SlideShare a Scribd company logo
1 of 18
Download to read offline
План действий по борьбе с туберкулезом
для Европейского региона ВОЗ на 2016–2020 гг.
Введение
С целью преодоления еще не устраненных препятствий на пути борьбы с
туберкулезом (ТБ), туберкулезом с множественной и широкой лекарственной
устойчивостью (М/ШЛУ-ТБ) и ВИЧ/ТБ и в связи с окончанием в этом году срока
действия глобального плана «Остановить ТБ» ВОЗ разработала масштабную
глобальную стратегию на период после 2015 г. «Положить конец ТБ», которая
была утверждена Всемирной ассамблеей здравоохранения1
. Эта стратегия
включает три базовых элемента и несколько контрольных показателей на 2025 и
2035 гг. В обобщенном виде ее положения представлены в Дополнение 1.
Кроме того, в этом году заканчивается реализация Комплексного плана действий
по контролю и профилактике туберкулеза с множественной и широкой
лекарственной устойчивостью в Европейском регионе ВОЗ на 2011–2015 гг. В
качестве первого шага на пути дальнейшего прогресса в области профилактики и
лечения М/ШЛУ-ТБ в Европейском регионе, Региональное бюро ВОЗ провело ряд
консультаций с целью определения позиции Европейского региона относительно
Глобальной стратегии «Положить конец ТБ». В настоящее время Региональное
бюро адаптирует данную Глобальную стратегию с учетом регионального
контекста и уже подготовило проект Плана действий по борьбе с ТБ для
Европейского региона ВОЗ на период 2016–2020 гг. В проекте Плана действий по
борьбе с ТБ учтены уроки, извлеченные в ходе реализации мероприятий в семи
областях вмешательств Комплексного плана действий, применимых как к странам
высокого приоритета по ТБ, так и к странам с низкой заболеваемостью ТБ. Этот
План согласован с политикой Здоровье-2020, Рамочным планом действий по
борьбе с туберкулезом, разработанным ECDC, и Планом ВОЗ–ЕРО по
элиминации туберкулеза в странах Европейского союза.
Этот План призван поддержать реализацию перспективного видения: с эпидемией
ТБ покончено, и ни одна из пострадавших семей не несет катастрофических
расходов в связи с ТБ. Основная цель этого пятилетнего плана – профилактика
передачи лекарственно-чувствительного и лекарственно-устойчивого ТБ за счет
обеспечения всеобщего доступа к услугам по профилактике, диагностике и
лечению ТБ и М/ШЛУ-ТБ во всех государствах-членах Европейского региона
ВОЗ. К 2020 г. должны быть достигнуты следующие цели, адаптированные из
стратегии «Положить конец ТБ»:
 снижение смертности от ТБ на 35%;
 снижение заболеваемости ТБ на 25%; и
 показатель успешности лечения больных МЛУ-ТБ на уровне как минимум
75%.
1
Резолюция WHA67.1. Глобальная стратегия и цели в области профилактики, лечения и борьбы с
туберкулезом на период после 2015 г. По материалам Шестьдесят седьмой сессии Всемирной
ассамблеи здравоохранения. Женева, 19–24 мая 2014 г. Резолюции и решения, приложения.
Женева, Всемирная организация здравоохранения; 2014 (WHA67/2014/REC/1;
http://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA67/A67_R1-ru.pdf, по состоянию на 28 апреля 2015 г.)
Настоящий проект Плана действий по борьбе с ТБ имеет шесть стратегических
направлений и 13 областей вмешательств. Эти стратегические направления носят
сквозной характер и призваны защищать ценности стратегии Здоровье-2020 и
выделять общие приоритеты Европейского региона ВОЗ. Области вмешательств
согласованы с тремя базовыми элементами стратегии «Положить конец ТБ».
Секретариат создал консультативный комитет, в состав которого вошли
представители штаб-квартиры ВОЗ, семи государств-членов (Австрии, Армении,
Беларуси, Германии, Казахстана, Нидерландов и Соединенного Королевства),
технических и финансирующих учреждений, организаций гражданского общества
и бывший больной МЛУ-ТБ. Два совещания консультативного комитета по
обсуждению проекта Плана действий состоялись 3 октября 2014 г. и 4 марта
2015 г.
Проект Плана действий по ТБ был также рассмотрен на консультативном
совещании с представителями 53 государств-членов и партнерами, состоявшемся
27 ноября 2014 г. Проект Плана действий, который дополнительно
пересматривался в течение первого квартала 2015 г., будет далее обсуждаться в
рамках широких общественных консультаций с заинтересованными сторонами,
организациями гражданского общества и представителями сообществ и будет
окончательно согласован на совещании руководителей национальных программ
борьбы с ТБ, которое состоится в конце мая 2015 г. Кроме того, Региональное
бюро в сотрудничестве с техническими партнерами, организациями гражданского
общества и представителями государств-членов разработает механизм
мониторинга для отслеживания связанных с настоящим Планом процессов и
представления раз в два года Европейскому региональному комитету (РК) ВОЗ
отчетности об оценке воздействия мер и о ходе реализации Плана действий по
борьбе с ТБ, о результатах анализа сильных и слабых сторон, возможностей и
угроз (SWOT), а также анализа эффективности экономических затрат.
Окончательный вариант проекта Плана действий по борьбе с ТБ будет
представлен на рассмотрение РК-65 в сентябре 2015 г.
Обзор Плана действий по борьбе с туберкулезом для
Европейского региона ВОЗ
на 2016–2020 гг.
Видение
Полное прекращение эпидемии туберкулеза (ТБ); ни одна из пострадавших семей
не несет катастрофических расходов в связи с ТБ.
Цель
Прекратить распространение лекарственно-чувствительных и лекарственно-
устойчивых форм ТБ за счет обеспечения всеобщего доступа1
к услугам
профилактики, диагностики и лечения ТБ во всех государствах-членах
Европейского региона ВОЗ, содействуя тем самым достижению цели глобальной
стратегии «Положить конец ТБ» – остановить эпидемию ТБ.
Целевые показатели (до 2020 г.)
 снижение смертности от ТБ на 35%
 снижение заболеваемости ТБ на 25%
 показатель успешности лечения в когорте больных МЛУ-ТБ на уровне как
минимум 75%.
Стратегические направления
 Работа по элиминации ТБ посредством укрепления ответных мер систем
здравоохранения в отношении профилактики, контроля и лечения ТБ и
лекарственно-устойчивого ТБ.
 Содействие межсекторальному сотрудничеству с целью принятия мер в
отношении детерминант и основополагающих факторов риска этого
заболевания.
 Работа в рамках национальных, региональных и международных
многосторонних партнерств, в том числе с участием организаций
гражданского общества и представителей сообществ.
 Развитие сотрудничества с целью разработки и использования новых
диагностических инструментов, лекарственных средств, вакцин и других
лечебных и профилактических мер.
 Содействие рациональному использованию имеющихся ресурсов,
выявление пробелов и мобилизация дополнительных ресурсов для
обеспечения устойчивой реализации мер.
1
Всеобщий доступ определяется как научно обоснованная практика и качественные услуги,
имеющиеся в наличии, доступные, приемлемые по цене и в целом устраивающие людей, вне
зависимости от их возраста, пола, сексуальной ориентации, религии, происхождения,
национальности, социально-экономического статуса или географических условий.
 Сделать так, чтобы обоснованное соблюдение принципов этики, прав
человека и равенства в отношении больных ТБ было интегрировано во все
области стратегических вмешательств, перечисленных выше.
Области вмешательств
1. Комплексное лечение и профилактика, ориентированные на пациента
A. Систематический скрининг лиц, находившихся в контакте с
больными, и групп высокого риска.
B. Обеспечение ранней диагностики туберкулеза и всеобщего
тестирования на лекарственную чувствительность, включая
использование экспресс-тестов.
C. Обеспечение справедливого доступа к качественному лечению и
всему комплексу услуг по уходу для всех больных ТБ, включая
больных лекарственно-устойчивыми формами ТБ, а также оказание
помощи больным с целью повышения их приверженности лечению.
D. Совместные меры по борьбе с ТБ/ВИЧ; а также лечение
сопутствующих сочетанных патологий.
E. Лечение латентной туберкулезной инфекции и профилактическое
лечение лиц из групп высокого риска; вакцинация против
туберкулеза.
2. Сильная политика и поддерживающие системы
A. Политическая приверженность, включая политику всеобщего охвата
услугами здравоохранения и выделение адекватных ресурсов.
B. Укрепление систем здравоохранения, включая хорошо
согласованные механизмы финансирования мер по борьбе с ТБ и
обеспечение кадровых ресурсов.
C. Совершенствование нормативной базы для эпидемиологического
надзора на основе индивидуальных данных, повышения качества
регистрации актов гражданского состояния, качественного и
рационального использования лекарственных средств и
фармаконадзора.
D. Введение всеобъемлющей программы инфекционного контроля,
включая меры административного и инженерного контроля, а также
меры индивидуальной защиты во всех соответствующих
учреждениях здравоохранения и местах скопления людей.
E. Укрепление систем сообществ и координация с организациями
гражданского общества.
F. Социальная защита, сокращение масштабов бедности и действия в
отношении других детерминант ТБ, таких как миграция и тюрьмы.
3. Интенсификация исследований и инновации
A. Открытие, разработка и быстрое внедрение новых средств,
осуществление вмешательств и стратегий
B. Научные исследования для оптимизации осуществления программ и
