SlideShare a Scribd company logo
1 of 36
Download to read offline
HUMAN-CENTRIC
Человек, как индивидуальность, теперь становится центром
систем. Все реже встречается “человек — винтик в системе”, и
что он должен подстраиваться под существующий выбор
системы. Теперь система должна подстраиваться под
потребителя и под его индивидуальные, или нишевые,
групповые потребности и желания, крутиться вокруг егоYou-
niverse.
HUMAN-CENTRIC
Person, self, individuality has become the the focus of systems.A
person is not a cog in a wheel anymore.And the system does not
define a human. Now the system has to adjust to the consumer and
his/her individual, niche or group needs and desires, revolve around
his/herYou-niverse.
PERSONAL
DEVELOPMENT
Желание развивать себя, свои навыки, свои таланты самыми
разными способами, в разных ситуациях.
Дома, на отдыхе, на работе.
PERSONAL
DEVELOPMENT
A desire to develop yourself, your skills, your talents by various
methods in different situations.At home, at work, at rest.
SUPER SINGLES
Домохозяйств из одного лица становится все больше. Вопреки
стереотипам, одиночки живут даже более полной, активной и
яркой жизнью, чем те, кто живет в паре. Они более активные
потребители и горожане, более социально ответственны. У них
больше свободных денег, которые они любят тратить на себя.
SUPER SINGLES
Single person households are on the rise. Despite stereotypes,
singles live a fuller, more active and vibrant life than couples.They
are the active citizens and are more socially aware.They have more
free money that they love to spend on themselves.
ПРОЗРАЧНОСТЬ
Все сферы жизни стали прозрачны. Не защищены ни политики,
ни короли поп-музыки, ни большие бренды, ни рядовые
потребители. Тайное станет явным. Информация будет найдена.
Мнения будут высказаны. Отзывы будут оставлены. Черных
ящиков больше не осталось.
TRANSPARENCY
All parts of life became transparent. Neither politicians, nor kings of
pop music, or big brands and consumers are safe anymore. Secrets
will become public.The information will become available. Opinions
will be spoken. Reviews will be shared.There are no more black
boxes.
NEW PRIVACY
Растущий тренд на фоне всеобъемлющей прозрачности сетей
и личной жизни. Люди уходят в закрытые чаты в мессенджерах,
удаляются из сетей, практикуют цифровой детокс, чтобы
уменьшить прозрачность своей жизни онлайн.
NEW PRIVACY
A growing trends based on the ubiquitous transparency of
networks and private life. People hide in closed group chats, delete
social media profiles, practice digital detox to decrease the
transparency of their online life.
ЭСТЕТИЗАЦИЯ
ПОВСЕДНЕВНОСТИ
Instagram внес большой вклад в то, что стремление к тому,
чтобы все было красиво, стало массовым — каждая ситуация,
каждый момент, каждый ракурс в течение дня потребителя. То,
как это выглядит, стало часто важнее, чем содержание.
EVERYDAY
AESTHETICS
Thanks mostly to Instagram the desire to make everything beautiful
became massive. In every situation, every angle during the day: how
it looks became more important than the content.
UNREALITY
Мы живем в состоянии гипер-реальности. Пробираясь через
стресс и рутину жизни и параллельной онлайн-реальности, люди
все чаще обращаются к “нереальности” как к форме спасения,
побега и для поиска другой свободы, правды и смысла.
В результате, становится популярным все волшебное, духовное,
осознанно нереальное, неосязаемые аспекты нашей жизни,
которые можно противопоставить Big Data и гипер-
прозрачности жизни в сети.
UNREALITY
We live in a state of hyperreality.As we navigate through the stress
and mundanity of our everyday existence and parallel online lives, we
are increasingly turning to unreality as a form of escape and a way to
search for other kinds of freedom, truth and meaning.What emerges
is an appreciation for magic and spirituality, the knowingly unreal, and
the intangible aspects of our lives that defy big data and the
ultratransparency of the web.
ВЕЛНЕСС
По мере того, как потребители двигаются по пирамиде Маслоу к
само-реализации, здоровый сбалансированный образ жизни
становится популярным в социальных сетях и традиционных
медиа. Но фитнесс и здоровье — это только средство
достижения более высокого статуса, получения новых “ачивок”.
Улучшение физической, ментальной и эмоциональной сферы —
это ключ к самоактуализации
WELLNESS
As consumers are moving from safety to self-actualizating (see
Maslow pyramid) the wellness approach to a more balanced lifestyle
is a trend that has taken over social media and health discussions in
recent years. Fitness and healthy lifestyle is only a means to an end to
higher status, achievement. Better physical, mental and emotional
shape is the key to self-actualization.
SELF-BETTERMENT
То же, что и Personal Development, но усиленное
количественными показателями: в этом тренде работа над собой
ведется с использованием списков дел, измерением прогресса и
прочими данными в рамках Quantified Self.
SELF-BETTERMENT
Same as Personal Development, but with quantifiable parameters:
within this trend self-improvement is done with to-do lists, progress
measurement and other kinds of data as per the Quantified Self
trend.
ОСОЗНАННОСТЬ
Фокус на себе, на своих мыслях, эмоциях, действиях и реакциях.
“Что я на самом деле хочу? Как я себя чувствую? Что я делаю?”
Этот тренд проявляется в самых разных сферах: осознанно
нужно вести себя в рабочей обстановке и в движении по
карьерной лестнице, быть осознанным родителем, партнером в
личных отношениях, осознанно подходить к диете.
AWARENESS
Focus on self, own thoughts, emotions, actions and reactions.“What
do I really want? How do I feel? What am I doing?” This trend is
shown in different spheres: you have to employ awareness in work
surroundings and in career movement, in parenting, in personal
relationships, in your diet.
WOMEN POWER
В рамках четвертой волны феминизма в обществе происходят
новые тектонические сдвиги в том, как женщины должны
относиться к себе и как к ним должно относиться общество.
Нормы меняются повсеместно: у женщин теперь другие
ожидания от стандартов красоты, от отношений, от работы, от
флирта и так далее.
WOMEN POWER
The fourth wave of feminism brought tectonic shifts in the society in
terms of how women should treat themselves and the society should
treat them.The norms are changing: women have different
expectations from beauty standards, relationships, work, flirt and so
on.
ПРАКТИЧНОСТЬ
Из-за нехватки времени и концентрации на достижениях и само-
развитии, вопросы эффективности, пользы, результативности
приобретают все большую важность. Все чаще люди делают
выбор в пользу прагматичных, проверенных и практичных
решений.
PRACTICALITY
Due to the deficit of time and focus on achievements and self-
development the issues of efficiency, benefit, results are growing
more important. People tend to choose more often pragmatic, tried
and practical solutions.
CO-LIVING
Пересмотр моделей личных отношений, поздние браки и полное
отрицание института брака приводят к тому, что больше людей
делят свое жилье с теми, с кем они не связаны родственными
узами. Сожительство начинает означать, что жить вместе можно
с тем, с кем тебе удобно и интересно.
CO-LIVING
Re-visiting personal relationship modes, late marriage and rejecting
marriage altogether makes more people share their living
accommodations with people outside their kin. Co-living means you
can live with whoever you find it comfortable or interesting with.
BORROWERS
Экономика со-владения (sharing) создала новый стиль жизни.
Скоро совместное владение будет привычным не только для
автомобилей и жилья, но и для самых разных категорий: от
бытовой техники до гостиной комнаты. Сдать или получить во
временное пользование можно будет самые разные вещи.
BORROWERS
The economy of sharing has created a new life style. Soon co-owning
will be habitual not only for cars and homes but in many categories: 

