; só hai que seguir a seguinte regra: VOGAL + VOGAL CONSOANTE + CONSOANTE POS + CONSOANTE POST + VOGAL