их воздействия; содействие инновациям
Мероприятия, связанные с областями вмешательств
1. Комплексное лечение и профилактика, ориентированные на пациента
A. Систематический скрининг лиц, находившихся в контакте с больными,
и групп высокого риска
Выявление случаев
1.a.1 Государства-члены при поддержке Регионального бюро разработают или
пересмотрят стратегии для систематического скрининга, включая активное
выявление случаев и/или поиск лиц, находившихся в контакте с больными, в том
числе среди уязвимых или труднодоступных групп населения, не имеющих или
имеющих ограниченный доступ к учреждениям здравоохранения (до конца
2017 г.)2
.
1.a.2 Государства-члены обеспечат проведение скрининга на ТБ и М/ШЛУ-ТБ
в местах компактного пребывания людей, включая пенитенциарную службу, во
всех странах Региона (до 2016 г.).
1.a.3 Государства-члены обеспечат систематическое участие представителей
сообществ и организаций гражданского общества в работе с целью поддержки
проведения скрининга лиц, находившихся в контакте с больными, и
представителей групп высокого риска там, где это возможно (постоянная
деятельность).
B. Обеспечение ранней диагностики туберкулеза и всеобщего
тестирования на лекарственную чувствительность, включая
использование экспресс-тестов
Сеть лабораторий, выполняющих исследования на ТБ, и качество
исследований
1.b.1 Региональное бюро в сотрудничестве с партнерами подготовит
руководство и диагностические алгоритмы для новых расширенных и ускоренных
диагностических технологий гарантированного качества (с учетом диагностики
ТБ у детей и внелегочного ТБ) (к 2016 г.)3
.
2
Это включает среди прочего: мигрантов, беженцев, лиц, не имеющих гражданства, лиц без
определенного места жительства, а также лиц, страдающих алкогольной и наркотической
зависимостью, лиц с психическими нарушениями, лиц, находящихся в местах лишения свободы и
отбывавших наказание в прошлом.
3
Включает использование рациональных диагностических алгоритмов для эффективной
постановки диагноза с использованием одобренных ВОЗ диагностических тестов для препаратов
первого и второго ряда.
1.b.2 Региональное бюро и партнеры будут укреплять4
национальные сетевые
объединения лабораторий для диагностики всех форм ТБ, с тем чтобы обеспечить
эффективное лечение ТБ препаратами первого и второго ряда в зависимости от
ситуации (до 2017 г.).
1.b.3 Региональное бюро и партнеры помогут национальным программам
борьбы с ТБ разработать стратегии получения максимальной пользы от
инструментов быстрой диагностики для труднодоступных и уязвимых групп
населения (до 2017 г.).
1.b.4 Региональное бюро будет содействовать оказанию технической помощи
национальным сетям ТБ-лабораторий, включая референс-лаборатории, для
обеспечения внедрения диагностических технологий гарантированного качества,
одобренных ВОЗ (на постоянной основе).
1.b.5 Региональное бюро поможет сотрудникам национальных программ по
борьбе с ТБ в странах высокого приоритета по ТБ5
найти способы более
эффективной транспортировки образцов и последующего представления сведений
о результатах исследований (до 2018 г.)
1.b.6 Все государства-члены обеспечат доступность экспресс-тестов,
одобренных ВОЗ, за счет использования национальных ресурсов, а также средств
доноров. Региональное бюро будет поддерживать связь с донорами и странами
для поддержки устойчивых механизмов финансирования (на постоянной основе).
1.b.7 Государства-члены обеспечат наличие действующих систем управления
качеством внутри лабораторной сети, охватывающих все виды исследований (до
2017 г.).
1.b.8 Региональное бюро и основные партнеры помогут сотрудникам
национальных программ по борьбе с ТБ в странах высокого приоритета по ТБ
разработать устойчивые стратегии технического обслуживания лабораторий (до
2018 г.).
C. Обеспечение справедливого доступа к качественному лечению и всему
комплексу услуг по уходу для всех больных ТБ, включая больных
лекарственно-устойчивыми формами ТБ, а также оказание помощи
больным с целью повышения их приверженности лечению
1.c.1 Государства-члены обеспечат регулярное обновление и практическое
применение и/или внедрение национальных руководств по лечению ТБ и
лекарственно-устойчивого ТБ, включая руководство по лечению ТБ у детей, в
соответствии с последними имеющимися научными данными и рекомендациями
ВОЗ (на постоянной основе).
4
Это включает, среди прочего, усиление деятельности в области планирования, инфраструктуры,
биобезопасности, валидации, технического обслуживания оборудования, сбора и транспортировки
образцов мокроты, закупок и поставок, лабораторных информационных систем и кадровых
ресурсов.
5
Страны высокого приоритета в отношении ТБ: Армения, Азербайджан, Беларусь, Болгария, ,
Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Латвия, Литва, Республика Молдова, Российская Федерация,
Румыния, Таджикистан, Туркменистан, Турция, Узбекистан, Украина и Эстония.
1.c.2 Государства-члены разработают план по обеспечению всеобщего доступа
к лечению, включая лечение детей, и бесперебойного лекарственного обеспечения
(на постоянной основе).
1.c.3 Государства-члены обеспечат рациональное, безопасное и эффективное
внедрение новых противотуберкулезных препаратов, в том числе для детей, в
соответствии с последними руководящими принципами ВОЗ (в кратчайшие
сроки, но не позднее 2016 г.) (см. Раздел 2.c.)
1.c.4 Все страны высокого приоритета определят стратегии и механизмы
расширения и поддержания амбулаторной модели лечения и ее согласования с
национальными планами здравоохранения (до 2016 г.).
1.c.5 Все государства-члены определят стратегии и механизмы оказания
социальной и финансовой поддержки больным ТБ и членам их семей для
обеспечения эффективной приверженности лечению и прохождения полного
курса лечения (до 2016 г.).
1.c.6 Государства-члены обеспечат возможность хирургического лечения
больных М/ШЛУ-ТБ, отвечающих надлежащим критериям, при наличии
соответствующих медицинских показаний (к 2017 г.).6
1.c.7 Региональное бюро и партнеры продолжат оказывать техническую
помощь государствам-членам в отношении мер по укреплению интеграции
первичной медико-санитарной службы в работу по профилактике и контролю ТБ,
включая лечение ТБ с привлечением сообществ и оказание ориентированной на
пациента медицинской помощи с все более широким применением современных
информационных и коммуникационных технологий (на постоянной основе).
1.c.8 Государства-члены улучшат доступ к услугам по профилактике и
лечению ТБ, а также предоставлению необходимой поддержки для
труднодоступных и уязвимых групп населения (до 2018 г.)7
.
1.c.9 Региональное бюро и государства-члены реализуют механизм
трансграничного контроля и лечения ТБ, который обеспечит непрерывность
лечения для внутренних и внешних мигрантов и лиц без гражданства (к 2017 г.).
1.c.10 Региональное бюро во взаимодействии с партнерами будет помогать
государствам-членам в наращивании дальнейшего сотрудничества между
пенитенциарной службой и гражданским сектором с целью обеспечения
непрерывности лечения пациентов, переводимых из пенитенциарных учреждений
в учреждения гражданского сектора и наоборот (на постоянной основе).
6
WHO Regional Office for Europe Task Force on the Role of Surgery in MDR-TB. The role of surgery
in the treatment of pulmonary TB and multidrug- and extensively drug-resistant TB. WHO Regional
Office for Europe; 2014 (http://www.euro.who.int/__data/assets/pdf_file/0005/259691/The-role-of-
surgery-in-the-treatment-of-pulmonary-TB-and-multidrug-and-extensively-drug-resistant-TB.pdf?ua=1).
7
См. сноску 1.
1.c.11 Государства-члены создадут механизмы оказания паллиативной помощи
всем больным ТБ с целью облегчения их страданий от болезни и ее лечения,
уделяя приоритетное внимание пациентам со слабыми шансами на излечение из-
за ограниченности вариантов лечения. Необходимо разработать конкретные
протоколы для оценки состояния и лечения больных М/ШЛУ-ТБ, лечение
которых оказывается неэффективным (до конца 2016 г.)8
.
1.c.12 Региональное бюро в сотрудничестве с партнерами предоставит
техническую помощь в разработке и реализации программ оказания надлежащей
хосписной помощи/помощи в конце жизни для пациентов с М/ШЛУ-ТБ, лечение
которых оказалось неэффективным и для которых все терапевтические
возможности, включая хирургию, лечение новыми и перепрофилированными
препаратами, были исчерпаны (до конца 2016 г.).
D. Совместные меры по борьбе с туберкулезом/ВИЧ; а также лечение
сопутствующих сочетанных патологий
1.d.1 Региональное бюро в сотрудничестве с партнерами предоставит помощь
государствам-членам в создании эффективных механизмов оказания комплексных
услуг по борьбе с ТБ и ВИЧ с осуществлением координации на центральном и
региональных уровнях (до 2018 г.).
1.d.2 Государства-члены обеспечат доступ всех больных ТБ к
консультированию и тестированию на ВИЧ в соответствии с национальными
руководствами по лечению ВИЧ-инфекции и ТБ (в кратчайшие сроки, но не
позднее 2016 г.).
1.d.3 Государства-члены обеспечат проведение скрининга людей, живущих с
ВИЧ, на латентный и активный ТБ (с последующим лечением) в учреждениях, где
действуют надлежащие меры контроля в отношении инфекций, передаваемых