from home appliances to living rooms.You will be able to loan or
borrow all sorts of things.
I-DESIGNERS
Потребители стали настолько продвинуты, что могут знать, как
должен выглядеть продукт также хорошо или даже лучше чем
производитель (бренд). Они хотят и должны привлекаться к
созданию продуктов/сервисов.
I-DESIGNERS
Consumers have become so sophisticated they may know what a
product should look like as well or even better than the producer
(brand).They want and should be involved in producing products/
services.
СЕМЕЙНЫЕ
ЦЕННОСТИ
Несмотря на смену норм в отношениях, семья останется важным
институтом. Но ее концепт тоже изменится. Семья — это не
только кровные узы, но и связь по интересам. Домашние
животные, друзья, коллеги — это тоже часть семьи.
FAMILY VALUES
Despite the change in relationship norms, family remains an
important institute. But its concept will change too. Family is not only
blood bonds, but can also be based on shared interests. Pets, friends,
colleagues are also part of the family.
LOCAL LOVE
Несмотря на то, что мир стал глобальной деревней, люди ценят
все локальное, местное,“свое, родное”. Локальное может быть
связано с их местом рождения или с тем стилем жизни или
культурой, которая им кажется близкой.
LOCAL LOVE
Despite the world having turned into a global village, people
appreciate local, native things. Local can be connected to their place
of birth or their lifestyle or culture they relate to.
FSTR
И
EPHEMERAL
Мир живет на сверх-скоростях. Запомнить, что было вчера,
кажется невозможным. Поток информации и перемен
невозможно отследить. Документировать все стало бесполезно.
Артефакты момента живут 24 часа и это стало нормой.
FSTR
И
EPHEMERAL
The world is moving forward at neck-breaking speed. It seems
impossible to remember what happened just yesterday.The pace of
information and change is impossible to keep up with. It makes no
sense to even try to document it all.The artefacts of the moment live
only for 24 hours and this has become a norm.

