เพลง, ภาษาอังกฤษ, เรียนภาษาอังกฤษจากเพลง, ปฏิเสธซ้อนปฏิเสธ, pudding, snapshot, snap your fingers, crack your knuckles, ดีดนิ้ว, หักข้อนิ้ว, การศึกษา, ครู, เซาธ์แอฟริกา, ถูกแบน, to see the writing on the wall
1. เพลง (ที่น่าจะ) สะเทือนซางครู Another Brickin the Wall อิฐอีกก้อนในกาแพง ของ Pink Floyd
1
เพลงร้อคตั้งแต่ปี 1979-1980โน่น ประกอบเรื่องของ Pink ตัวละครที่เจอแต่เรื่องแย่ๆ
จนต้องสร้างกาแพงขึ้นกันตัวเองไว้ในขณะเดียวกันกาแพงนั้นก็กักขังเขาไว้ด้วย
มีด้วยกัน3 ตอน แต่ตอนที่กระแทกกระทั้นและเป็นที่ติดอกติดใจผู้ฟังที่สุดน่าจะเป็นตอนที่
2 ขนาดที่มีคนเข้าใจว่าเพลงนี้มีแค่ห้าบรรทัดเท่านั้นเอง
ไม่ฟังตอนอื่นก็ได้ แต่ต้องฟังตอนที่ 2 ยิ่งฟังเวอร์ชั่นที่เด็กนักเรียนร้องมันเจ็บปวดจริงๆ
มีครูโหดๆ เอาแต่ยัดเยียดความคิดอย่ามีเลยดีกว่าหรือไง
เพลงนี้เคยถูกแบนในประเทศเซาธ์แอฟริกาเมื่อปี 1980
เมื่อมีกลุ่มที่ต่อต้านความไม่เท่าเทียมกันด้านเชื้อชาติผิวสีใช้เพลงนี้เป็นเพลงประจากลุ่มไปทั่
วประเทศ
2
Another Brick in the WallLyrics - Part 1
Daddy's flown across the ocean พ่อบินข้ามมหาสมุทรไปแล้ว
Leaving just a memory ทิ้งไว้แต่ความทรงจา
Snapshotin the family album ภาพถ่ายในอัลบั้มรูปครอบครัว
Daddy what else did you leave for me? พ่อ...พ่อทิ้งอะไรไว้ให้ผมอีก
Daddy, what'd'ja leave behind for me?!? พ่อ...พ่อทิ้งอะไรไว้ข้างหลังให้ผม
All in allit was just a brick in the wall. โดยรวมแล้วมันก็แค่อิฐอีกก้อนในกาแพง
All in allit was alljust bricks in the wall. โดยรวมแล้วมันก็แค่อิฐอีกก้อนในกาแพง
"You! Yes, you! Stand still laddy! “นี่! ใช่เธอนั่นแหละ ยืนนิ่งๆ เจ้าหนู”
2. Another Brick in the WallLyrics - Part 2
We don'tneed no education เราไม่ต้องการการศึกษา
We don’tneed no thought control เราไม่ต้องการการควบคุมความคิด
No dark sarcasm in the classroom (เราไม่ต้องการ) การประชดประชันเสียดสีชั่วร้ายในห้องเรียน
Teachers leave them kids alone ครูทั้งหลายปล่อยพวกเด็กๆไว้ตามลาพัง(อย่าไปยุ่งกับพวกเด็กๆ)
Hey! Teachers! Leave them kids alone! นี่ ครู! อย่าไปยุ่งกับพวกเด็กๆ
All in allit's just another brick in the wall. โดยรวมแล้วมันก็แค่อิฐอีกก้อนในกาแพง
All in allyou're just another brick in the wall. โดยรวมแล้วมันก็แค่อิฐอีกก้อนในกาแพง
"Wrong, Do it again!" “ผิด! ทาใหม่!”
"If you don'teatyer meat, you can'thave any pudding. Howcan you
have any pudding if you don'teatyer meat?" “ถ้าเธอไม่กินเนื้อก็ไม่ต้องกินของหวาน
จะกินของหวานได้ยังไงถ้าไม่กินเนื้อ”
"You! Yes, youbehind the bikesheds, stand still laddy!" “นี่! ใช่
เธอที่อยู่หลังที่จอดจักรยานนั่นแหละยืนนิ่งๆ เจ้าหนู!”
Another Brick in the WallLyrics - Part 3
I don'tneed no arms around me ฉันไม่ต้องการแขนมาโอบรอบตัวฉัน
And I don’t need no drugs to calm me. ฉันไม่ต้องการยามาทาให้ฉันสงบ
I have seen the writing on the wall. ฉันเห็นว่าสิ่งเลวร้ายจะเกิดขึ้น
Don't think I need anything atall. (ฉัน)ไม่คิดว่าฉันจะต้องการอะไรเลย
No! Don'tthink I'll needanything atall. ไม่ล่ะ(ฉัน)ไม่คิดว่าฉันจะต้องการอะไรเลย
All in allit was alljust bricks in the wall. โดยรวมแล้วมันก็แค่อิฐอีกก้อนในกาแพง
3. All in allyou were all justbricks in the wall. โดยรวมแล้วมันก็แค่อิฐอีกก้อนในกาแพง
3
snapshot รูปถ่ายอย่างรวดเร็ว รูปถ่าย (ที่ถ่ายด้วยกล้องถ่ายรูปง่ายๆหรือกล้องสมัครเล่น)
(นึกถึงSnapChatแอพที่ทาให้สามารถถ่ายรูปและกาหนดระยะเวลาให้รูปโชว์ได้ระหว่าง 1
ถึง10 วินาทีก่อนที่รูปนั้นจะ“ทาลายตัวเอง”)
to snap one’s fingers คือดีดนิ้ว(เปาะ)แต่ถ้าหักข้อนิ้วใช้to crack one’s knuckles
pudding นอกจากจะแปลว่าขนมพุดดิ้งพวกขนมที่ทาด้วยขนมแป้ งต้มใส่นมไข่
น้าตาลและอื่นๆ แล้วในอังกฤษยังหมายถึงของหวานได้ด้วยเช่น ในประโยคที่ว่า What’s
for pudding? มีอะไรเป็นของหวาน
to see the writing onthe wall เป็นสานวน แปลว่าเห็นว่าสิ่งเลวร้ายจะเกิดขึ้น
4
การใช้ปฏิเสธซ้อนปฏิเสธ
We don’tneed no education. อันที่จริงไม่ต้องมีคาว่า no อีกแล้วเพราะคาปฏิเสธอยู่
ในคาว่าnot ที่ย่อ do not เป็น don’t คงเหมือนกับภาษาไทยที่บอกว่าห้ามไม่ให้เดินลัดสนาม
ห้ามไม่ให้สูบบุหรี่ อาจไม่ถูกหลักภาษาแต่เป็นที่เข้าใจกันดีว่าหมายความว่าอย่างไร
ในภาษาอังกฤษอาจถือว่า substandard ไม่ได้มาตรฐาน อย่างเช่น I ain’t no nice guy.
หรือจะถือว่าstandard เฉพาะกลุ่มก็เป็นได้
5
Don't think I need anything atall. ตามรูปประโยคทางไวยากรณ์น่าจะเรียกว่าประโยคคาสั่ง