воздушным путем (в кратчайшие сроки, но не позднее 2020 г.).
1.d.4 Государства-члены обеспечат доступ всех больных ТБ/ВИЧ-инфекцией к
раннему и контролируемому (в соответствии с самыми последними
рекомендациями ВОЗ) антиретровирусному лечению и профилактическому
лечению котримоксазолом (в кратчайшие сроки, но не позднее 2016 г.).
1.d.5 Региональное бюро в сотрудничестве с партнерами окажет помощь в
комплексном ведении ТБ и сочетанных патологий, увеличивающих риск ТБ (до
2018 г.).
E. Лечение латентной туберкулезной инфекции и профилактическое
лечение лиц из групп высокого риска; вакцинация против туберкулеза
(Также см. мероприятия в разделе 1.d.)
1.e.1 Государства-члены должны принять самые современные рекомендации
ВОЗ по диагностике и лечению латентной туберкулезной инфекции у
8
Они служат для оценки клинического состояния больного и определения возможности его
лечения новыми или перепрофилированными препаратами или необходимости оказания ему услуг
ухода на последнем этапе жизни.
представителей групп риска и адаптировать их к своим национальным
протоколам (до конца 2017 г.)
1.e.2 Государства-члены обеспечат исполнение руководящих принципов ВОЗ в
отношении вакцинации бациллой Кальметта-Герена (БЦЖ) детей младенческого
возраста и прекращение ревакцинации БЦЖ (незамедлительно).
1.e.3 Государства-члены обеспечат предоставление возможности получения
профилактической противотуберкулезной терапии лицам, получающим услуги по
снижению вреда от злоупотребления наркотиками (до 2016 г.).
2. Сильная политика и поддерживающие системы
A. Политическая приверженность, включая политику всеобщего охвата
услугами здравоохранения и выделение адекватных ресурсов
2.a.1 Государства-члены будут повышать эффективность лидерства и
коллективного руководство мероприятиями по контролю ТБ, включая
реализацию подхода, предусматривающего участие всего государства и всего
общества, в свете политики Здоровье-2020. В то же время Региональное бюро
предоставит техническую помощь государствам-членам для обеспечения более
совершенной, ответственной и эффективной координации мероприятий по
контролю ТБ на центральном уровне, а также применения ориентированных на
результат подходов к управлению, чтобы повысить эффективность работы (до
2020 г.).
2.a.2 Региональное бюро окажет помощь странам высокого приоритета в
пересмотре и реализации соответствующих национальных планов ответных
действий в отношении ТБ и МЛУ-ТБ и в расчете адекватного финансирования в
соответствии с обновленным руководством по использованию новых
инструментов и вмешательств (включая электронное здравоохранение) (до конца
2016 г.)9
.
2.a.3 Государства-члены обеспечат проведение внешних оценок национальных
программ/мероприятий по борьбе с ТБ раз в три–пять лет под руководством
Регионального бюро и/или ECDC с участием партнеров, а также организаций
гражданского общества и представителей сообществ (на постоянной основе).
9
Планы будут включать схемы организационной структуры систем здравоохранения и
национальных программ борьбы с ТБ с четко прописанными ролями и обязанностями
(постановления правительства и административные приказы), порядок подчиненности и
оперативные планы вплоть до уровня поставщиков услуг. Эти планы также будут учитывать
финансовые реформы и реформы систем здравоохранения, проведенные в 2011–2015 гг.,
социальные детерминанты ТБ, а также нормы этики и прав человека. В этих планах также будет
учтена роль первичной медико-санитарной службы, пенитенциарной службы,
противотуберкулезных диспансеров и больниц общего профиля, негосударственных организаций
и частного сектора с целью совершенствования государственно-частных партнерств.
B. Укрепление систем здравоохранения, включая хорошо согласованные
механизмы финансирования мер по борьбе с ТБ и обеспечение кадровых
ресурсов
2.b.1 Региональное бюро в сотрудничестве с партнерами окажет помощь
государствам-членам в деле выявления и устранения пробелов и предоставит
техническую поддержку для укрепления институционального потенциала всех
функций программы борьбы с ТБ в рамках системы здравоохранения
(стратегическое управление/руководство, финансирование, оказание услуг и
формирование ресурсов) с целью обеспечения всеобщего охвата услугами
здравоохранения и рационального использования стационарной медицинской
помощи (в кратчайшие возможные сроки).
2.b.2 Государства-члены обеспечат институциональный потенциал
национальных программ борьбы с ТБ для разработки, реализации, анализа и
адаптации политики в отношении ТБ, а также для управления и выделения
ресурсов с целью обеспечения эффективного всеобщего доступа к лечению.
Органы здравоохранения задействуют сеть поставщиков услуг и/или сотрудников
программы фтизиатрической помощи населению в реализации инициатив по
реформированию системы здравоохранения (до 2020 г.).
Финансирование здравоохранения в части мероприятий по контролю и
лечению ТБ
2.b.3 Региональное бюро и партнеры в сотрудничестве с государствами-
членами проведут тщательный анализ финансирования здравоохранения в части
обеспечения более эффективной работы по профилактике и контролю ТБ (до
конца 2016 г.)10
.
2.b.4 Региональное бюро предоставит техническую помощь государствам-
членам для разработки планов устойчивой поддержки с целью увеличения объема
внутреннего финансирования и внедрения механизмов совместной
ответственности в отношении мероприятий по контролю и лечению ТБ в странах,
которые в прошлом получали донорское финансирование (незамедлительно).
2.b.5 Региональное бюро поддержит разработку системы оценки
эффективности национальных программ борьбы с ТБ, включая оценку
экономической эффективности и результативности мероприятий (до 2017 г.).
Кадровые ресурсы
10
Анализ ресурсов, доступных в настоящее время для осуществления мероприятий по
профилактике и контролю ТБ на региональном уровне, включая организацию финансовых
потоков, с целью определения: источников фрагментации, возможных перекосов в
стимулирующих выплатах поставщикам услуг в зависимости от разных типов
противотуберкулезных мероприятий, официальных или неофициальных выплат за счет пациентов
(катастрофические расходы), затрудняющих доступ к медицинской помощи, и других финансовых
(например, уровни страхования) и нефинансовых барьеров для доступа, а также роли частных и
государственных поставщиков услуг и действующих в их отношении финансовых стимулов. Это
позволит разработать меры по совершенствованию реформы финансирования здравоохранения,
согласованные с определенными ранее стратегиями предоставления услуг.
2.b.6 Государства-члены пересмотрят и реализуют стратегические планы
развития кадровых ресурсов для реализации Плана действий по борьбе с ТБ (до
конца 2017 г.)11
.
2.b.7 Региональное бюро в сотрудничестве с Европейской лабораторной
инициативой (ЕЛИ) и Глобальной лабораторной инициативой (ГЛИ) будет
оказывать поддержку Сети наднациональных референс-лабораторий по ТБ в
области наращивания устойчивого кадрового потенциала (до 2018 г.)12
.
2.b.8 Государства-члены продолжат проведение контролируемого и
непрерывного обучения (в том числе по вопросам инфекционного контроля) с все
более широким применением методов электронного обучения, а также
проведение инструктажа работников здравоохранения и предоставление им
необходимой помощи для выявления случаев заболевания и наращивания
масштабов лечения больных ТБ, М/ШЛУ-ТБ и ТБ/ВИЧ (до 2016 г.).
2.b.9 Региональное бюро и партнеры (например, сотрудничающие центры ВОЗ,
а также национальные программы борьбы с ТБ) будут поддерживать наращивание
кадрового потенциала (на постоянной основе)13
.
2.b.10 В рамках координации работы с Сотрудничающим центром ВОЗ по ТБ в
тюрьмах Региональное бюро поможет государствам-членам в совершенствовании
противотуберкулезного контроля в пенитенциарной системе за счет поддержки
проведения обучающих мероприятий, организуемых Сотрудничающим центром
(незамедлительно).
11
Эти планы будут включать: кадровую политику, финансирование, обучение, руководство,
должностные инструкции и оценку рабочей нагрузки, а также определение имеющихся у
персонала потребностей, курирование и мониторинг работы персонала, оценку эффективности его
работы и вознаграждение персонала (материальное и нематериальное) на основании результатов
такой оценки, как предусмотрено национальными планами систем здравоохранения.
12
Это будет осуществляться в ходе регулярных страновых визитов с целью мониторинга
эффективности работы лабораторных сетей и предоставления технической помощи (например, по
обмену данными, информацией и образцами) как внутри стран, так и в рамках одно- и
двухмесячных стажировок в соответствующих наднациональных рефренс-лабораториях.
13
Наращивание кадрового потенциала будет осуществляться за счет: (i) регулярных страновых
визитов с целью мониторинга эффективности работы национальных и субнациональных органов
здравоохранения и учреждений первичной медико-санитарной службы, задействованных в
профилактике, контроле и лечении ТБ; и (ii) предоставления технической помощи внутри стран
(например, по вопросам управления программой, эффективного использования ресурсов,
операционных исследований и применения новых диагностических и программных
инструментов).