More Related Content

Similar to Consumer trends in Russia 2019

Аутогенный менеджмент: технологии управления своим поведением
Аутогенный менеджмент: технологии управления своим поведениемАутогенный менеджмент: технологии управления своим поведением
Аутогенный менеджмент: технологии управления своим поведениемArtem Polyanskiy
 
Олег Афанасьев. Мастер-класс. Манипуляции руководителем. Friends Time. Днепро...
Олег Афанасьев. Мастер-класс. Манипуляции руководителем. Friends Time. Днепро...Олег Афанасьев. Мастер-класс. Манипуляции руководителем. Friends Time. Днепро...
Олег Афанасьев. Мастер-класс. Манипуляции руководителем. Friends Time. Днепро...Oleg Afanasyev
 
Социальная сеть – польза для бизнеса?
Социальная сеть – польза для бизнеса?Социальная сеть – польза для бизнеса?
Социальная сеть – польза для бизнеса?BBDO Group
 
для поколение в 2
для поколение в 2для поколение в 2
для поколение в 2Alex Krol
 
БРЕНДРАЙЗИНГ В РОССИИ
БРЕНДРАЙЗИНГ В РОССИИБРЕНДРАЙЗИНГ В РОССИИ
БРЕНДРАЙЗИНГ В РОССИИSergey Dolgov
 
кому служит наш сайт
кому служит наш сайткому служит наш сайт
кому служит наш сайтCityDoctor
 
Lifestyle Segmentation Tatyana Zheltomirskaya Brandspoint10
Lifestyle Segmentation Tatyana Zheltomirskaya Brandspoint10Lifestyle Segmentation Tatyana Zheltomirskaya Brandspoint10
Lifestyle Segmentation Tatyana Zheltomirskaya Brandspoint10BrandsPoint
 
Лидерство, построенное на ценностях
Лидерство, построенное на ценностяхЛидерство, построенное на ценностях
Лидерство, построенное на ценностяхStas Davydov
 
Mindfulness-практики в работе тренера и коуча
Mindfulness-практики в работе тренера и коучаMindfulness-практики в работе тренера и коуча
Mindfulness-практики в работе тренера и коучаAlexander Stashenko
 
менторинг 1
менторинг 1менторинг 1
менторинг 1Alex Krol
 
игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать виктор прошин_гк_навиг...
игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать виктор прошин_гк_навиг...игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать виктор прошин_гк_навиг...
игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать виктор прошин_гк_навиг...Natalia Bocharova
 
Игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать Виктор Прошин ГК Навиг...
Игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать Виктор Прошин ГК Навиг...Игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать Виктор Прошин ГК Навиг...
Игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать Виктор Прошин ГК Навиг...Natalia Bocharova
 
стивен кови 7 навыков высокоэффективных людей
стивен кови   7 навыков высокоэффективных людейстивен кови   7 навыков высокоэффективных людей
стивен кови 7 навыков высокоэффективных людейdaria mozgaleva
 
