Поговорим о тестировании Локализации приложений. Казалось бы, что может быть проще? Не спешите делать выводы. Приглашаю Вас послушать о таинственном моммайе в Саудовской Аравии и "стране-наоборот" в Нидерландах... О возможности побывать в прошлом и в будущем... О мультиках, скандалах, стандартах и многих других интересных вещицах.
Доклад будет интересен и новичкам, и тем, кто готов сотрудничать с программистами, тестировать базы данных и оценивать usability.
2. Компания Softengi
Inspired software engineering
•16+ лет опыта в области разработки программного обеспечения
•Компания входит в Intecracy Group, международный ИТ консорциум
Проект Enviance
•Разработка Web приложений для контроля выбросов в окружающую среду
•Проект -«мамонт»
•Выделенный отдел тестирования
•Выпуск продуктов на рынок СНГ
О компании
6. L10N – что же тестировать?
Языки
Форматирование
Печать
Сортировка
Локальное время
Единицы измерения
Культурные
особенности
Аудио, видео,
графика
Календарь
Законы,
стандарты
9. По типам письменности
Алфавитные (английский, арабский)
Иероглифические (китайский, корейский)
По размерности символов
Латиница
Кириллица
Unicode
По национальным символам
По направлению письма
Письмо слева направо (русский, английский)
Письмо справа налево (японский, арабский)
Вертикальное письмо (китайский, монгольский)
Выбираем язык ввода
13. Международный стандарт ISO 216
(A4 и сопутствующие)
Североамериканский ANSI
«letter»
Японский стандарт
JIS, «сирокубан», «кикубан»
Печать - Формат бумаги
17. • Список временных зон
Локальное время
• Перевод времени
(DST, STD)
• Дробное отклонение
от UTC
• Историчность
• Поддержка изменений
правил перевода