C. Совершенствование нормативной базы для эпидемиологического
надзора на основе индивидуальных данных, повышения качества
регистрации актов гражданского состояния, качественного и
рационального использования лекарственных средств и
фармаконадзора
Эпиднадзор и управление данными
2.c.1 Региональное бюро совместно со штаб-квартирой ВОЗ, партнерами и
государствами-членами разработает минимальный список переменных
показателей социальных детерминант для их включения в мероприятия планового
эпидемиологического надзора на уровне стран (до 2016 г.)14
.
2.c.2 Региональное бюро предоставит техническую помощь по проведению
субрегиональных семинаров по стандартам и базовым показателям эпиднадзора, а
также по разработке страновых планов для их реализации на национальном
уровне (незамедлительно).
2.c.3 Все государства-члены введут новые стандарты и базовые показатели для
системы эпидемиологического надзора в отношении ТБ (незамедлительно).
2.c.4 Государства-члены введут рекомендованные ВОЗ определения случаев и
систему отчетности для точной классификации случаев ТБ с целью упрощения
надлежащей когортной отчетности и отчетности о лечении (в кратчайшие
возможные сроки, но не позднее 2016 г.).
2.c.5 Государства-члены при поддержке Регионального бюро будут
содействовать созданию лабораторных информационно-управляющих систем (до
2017 г.).
2.c.6 Государства-члены обеспечат возможность взаимного обмена
информацией между различными источниками данных, полезных для
эпиднадзора за ТБ, включая демографические данные и записи актов
гражданского состояния, клинические данные, данные геоинформационных
систем, а также системы управления лабораториями и лекарственного
обеспечения (до 2020 г.).
Бесперебойная поставка и рациональное использование качественных
лекарственных средств
2.c.7 Региональное бюро окажет помощь государствам-членам и другим
партнерам, обеспечив сбор данных, необходимых для получения надежных
оценок потребности в лекарственных средствах и тенденций их использования
(незамедлительно).
2.c.8 Региональное бюро, партнеры и государства-члены, в соответствии с их
функциями, будут содействовать осуществлению механизма Программы ВОЗ по
преквалификации для обеспечения преквалификации лекарственных средств, а
также попросят государства-члены обеспечить ускоренную регистрацию
(например, через механизмы сокращенной процедуры рассмотрения
14
Это позволит провести мониторинг первичных и вторичных факторов риска заболевания ТБ и
исходов лечения.
регистрационных досье) препаратов, уже прошедших преквалификацию ВОЗ (до
2017 г.).
2.c.9 Региональное бюро и партнеры проведут анализ пробелов (в
продолжение работы, проводимой в рамках Комплексного плана действий) в
фармацевтическом законодательстве и нормативно-правовых документах и будут
способствовать их устранению (до 2019 г.).
2.c.10 Региональное бюро окажет помощь государствам-членам в разработке
процедур закупки товаров медицинского назначения с акцентом на обеспечение
качества за счет укрепления функций регуляторных органов, уделяя особое
внимание, помимо прочего: диагностике и лечению ТБ у детей (детские
лекарственные формы) и ограничению свободной безрецептурной продажи новых
препаратов на открытом рынке (до 2017 г.).
2.c.11 Региональное бюро и партнеры будут привлекать страны к участию в
Программе ВОЗ по надлежащему управлению в области лекарственных средств и
фармаконадзора (незамедлительно.).
2.c.12 Государства-члены обеспечат общенациональное применение
комбинированных препаратов первого ряда с фиксированными дозами и детских
лекарственных форм в лечении лекарственно-чувствительного ТБ, когда это
возможно (до конца 2016 г.).
2.c.13 Государства-члены обеспечат непрерывное наращивание потенциала в
области планирования, управления поставками и закупками противо-
туберкулезных препаратов на всех уровнях системы здравоохранения в
соответствии с рекомендациями ВОЗ (незамедлительно).
2.c.14 Региональное бюро будет постоянно предоставлять государствам-членам
рекомендации по разработке правовой базы, регулирующей использование
экспериментальных препаратов для лечения безнадежно больных пациентов на
национальном и субнациональном уровнях (на непрерывной основе).
Фармаконадзор и контроль неблагоприятных событий
2.c.15 Государства-члены усилят или разработают механизм для планового
сбора данных о безопасности приема противотуберкулезных препаратов и
обеспечат проведение когортного мониторинга неблагоприятных событий на
уровне страны в отношении пациентов, получающих новые или инновационные
схемы лечения (до конца 2016 г.).
2.c.16 Региональное бюро в сотрудничестве с другими партнерами, включая
Сотрудничающий центр ВОЗ по фармаконадзору, создаст и обеспечит
достаточными ресурсами архив данных о неблагоприятных событиях, связанных
с приемом препаратов (до конца 2016 г.).
D. Введение всеобъемлющей программы инфекционного контроля,
включая меры административного и инженерного контроля, а также
меры индивидуальной защиты во всех соответствующих учреждениях
здравоохранения и местах скопления людей
2.d.1 Государства-члены обеспечат наличие качественных стандартных
операционных процедур по инфекционному контролю, а также действующих
программ индивидуальной защиты органов дыхания во всех учреждениях
здравоохранения, обслуживающих пациентов с подтвержденным или
предполагаемым диагнозом ТБ (до конца 2016 г.).
2.d.2 Правительства стран высокого приоритета обеспечат наличие
инженерных профилактических мер (мер защиты окружающей среды) в
учреждениях высокого риска и местах скопления людей (до 2016 г.).
E. Укрепление систем сообществ и координация с организациями
гражданского общества
2.e.1 Государства-члены и ВОЗ будут систематически привлекать
представителей затронутых сообществ и организаций гражданского общества к
участию в процессах оценки, разработки, планирования, реализации и
мониторинга национальных и региональных программ борьбы с ТБ, , а также к
участию в оценке качества услуг (незамедлительно).
2.e.2 С целью обеспечения причастности и систематического участия
гражданского общества и людей, затронутых ТБ, государства-члены будут
оказывать регулярную помощь и координировать с местными организациями
гражданского общества и представителями сообществ работу по подготовке и
реализации эффективных планов в соответствии с руководящими принципами и
приоритетами национальных программ борьбы с ТБ. Это может включать
привлечение их в качестве исполнителей государственного социального заказа к
реализации мероприятий в тех случаях, когда организации гражданского
общества или представители сообществ имеют сравнительное преимущество,
например, в деле выявления случаев и оказания социальной поддержки (на
постоянной основе).
2.e.3 Страны высокого приоритета совместно с гражданским обществом и
сообществами пересмотрят стратегию информационно-разъяснительной работы
(адвокации), коммуникации и социальной мобилизации и разработают планы по
укреплению систем сообществ с целью повышения уровня осведомленности и
расширения доступа к усовершенствованной системе оказания услуг
здравоохранения. Это включает наращивание потенциала общественных
организаций, инфраструктур и систем, построение партнерств и разработку
устойчивых решений в области финансирования. Эти планы должны быть
реализованы и полностью профинансированы (до 2016 г.).
2.e.4 Государства-члены, понимая особую ценность и вклад объединений
пациентов, а также значение поддержки, которую они могут оказать, будут
способствовать и помогать созданию и развитию таких групп, а также их участию
в работе, по мере возможности (в кратчайшие сроки, но не позднее 2020 г.).
2.e.5 Государства-члены продолжат развивать инновационные
коммуникационные стратегии совместно с затронутыми сообществами,
религиозными и общественными лидерами, а также организациями гражданского
общества с помощью Интернета и других средств массовой информации
(телевидения, радио, прессы, социальных сетей) с целью уменьшения стигмы,
связанной с ТБ (на постоянной основе).
2.e.6 Региональное бюро будет укреплять участие и наращивать
сотрудничество между национальными и международными партнерами, а также
частными поставщиками услуг с целью повышения осведомленности о ТБ,
призыва к мобилизации ресурсов и активизации обмена лучшими практиками в
сфере профилактики и лечения ТБ и МЛУ/ШЛУ-ТБ через платформу
Регионального сотрудничающего комитета по контролю и лечению туберкулеза
(на постоянной основе).
F. Социальная защита, сокращение масштабов бедности и действия в
отношении других детерминант ТБ, таких как миграция и тюрьмы
(См. также мероприятия в разделе «Политика и стратегическое руководство»; и
«Эпидемиологический надзор».)
2.f.1 С целью мониторинга прогресса на пути достижения видения Плана
действий по борьбе с ТБ и целевых показателей глобальной стратегии «Положить
конец ТБ», в соответствии с руководством ВОЗ, государства-члены проведут
оценку частоты возникновения катастрофических расходов для больных и их
семей в связи с ТБ (до 2019 г.).
2.f.2 Государства-члены разработают механизм для осуществления усилий по
обеспечению социальной защиты больных с выделением надлежащего
финансирования (до 2017 г.).
2.f.3 Региональное бюро в сотрудничестве с партнерами предоставит