Социологические исследования на постсоветском пространстве: измерение изменен...
Социологические исследования на постсоветском пространстве: измерение изменен...Социологические исследования на постсоветском пространстве: измерение изменен...
Социологические исследования на постсоветском пространстве: измерение изменен...ВЦИОМ
 

Similar to Consumer trends in Russia 2019 (20)

Тенденции в развитии социальных сетей
Тенденции в развитии социальных сетейТенденции в развитии социальных сетей
Тенденции в развитии социальных сетей
 
Аутогенный менеджмент: технологии управления своим поведением
Аутогенный менеджмент: технологии управления своим поведениемАутогенный менеджмент: технологии управления своим поведением
Аутогенный менеджмент: технологии управления своим поведением
 
Олег Афанасьев. Мастер-класс. Манипуляции руководителем. Friends Time. Днепро...
Олег Афанасьев. Мастер-класс. Манипуляции руководителем. Friends Time. Днепро...Олег Афанасьев. Мастер-класс. Манипуляции руководителем. Friends Time. Днепро...
Олег Афанасьев. Мастер-класс. Манипуляции руководителем. Friends Time. Днепро...
 
Социальная сеть – польза для бизнеса?
Социальная сеть – польза для бизнеса?Социальная сеть – польза для бизнеса?
Социальная сеть – польза для бизнеса?
 
для поколение в 2
для поколение в 2для поколение в 2
для поколение в 2
 
БРЕНДРАЙЗИНГ В РОССИИ
БРЕНДРАЙЗИНГ В РОССИИБРЕНДРАЙЗИНГ В РОССИИ
БРЕНДРАЙЗИНГ В РОССИИ
 
12
1212
12
 
новые люди
новые людиновые люди
новые люди
 
кому служит наш сайт
кому служит наш сайткому служит наш сайт
кому служит наш сайт
 
Lifestyle Segmentation Tatyana Zheltomirskaya Brandspoint10
Lifestyle Segmentation Tatyana Zheltomirskaya Brandspoint10Lifestyle Segmentation Tatyana Zheltomirskaya Brandspoint10
Lifestyle Segmentation Tatyana Zheltomirskaya Brandspoint10
 
Лидерство, построенное на ценностях
Лидерство, построенное на ценностяхЛидерство, построенное на ценностях
Лидерство, построенное на ценностях
 
Mindfulness-практики в работе тренера и коуча
Mindfulness-практики в работе тренера и коучаMindfulness-практики в работе тренера и коуча
Mindfulness-практики в работе тренера и коуча
 
менторинг 1
менторинг 1менторинг 1
менторинг 1
 
Process Baikal Management
Process Baikal ManagementProcess Baikal Management
Process Baikal Management
 
игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать виктор прошин_гк_навиг...
игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать виктор прошин_гк_навиг...игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать виктор прошин_гк_навиг...
игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать виктор прошин_гк_навиг...
 
Игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать Виктор Прошин ГК Навиг...
Игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать Виктор Прошин ГК Навиг...Игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать Виктор Прошин ГК Навиг...
Игры во взрослой жизни или за что люди готовы работать Виктор Прошин ГК Навиг...
 
Preview trend report_2016
Preview trend report_2016Preview trend report_2016
Preview trend report_2016
 
стивен кови 7 навыков высокоэффективных людей
стивен кови   7 навыков высокоэффективных людейстивен кови   7 навыков высокоэффективных людей
стивен кови 7 навыков высокоэффективных людей
 
Trend Watching1 12_2014
Trend Watching1 12_2014Trend Watching1 12_2014
Trend Watching1 12_2014
 
Социологические исследования на постсоветском пространстве: измерение изменен...
Социологические исследования на постсоветском пространстве: измерение изменен...Социологические исследования на постсоветском пространстве: измерение изменен...
Социологические исследования на постсоветском пространстве: измерение изменен...
 

More from Banana Trends

Post-crisis/pandemic world. New consumer behaviour and trends
Post-crisis/pandemic world. New consumer behaviour and trends Post-crisis/pandemic world. New consumer behaviour and trends
Post-crisis/pandemic world. New consumer behaviour and trends Banana Trends
 
Banana trends client feedback [ENG]
Banana trends client feedback [ENG]Banana trends client feedback [ENG]
Banana trends client feedback [ENG]Banana Trends
 
Banana Trends. South Korea tourism and Russian Tourists. Case Study
Banana Trends. South Korea tourism and Russian Tourists. Case StudyBanana Trends. South Korea tourism and Russian Tourists. Case Study
Banana Trends. South Korea tourism and Russian Tourists. Case StudyBanana Trends
 
Banana Trends. KFC Russia Charity project and Teens. Case Study
Banana Trends. KFC Russia Charity project and Teens. Case StudyBanana Trends. KFC Russia Charity project and Teens. Case Study
Banana Trends. KFC Russia Charity project and Teens. Case StudyBanana Trends
 
Design Against Crime. Ethnography in Russia.
Design Against Crime. Ethnography in Russia. Design Against Crime. Ethnography in Russia.
Design Against Crime. Ethnography in Russia. Banana Trends
 
Потребительские тренды в регионах России для вашего бизнеса
Потребительские тренды в регионах России для вашего бизнесаПотребительские тренды в регионах России для вашего бизнеса
Потребительские тренды в регионах России для вашего бизнесаBanana Trends
 
Consumer Trends in Russia regions for your business [ENG]
Consumer Trends in Russia regions for your business [ENG]Consumer Trends in Russia regions for your business [ENG]
Consumer Trends in Russia regions for your business [ENG]Banana Trends
 

More from Banana Trends (7)

Post-crisis/pandemic world. New consumer behaviour and trends
Post-crisis/pandemic world. New consumer behaviour and trends Post-crisis/pandemic world. New consumer behaviour and trends
Post-crisis/pandemic world. New consumer behaviour and trends
 
Banana trends client feedback [ENG]
Banana trends client feedback [ENG]Banana trends client feedback [ENG]
Banana trends client feedback [ENG]
 
Banana Trends. South Korea tourism and Russian Tourists. Case Study
Banana Trends. South Korea tourism and Russian Tourists. Case StudyBanana Trends. South Korea tourism and Russian Tourists. Case Study
Banana Trends. South Korea tourism and Russian Tourists. Case Study
 
Banana Trends. KFC Russia Charity project and Teens. Case Study
Banana Trends. KFC Russia Charity project and Teens. Case StudyBanana Trends. KFC Russia Charity project and Teens. Case Study
Banana Trends. KFC Russia Charity project and Teens. Case Study
 
Design Against Crime. Ethnography in Russia.
Design Against Crime. Ethnography in Russia. Design Against Crime. Ethnography in Russia.
Design Against Crime. Ethnography in Russia.
 
Потребительские тренды в регионах России для вашего бизнеса
Потребительские тренды в регионах России для вашего бизнесаПотребительские тренды в регионах России для вашего бизнеса
Потребительские тренды в регионах России для вашего бизнеса
 
Consumer Trends in Russia regions for your business [ENG]
Consumer Trends in Russia regions for your business [ENG]Consumer Trends in Russia regions for your business [ENG]
Consumer Trends in Russia regions for your business [ENG]
 