техническую помощь в сфере укрепления потенциала систем здравоохранения
для оказания воздействия на социальные детерминанты ТБ и разработки
эффективных механизмов социальной защиты больных ТБ и их семей (до 2017 г.).
2.f.4 Региональное бюро и партнеры будут работать совместно с
государствами-членами в рамках межведомственного и межсекторального
подхода с целью изучения правового механизма трансграничного контроля и
лечения ТБ (до 2017 г.). (См. также 1.c.9)
2.f.5 Государства-члены при сотрудничестве с организациями гражданского
общества будут содействовать трансграничному лечению ТБ в сообществах
мигрантов с целью повышения уровня осведомленности о ТБ и об оказываемых
на местном уровне услугах здравоохранения, с тем чтобы лица с симптомами ТБ
обращались за медицинской помощью и получали надлежащее лечение в
принимающей стране.
3. Интенсификация исследований и инновации
A. Открытие, разработка и быстрое внедрение новых средств,
осуществление вмешательств и стратегий
3.a.1 Региональное бюро в тесной консультации со штаб-квартирой ВОЗ будет
координировать разработку/создание Европейской исследовательской
инициативы по туберкулезу, в рамках которой Европейское бюро и ключевые
партнеры будут вести работу с государствами-членами по:
 определению потребностей, потенциала и пробелов (финансовая поддержка
для фундаментальных научных исследований, операционных исследований,
языковой поддержки/перевода и т.д.);
 формированию повесток дня в области исследований на региональном и
национальном уровнях;
 созданию платформы для обмена результатами исследований и (например, по
вопросам справедливости доступа, показателей, цены бездействия и т.д.) и
созданию исследовательских сетей;
 инвентаризации существующих примеров взаимодействия между основными
исследовательскими институтами и определению новых областей для
сотрудничества;
 мотивированию финансирующих агентств к совместной работе с
организациями гражданского общества в целях отстаивания необходимости
проведения научных исследований;
 формированию базы фактологических данных о политике и практике в
области профилактики, контроля и лечения ТБ.
3.a.2 Государства-члены определят основных партнеров, таких как
неправительственные организации и учреждения, которые будут реализовывать
соответствующие исследовательские повестки дня, следуя разумной методологии
и соблюдая этические нормы.
3.a.3 Региональное бюро будет работать со всеми государствами-членами и
региональными партнерами по стимулированию и обеспечению финансирования
исследовательских повесток дня и приоритетных областей исследований в
странах.
3.a.4 Региональное бюро поможет государствам-членам в проведении оценки и
обеспечении наличия в основных учреждениях и партнерских организациях,
занимающихся выполнением национальных исследовательских повесток дня,
надлежащих механизмов, обеспечивающих соблюдение принципов
исследовательской этики.
3.a.5 Региональное бюро будет способствовать проведению научных
исследований и разработке новых инструментов, включая схемы лечения ТБ
(совместно с государствами-членами), и при содействии Европейской
исследовательской инициативы по туберкулезу помогать государствам-членам в
проведении на непрерывной основе качественных клинических испытаний и в
предоставлении отчетов о достигнутом в этой области прогрессе.
3.a.6 Региональное бюро и партнеры будут призывать европейские
исследовательские институты к непрерывному участию в разработке новых
диагностических инструментов, лекарственных средств, других видов лечения,
вакцин и в проведении научных исследований по изучению базовых механизмов
развития лекарственной устойчивости и т.д.
3.a.7 Региональное бюро и партнеры будут выступать в поддержку
мобилизации региональных (например, на уровне Европейского союза) и
национальных ресурсов с использованием инструментов планирования/
составления бюджетов для развития новых технологий.
B. Научные исследования для оптимизации реализации программ и их
воздействия; содействие инновациям
3.b.1 Региональное бюро предоставит государствам-членам рекомендации и
техническую помощь с целью формулирования приоритетных направлений
операционных исследований в рамках национальных исследовательских
платформ и разработки соответствующих социальных исследований по таким
темам, как обращаемость за медицинской помощью, приверженность лечению,
стигма и дискриминация, выводы которых лягут в основу мер политики и
практической деятельности.
3.b.2 Государства-члены разработают план операционных исследований
(охватывающий как количественные, так и качественные исследования) в
соответствии с приоритетными областями и при согласовании с ключевыми
рабочими партнерами (а также в соответствии с другими существующими
планами научных исследований), который будет рассмотрен национальными и
международными финансирующими организациями, включая Глобальный фонд
для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. Исследовательские данные,
полученные в рамках реализации этих планов, будут служить основой для
повышения эффективности работы программ.
3.b.3 Региональное бюро окажет помощь государствам-членам с целью
наращивания потенциала научно-исследовательской подготовки совместно с
ключевыми партнерами и применения результатов научных исследований в
практической деятельности.
3.b.4 Государства-члены на постоянной основе обеспечат включение
результатов операционных и других научных исследований в разработку
программных документов и мер по борьбе с ТБ.
3.b.5 В сотрудничестве с партнерами Региональное бюро будет вести
непрерывный документальный учет передового опыта в области реализации
моделей лечения и поддержки больных (стационарное, амбулаторное лечение,
лечение на дому и/или с привлечением сил сообщества, финансирование/
предотвращение катастрофических расходов, профилактика и т.д.) в разных
странах и делиться информацией об имеющемся практическом опыте с
государствами-членами.
Дополнение 1. Стратегия «Положить конец туберкулезу» и ее целевые
показатели15
ВИДЕНИЕ
Мир свободный от туберкулеза
– нулевой уровень смертности, заболеваемости и страданий от
туберкулеза
ЦЕЛЬ Остановить глобальную эпидемию туберкулеза
ПОКАЗАТЕЛИ
КОНТРОЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ
2020 2025 ЦУР 2030*
ПОКОНЧИТЬ С
ТБ 2035
Снижение смертности от
туберкулеза по сравнению с
2015 г. (%)
35% 75% 90% 95%
Снижение заболеваемости
туберкулезом по сравнению с
2015 г. (%)
20%
(<85/100 000)
50%
(<55/100 000)
80%
(<20/100 000)
90%
(<10/100 000)
Число пострадавших семей,
несущих катастрофические
расходы в связи с ТБ (%)
Ноль Ноль Ноль Ноль
ПРИНЦИПЫ
1. Руководство и ответственность со стороны государства, проведение мониторинга и оценки
2. Тесное сотрудничество с организациями гражданского общества и сообществами
3. Защита и соблюдение прав человека, этических норм и принципа справедливости
4. Адаптация стратегии и целевых показателей на страновом уровне при глобальном
сотрудничестве
БАЗОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И КОМПОНЕНТЫ
1. КОМПЛЕКСНОЕ ЛЕЧЕНИЕ И ПРОФИЛАКТИКА, ОРИЕНТИРОВАННЫЕ НА ПАЦИЕНТА
А. Ранняя диагностика туберкулеза, включая всеобщее тестирование на лекарственную
чувствительность
В. Систематический скрининг лиц, находившихся в контакте, и групп повышенного риска
С. Лечение всех лиц, больных туберкулезом, включая туберкулез с лекарственной
устойчивостью; поддержка пациентов
D. Совместные меры борьбы с туберкулезом/ВИЧ и ведение сопутствующих заболеваний
E. Профилактическое лечение лиц, подвергающихся повышенному риску; и вакцинация
против туберкулеза
2. СИЛЬНАЯ ПОЛИТИКА И ПОДДЕРЖИВАЮЩИЕ СИСТЕМЫ
A. Политическая поддержка с адекватными ресурсами для лечения и профилактики туберкулеза
B. Участие сообществ, организаций гражданского общества, а также всех государственных и
частных поставщиков услуг
C. Политика всеобщего охвата услугами здравоохранения и нормативная база для уведомления о
случаях заболевания, регистрации актов гражданского состояния, обеспечения качества и
рационального использования лекарственных средств, а также инфекционного контроля
D. Социальная защита, борьба с бедностью и воздействие на другие детерминанты туберкулеза
3. ИНТЕНСИФИКАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ И ИННОВАЦИИ
A. Открытие, разработка и быстрое внедрение новых средств, практических мер и стратегий
B. Научные исследования для оптимизации осуществления и воздействия, содействие
инновациям
ГЛОБАЛЬНАЯ СТРАТЕГИЯ И ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПО ПРОФИЛАКТИКЕ, ЛЕЧЕНИЮ И
КОНТРОЛЮ ТУБЕРКУЛЕЗА НА ПЕРИОД ПОСЛЕ 2015 Г. БЫЛИ ОДОБРЕНЫ ВСЕМИ
ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ НА ВСЕМИРНОЙ АССАМБЛЕЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ В 2014 Г.
* Организация Объединенных Наций находится в процессе разработки повестки дня в области
развития на период после 2015 г. Разрабатывается пакет «Целей устойчивого развития» (ЦУР) до
2030 г.; предлагается внести ТБ в состав повестки дня и целей.
= = =
15
Post-2015 global TB strategy and targets. WHO fact sheet. Geneva: World Health Organization; 2015
(http://www.who.int/tb/post2015_TBstrategy.pdf?ua=1, accessed 16 April 2015).

More Related Content

Viewers also liked

Облік ВІЛ-інфікованих осіб, які були переміщені з АР Крим та зони АТО у серп...
Облік ВІЛ-інфікованих осіб, які були переміщені  з АР Крим та зони АТО у серп...Облік ВІЛ-інфікованих осіб, які були переміщені  з АР Крим та зони АТО у серп...
Облік ВІЛ-інфікованих осіб, які були переміщені з АР Крим та зони АТО у серп...Центр громадського здоров'я МОЗ України
 
Ведення побічних реакцій під час лікування хворих на туберкульоз та ко-інфекцію
Ведення побічних реакцій під час лікування хворих на туберкульоз та ко-інфекціюВедення побічних реакцій під час лікування хворих на туберкульоз та ко-інфекцію
Ведення побічних реакцій під час лікування хворих на туберкульоз та ко-інфекціюЦентр громадського здоров'я МОЗ України
 

Viewers also liked (8)

Облік ВІЛ-інфікованих осіб, які були переміщені з АР Крим та зони АТО у серп...
Облік ВІЛ-інфікованих осіб, які були переміщені  з АР Крим та зони АТО у серп...Облік ВІЛ-інфікованих осіб, які були переміщені  з АР Крим та зони АТО у серп...
Облік ВІЛ-інфікованих осіб, які були переміщені з АР Крим та зони АТО у серп...
 
Новинар УЦКС №4 (12). Квітень
 Новинар УЦКС №4 (12). Квітень Новинар УЦКС №4 (12). Квітень
Новинар УЦКС №4 (12). Квітень
 
Новинар УЦКС №2(10). Лютий
Новинар УЦКС №2(10). ЛютийНовинар УЦКС №2(10). Лютий
Новинар УЦКС №2(10). Лютий
 
Інформаційний бюлетень 47 тиждень 2016
Інформаційний бюлетень 47 тиждень 2016Інформаційний бюлетень 47 тиждень 2016
Інформаційний бюлетень 47 тиждень 2016
 
Інформаційно бюлетень "ГРИП та ГРВІ" 02 тиждень 2017
Інформаційно бюлетень "ГРИП та ГРВІ"  02 тиждень 2017Інформаційно бюлетень "ГРИП та ГРВІ"  02 тиждень 2017
Інформаційно бюлетень "ГРИП та ГРВІ" 02 тиждень 2017
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 1 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 1 тиждень 2017 року в УкраїніІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 1 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 1 тиждень 2017 року в Україні
 
Ведення побічних реакцій під час лікування хворих на туберкульоз та ко-інфекцію
Ведення побічних реакцій під час лікування хворих на туберкульоз та ко-інфекціюВедення побічних реакцій під час лікування хворих на туберкульоз та ко-інфекцію
Ведення побічних реакцій під час лікування хворих на туберкульоз та ко-інфекцію
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 49 тиждень в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 49 тиждень в УкраїніІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 49 тиждень в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 49 тиждень в Україні
 

Similar to План дій по боротьбі з туберкульозом для Європейського регіону ВОЗ на 2016–2020 рр..