Consumer trends in Russia 2019

  • 1. HUMAN-CENTRIC Человек, как индивидуальность, теперь становится центром систем. Все реже встречается “человек — винтик в системе”, и что он должен подстраиваться под существующий выбор системы. Теперь система должна подстраиваться под потребителя и под его индивидуальные, или нишевые, групповые потребности и желания, крутиться вокруг егоYou- niverse.
  • 2. HUMAN-CENTRIC Person, self, individuality has become the the focus of systems.A person is not a cog in a wheel anymore.And the system does not define a human. Now the system has to adjust to the consumer and his/her individual, niche or group needs and desires, revolve around his/herYou-niverse.
  • 3. PERSONAL DEVELOPMENT Желание развивать себя, свои навыки, свои таланты самыми разными способами, в разных ситуациях. Дома, на отдыхе, на работе.
  • 4. PERSONAL DEVELOPMENT A desire to develop yourself, your skills, your talents by various methods in different situations.At home, at work, at rest.
  • 5. SUPER SINGLES Домохозяйств из одного лица становится все больше. Вопреки стереотипам, одиночки живут даже более полной, активной и яркой жизнью, чем те, кто живет в паре. Они более активные потребители и горожане, более социально ответственны. У них больше свободных денег, которые они любят тратить на себя.
  • 6. SUPER SINGLES Single person households are on the rise. Despite stereotypes, singles live a fuller, more active and vibrant life than couples.They are the active citizens and are more socially aware.They have more free money that they love to spend on themselves.
  • 7. ПРОЗРАЧНОСТЬ Все сферы жизни стали прозрачны. Не защищены ни политики, ни короли поп-музыки, ни большие бренды, ни рядовые потребители. Тайное станет явным. Информация будет найдена. Мнения будут высказаны. Отзывы будут оставлены. Черных ящиков больше не осталось.
  • 8. TRANSPARENCY All parts of life became transparent. Neither politicians, nor kings of pop music, or big brands and consumers are safe anymore. Secrets will become public.The information will become available. Opinions will be spoken. Reviews will be shared.There are no more black boxes.
  • 9. NEW PRIVACY Растущий тренд на фоне всеобъемлющей прозрачности сетей и личной жизни. Люди уходят в закрытые чаты в мессенджерах, удаляются из сетей, практикуют цифровой детокс, чтобы уменьшить прозрачность своей жизни онлайн.
  • 10. NEW PRIVACY A growing trends based on the ubiquitous transparency of networks and private life. People hide in closed group chats, delete social media profiles, practice digital detox to decrease the transparency of their online life.
  • 11. ЭСТЕТИЗАЦИЯ ПОВСЕДНЕВНОСТИ Instagram внес большой вклад в то, что стремление к тому, чтобы все было красиво, стало массовым — каждая ситуация, каждый момент, каждый ракурс в течение дня потребителя. То, как это выглядит, стало часто важнее, чем содержание.
  • 12. EVERYDAY AESTHETICS Thanks mostly to Instagram the desire to make everything beautiful became massive. In every situation, every angle during the day: how it looks became more important than the content.
  • 13. UNREALITY Мы живем в состоянии гипер-реальности. Пробираясь через стресс и рутину жизни и параллельной онлайн-реальности, люди все чаще обращаются к “нереальности” как к форме спасения, побега и для поиска другой свободы, правды и смысла. В результате, становится популярным все волшебное, духовное, осознанно нереальное, неосязаемые аспекты нашей жизни, которые можно противопоставить Big Data и гипер- прозрачности жизни в сети.
  • 14. UNREALITY We live in a state of hyperreality.As we navigate through the stress and mundanity of our everyday existence and parallel online lives, we are increasingly turning to unreality as a form of escape and a way to search for other kinds of freedom, truth and meaning.What emerges is an appreciation for magic and spirituality, the knowingly unreal, and the intangible aspects of our lives that defy big data and the ultratransparency of the web.
  • 15. ВЕЛНЕСС По мере того, как потребители двигаются по пирамиде Маслоу к само-реализации, здоровый сбалансированный образ жизни становится популярным в социальных сетях и традиционных медиа. Но фитнесс и здоровье — это только средство достижения более высокого статуса, получения новых “ачивок”. Улучшение физической, ментальной и эмоциональной сферы — это ключ к самоактуализации
  • 16. WELLNESS As consumers are moving from safety to self-actualizating (see Maslow pyramid) the wellness approach to a more balanced lifestyle is a trend that has taken over social media and health discussions in recent years. Fitness and healthy lifestyle is only a means to an end to higher status, achievement. Better physical, mental and emotional shape is the key to self-actualization.
  • 17. SELF-BETTERMENT То же, что и Personal Development, но усиленное количественными показателями: в этом тренде работа над собой ведется с использованием списков дел, измерением прогресса и прочими данными в рамках Quantified Self.