Проект глобальной технической стратегии по борьбе с малярией на 2016–2030 гг.
Проект глобальной технической стратегии по борьбе с малярией на 2016–2030 гг.Проект глобальной технической стратегии по борьбе с малярией на 2016–2030 гг.
Проект глобальной технической стратегии по борьбе с малярией на 2016–2030 гг.WHO Regional Office for Europe
 
план по смертности 2016
план по смертности 2016план по смертности 2016
план по смертности 2016Katerina_gerasimova
 
Информационные материалы по профилактике ВИЧ: Снижение вреда среди потребител...
Информационные материалы по профилактике ВИЧ: Снижение вреда среди потребител...Информационные материалы по профилактике ВИЧ: Снижение вреда среди потребител...
Информационные материалы по профилактике ВИЧ: Снижение вреда среди потребител...AIDSTAROne
 
Доклад о состоянии здравоохранения в Европе 2015
Доклад о состоянии здравоохранения в Европе 2015Доклад о состоянии здравоохранения в Европе 2015
Доклад о состоянии здравоохранения в Европе 2015VrachiRF
 
Наращивать усилия с целью ликвидации туберкулеза к 2050 г.
Наращивать усилия с целью ликвидации туберкулеза к 2050 г.Наращивать усилия с целью ликвидации туберкулеза к 2050 г.
Наращивать усилия с целью ликвидации туберкулеза к 2050 г.WHO Regional Office for Europe
 
текст проекта 00 04-22810-02-15-9-9-12
текст проекта 00 04-22810-02-15-9-9-12текст проекта 00 04-22810-02-15-9-9-12
текст проекта 00 04-22810-02-15-9-9-12John Connor
 
Gtbr12 execsummary ru
Gtbr12 execsummary ruGtbr12 execsummary ru
Gtbr12 execsummary rusk1ll
 
От Таллинской хартии к политике Здоровье-2020: претворяя в жизнь основополага...
От Таллинской хартии к политике Здоровье-2020: претворяя в жизнь основополага...От Таллинской хартии к политике Здоровье-2020: претворяя в жизнь основополага...
От Таллинской хартии к политике Здоровье-2020: претворяя в жизнь основополага...WHO Regional Office for Europe
 
доклад воз
доклад воздоклад воз
доклад возsk1ll
 
Программа Иммунопрофилактика на 2020-2024 годы
Программа Иммунопрофилактика на 2020-2024 годыПрограмма Иммунопрофилактика на 2020-2024 годы
Программа Иммунопрофилактика на 2020-2024 годыakipress
 
Отчет о работеЕвропейского регионального бюро ВОЗ
Отчет о работеЕвропейского регионального бюро ВОЗОтчет о работеЕвропейского регионального бюро ВОЗ
Отчет о работеЕвропейского регионального бюро ВОЗWHO Regional Office for Europe
 
HIV and healthy lifestyle in Murmansk region RUS
HIV and healthy lifestyle in Murmansk region RUSHIV and healthy lifestyle in Murmansk region RUS
HIV and healthy lifestyle in Murmansk region RUSTHL
 
Инструкция Министерства здравоохранения РФ по химиопрофилактике туберкулеза ...
Инструкция  Министерства здравоохранения РФ по химиопрофилактике туберкулеза ...Инструкция  Министерства здравоохранения РФ по химиопрофилактике туберкулеза ...
Инструкция Министерства здравоохранения РФ по химиопрофилактике туберкулеза ...hivlifeinfo
 
Challenges in Estonia- key issues related to x/mdr-tb and tb/hiv management_rus
Challenges in Estonia- key issues related to x/mdr-tb and tb/hiv management_rusChallenges in Estonia- key issues related to x/mdr-tb and tb/hiv management_rus
Challenges in Estonia- key issues related to x/mdr-tb and tb/hiv management_rusTHL
 
Отчет о работе Регионального бюро
Отчет о работе Регионального бюроОтчет о работе Регионального бюро
Отчет о работе Регионального бюроWHO Regional Office for Europe
 
Ускорение осуществления Международных медико-санитарных правил (2005 г.) и ук...
Ускорение осуществления Международных медико-санитарных правил (2005 г.) и ук...Ускорение осуществления Международных медико-санитарных правил (2005 г.) и ук...
Ускорение осуществления Международных медико-санитарных правил (2005 г.) и ук...WHO Regional Office for Europe
 
Karelia proposals for activities rus
Karelia proposals for activities rusKarelia proposals for activities rus
Karelia proposals for activities rusTHL
 
профилактика
профилактикапрофилактика
профилактикаhelen-66
 

Similar to План дій по боротьбі з туберкульозом для Європейського регіону ВОЗ на 2016–2020 рр.. (20)

Проект глобальной технической стратегии по борьбе с малярией на 2016–2030 гг.
Проект глобальной технической стратегии по борьбе с малярией на 2016–2030 гг.Проект глобальной технической стратегии по борьбе с малярией на 2016–2030 гг.
Проект глобальной технической стратегии по борьбе с малярией на 2016–2030 гг.
 
план по смертности 2016
план по смертности 2016план по смертности 2016
план по смертности 2016
 
Информационные материалы по профилактике ВИЧ: Снижение вреда среди потребител...
Информационные материалы по профилактике ВИЧ: Снижение вреда среди потребител...Информационные материалы по профилактике ВИЧ: Снижение вреда среди потребител...
Информационные материалы по профилактике ВИЧ: Снижение вреда среди потребител...
 
Доклад о состоянии здравоохранения в Европе 2015
Доклад о состоянии здравоохранения в Европе 2015Доклад о состоянии здравоохранения в Европе 2015
Доклад о состоянии здравоохранения в Европе 2015
 
Наращивать усилия с целью ликвидации туберкулеза к 2050 г.
Наращивать усилия с целью ликвидации туберкулеза к 2050 г.Наращивать усилия с целью ликвидации туберкулеза к 2050 г.
Наращивать усилия с целью ликвидации туберкулеза к 2050 г.
 
текст проекта 00 04-22810-02-15-9-9-12
текст проекта 00 04-22810-02-15-9-9-12текст проекта 00 04-22810-02-15-9-9-12
текст проекта 00 04-22810-02-15-9-9-12
 
Gtbr12 execsummary ru
Gtbr12 execsummary ruGtbr12 execsummary ru
Gtbr12 execsummary ru
 
От Таллинской хартии к политике Здоровье-2020: претворяя в жизнь основополага...
От Таллинской хартии к политике Здоровье-2020: претворяя в жизнь основополага...От Таллинской хартии к политике Здоровье-2020: претворяя в жизнь основополага...
От Таллинской хартии к политике Здоровье-2020: претворяя в жизнь основополага...
 
доклад воз
доклад воздоклад воз
доклад воз
 
Программа Иммунопрофилактика на 2020-2024 годы
Программа Иммунопрофилактика на 2020-2024 годыПрограмма Иммунопрофилактика на 2020-2024 годы
Программа Иммунопрофилактика на 2020-2024 годы
 
Wtbd 2015 final_rus
Wtbd 2015 final_rusWtbd 2015 final_rus
Wtbd 2015 final_rus
 
Отчет о работеЕвропейского регионального бюро ВОЗ
Отчет о работеЕвропейского регионального бюро ВОЗОтчет о работеЕвропейского регионального бюро ВОЗ
Отчет о работеЕвропейского регионального бюро ВОЗ
 
HIV and healthy lifestyle in Murmansk region RUS
HIV and healthy lifestyle in Murmansk region RUSHIV and healthy lifestyle in Murmansk region RUS
HIV and healthy lifestyle in Murmansk region RUS
 
Инструкция Министерства здравоохранения РФ по химиопрофилактике туберкулеза ...
Инструкция  Министерства здравоохранения РФ по химиопрофилактике туберкулеза ...Инструкция  Министерства здравоохранения РФ по химиопрофилактике туберкулеза ...
Инструкция Министерства здравоохранения РФ по химиопрофилактике туберкулеза ...
 