  • 18. SELF-BETTERMENT Same as Personal Development, but with quantifiable parameters: within this trend self-improvement is done with to-do lists, progress measurement and other kinds of data as per the Quantified Self trend.
  • 19. ОСОЗНАННОСТЬ Фокус на себе, на своих мыслях, эмоциях, действиях и реакциях. “Что я на самом деле хочу? Как я себя чувствую? Что я делаю?” Этот тренд проявляется в самых разных сферах: осознанно нужно вести себя в рабочей обстановке и в движении по карьерной лестнице, быть осознанным родителем, партнером в личных отношениях, осознанно подходить к диете.
  • 20. AWARENESS Focus on self, own thoughts, emotions, actions and reactions.“What do I really want? How do I feel? What am I doing?” This trend is shown in different spheres: you have to employ awareness in work surroundings and in career movement, in parenting, in personal relationships, in your diet.
  • 21. WOMEN POWER В рамках четвертой волны феминизма в обществе происходят новые тектонические сдвиги в том, как женщины должны относиться к себе и как к ним должно относиться общество. Нормы меняются повсеместно: у женщин теперь другие ожидания от стандартов красоты, от отношений, от работы, от флирта и так далее.
  • 22. WOMEN POWER The fourth wave of feminism brought tectonic shifts in the society in terms of how women should treat themselves and the society should treat them.The norms are changing: women have different expectations from beauty standards, relationships, work, flirt and so on.
  • 23. ПРАКТИЧНОСТЬ Из-за нехватки времени и концентрации на достижениях и само- развитии, вопросы эффективности, пользы, результативности приобретают все большую важность. Все чаще люди делают выбор в пользу прагматичных, проверенных и практичных решений.
  • 24. PRACTICALITY Due to the deficit of time and focus on achievements and self- development the issues of efficiency, benefit, results are growing more important. People tend to choose more often pragmatic, tried and practical solutions.
  • 25. CO-LIVING Пересмотр моделей личных отношений, поздние браки и полное отрицание института брака приводят к тому, что больше людей делят свое жилье с теми, с кем они не связаны родственными узами. Сожительство начинает означать, что жить вместе можно с тем, с кем тебе удобно и интересно.
  • 26. CO-LIVING Re-visiting personal relationship modes, late marriage and rejecting marriage altogether makes more people share their living accommodations with people outside their kin. Co-living means you can live with whoever you find it comfortable or interesting with.
  • 27. BORROWERS Экономика со-владения (sharing) создала новый стиль жизни. Скоро совместное владение будет привычным не только для автомобилей и жилья, но и для самых разных категорий: от бытовой техники до гостиной комнаты. Сдать или получить во временное пользование можно будет самые разные вещи.
  • 28. BORROWERS The economy of sharing has created a new life style. Soon co-owning will be habitual not only for cars and homes but in many categories: 
 from home appliances to living rooms.You will be able to loan or borrow all sorts of things.
  • 29. I-DESIGNERS Потребители стали настолько продвинуты, что могут знать, как должен выглядеть продукт также хорошо или даже лучше чем производитель (бренд). Они хотят и должны привлекаться к созданию продуктов/сервисов.
  • 30. I-DESIGNERS Consumers have become so sophisticated they may know what a product should look like as well or even better than the producer (brand).They want and should be involved in producing products/ services.
  • 31. СЕМЕЙНЫЕ ЦЕННОСТИ Несмотря на смену норм в отношениях, семья останется важным институтом. Но ее концепт тоже изменится. Семья — это не только кровные узы, но и связь по интересам. Домашние животные, друзья, коллеги — это тоже часть семьи.
  • 32. FAMILY VALUES Despite the change in relationship norms, family remains an important institute. But its concept will change too. Family is not only blood bonds, but can also be based on shared interests. Pets, friends, colleagues are also part of the family.
  • 33. LOCAL LOVE Несмотря на то, что мир стал глобальной деревней, люди ценят все локальное, местное,“свое, родное”. Локальное может быть связано с их местом рождения или с тем стилем жизни или культурой, которая им кажется близкой.
  • 34. LOCAL LOVE Despite the world having turned into a global village, people appreciate local, native things. Local can be connected to their place of birth or their lifestyle or culture they relate to.
  • 35. FSTR И EPHEMERAL Мир живет на сверх-скоростях. Запомнить, что было вчера, кажется невозможным. Поток информации и перемен невозможно отследить. Документировать все стало бесполезно. Артефакты момента живут 24 часа и это стало нормой.
  • 36. FSTR И EPHEMERAL The world is moving forward at neck-breaking speed. It seems impossible to remember what happened just yesterday.The pace of information and change is impossible to keep up with. It makes no sense to even try to document it all.The artefacts of the moment live only for 24 hours and this has become a norm.