Challenges in Estonia- key issues related to x/mdr-tb and tb/hiv management_rus
Challenges in Estonia- key issues related to x/mdr-tb and tb/hiv management_rusChallenges in Estonia- key issues related to x/mdr-tb and tb/hiv management_rus
Challenges in Estonia- key issues related to x/mdr-tb and tb/hiv management_rus
 
12314 s
12314 s12314 s
12314 s
 
Отчет о работе Регионального бюро
Отчет о работе Регионального бюроОтчет о работе Регионального бюро
Отчет о работе Регионального бюро
 
Ускорение осуществления Международных медико-санитарных правил (2005 г.) и ук...
Ускорение осуществления Международных медико-санитарных правил (2005 г.) и ук...Ускорение осуществления Международных медико-санитарных правил (2005 г.) и ук...
Ускорение осуществления Международных медико-санитарных правил (2005 г.) и ук...
 
Karelia proposals for activities rus
Karelia proposals for activities rusKarelia proposals for activities rus
Karelia proposals for activities rus
 
профилактика
профилактикапрофилактика
профилактика
 

More from Центр громадського здоров'я МОЗ України

ВЕДЕННЯ ПОБІЧНИХ РЕАКЦІЙ ПІД ЧАС ЛІКУВАННЯ ХВОРИХ НА ТУБЕРКУЛЬОЗ ТА КО-ІНФЕКЦ...
ВЕДЕННЯ ПОБІЧНИХ РЕАКЦІЙ ПІД ЧАС ЛІКУВАННЯ ХВОРИХ НА ТУБЕРКУЛЬОЗ ТА КО-ІНФЕКЦ...ВЕДЕННЯ ПОБІЧНИХ РЕАКЦІЙ ПІД ЧАС ЛІКУВАННЯ ХВОРИХ НА ТУБЕРКУЛЬОЗ ТА КО-ІНФЕКЦ...
ВЕДЕННЯ ПОБІЧНИХ РЕАКЦІЙ ПІД ЧАС ЛІКУВАННЯ ХВОРИХ НА ТУБЕРКУЛЬОЗ ТА КО-ІНФЕКЦ...Центр громадського здоров'я МОЗ України
 
Корупційні злочини та адміністративні правопорушення, пов'язані з корупцією
Корупційні злочини та адміністративні правопорушення, пов'язані з корупцієюКорупційні злочини та адміністративні правопорушення, пов'язані з корупцією
Корупційні злочини та адміністративні правопорушення, пов'язані з корупцієюЦентр громадського здоров'я МОЗ України
 

More from Центр громадського здоров'я МОЗ України (20)

ВЕДЕННЯ ПОБІЧНИХ РЕАКЦІЙ ПІД ЧАС ЛІКУВАННЯ ХВОРИХ НА ТУБЕРКУЛЬОЗ ТА КО-ІНФЕКЦ...
ВЕДЕННЯ ПОБІЧНИХ РЕАКЦІЙ ПІД ЧАС ЛІКУВАННЯ ХВОРИХ НА ТУБЕРКУЛЬОЗ ТА КО-ІНФЕКЦ...ВЕДЕННЯ ПОБІЧНИХ РЕАКЦІЙ ПІД ЧАС ЛІКУВАННЯ ХВОРИХ НА ТУБЕРКУЛЬОЗ ТА КО-ІНФЕКЦ...
ВЕДЕННЯ ПОБІЧНИХ РЕАКЦІЙ ПІД ЧАС ЛІКУВАННЯ ХВОРИХ НА ТУБЕРКУЛЬОЗ ТА КО-ІНФЕКЦ...
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 20 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 20 тиждень 2017 року в УкраїніІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 20 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 20 тиждень 2017 року в Україні
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 19 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 19 тиждень 2017 року в УкраїніІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 19 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 19 тиждень 2017 року в Україні
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 18 тиждень 2017 року в Україн
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 18 тиждень 2017 року в УкраїнІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 18 тиждень 2017 року в Україн
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 18 тиждень 2017 року в Україн
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 15 тиждень 2017 року в Україн
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 15 тиждень 2017 року в УкраїнІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 15 тиждень 2017 року в Україн
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 15 тиждень 2017 року в Україн
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 14 тиждень 2017 року в Україн
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 14 тиждень 2017 року в УкраїнІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 14 тиждень 2017 року в Україн
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 14 тиждень 2017 року в Україн
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 13 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 13 тиждень 2017 року в УкраїніІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 13 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 13 тиждень 2017 року в Україні
 
Всеукраїнська акція скринінгу на туберкульоз 2017
Всеукраїнська акція скринінгу на туберкульоз 2017Всеукраїнська акція скринінгу на туберкульоз 2017
Всеукраїнська акція скринінгу на туберкульоз 2017
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 11 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 11 тиждень 2017 року в УкраїніІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 11 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 11 тиждень 2017 року в Україні
 
Корупційні злочини та адміністративні правопорушення, пов'язані з корупцією
Корупційні злочини та адміністративні правопорушення, пов'язані з корупцієюКорупційні злочини та адміністративні правопорушення, пов'язані з корупцією
Корупційні злочини та адміністративні правопорушення, пов'язані з корупцією
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 10 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 10 тиждень 2017 року в УкраїніІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 10 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 10 тиждень 2017 року в Україні
 
Резистентність
РезистентністьРезистентність
Резистентність
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 9 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 9 тиждень 2017 року в УкраїніІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 9 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 9 тиждень 2017 року в Україні
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 8 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 8 тиждень 2017 року в УкраїніІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 8 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 8 тиждень 2017 року в Україні
 
Моніторинг клінічного перебігу ВІЛ-інфекції
Моніторинг клінічного перебігу ВІЛ-інфекціїМоніторинг клінічного перебігу ВІЛ-інфекції
Моніторинг клінічного перебігу ВІЛ-інфекції
 
Gam 2017 guidelines
Gam 2017 guidelinesGam 2017 guidelines
Gam 2017 guidelines
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 7 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 7 тиждень 2017 року в УкраїніІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 7 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 7 тиждень 2017 року в Україні
 
Обізнаність населення про епідемію віл в Україні 2016
Обізнаність населення про епідемію віл в Україні 2016Обізнаність населення про епідемію віл в Україні 2016
Обізнаність населення про епідемію віл в Україні 2016
 
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 6 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 6 тиждень 2017 року в УкраїніІнформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 6 тиждень 2017 року в Україні
Інформаційний бюлетень "ГРИП та ГРВІ" за 6 тиждень 2017 року в Україні
 
Захищений секс
Захищений сексЗахищений секс
Захищений секс
 

План дій по боротьбі з туберкульозом для Європейського регіону ВОЗ на 2016–2020 рр..

  • 1. План действий по борьбе с туберкулезом для Европейского региона ВОЗ на 2016–2020 гг. Введение С целью преодоления еще не устраненных препятствий на пути борьбы с туберкулезом (ТБ), туберкулезом с множественной и широкой лекарственной устойчивостью (М/ШЛУ-ТБ) и ВИЧ/ТБ и в связи с окончанием в этом году срока действия глобального плана «Остановить ТБ» ВОЗ разработала масштабную глобальную стратегию на период после 2015 г. «Положить конец ТБ», которая была утверждена Всемирной ассамблеей здравоохранения1 . Эта стратегия включает три базовых элемента и несколько контрольных показателей на 2025 и 2035 гг. В обобщенном виде ее положения представлены в Дополнение 1. Кроме того, в этом году заканчивается реализация Комплексного плана действий по контролю и профилактике туберкулеза с множественной и широкой лекарственной устойчивостью в Европейском регионе ВОЗ на 2011–2015 гг. В качестве первого шага на пути дальнейшего прогресса в области профилактики и лечения М/ШЛУ-ТБ в Европейском регионе, Региональное бюро ВОЗ провело ряд консультаций с целью определения позиции Европейского региона относительно Глобальной стратегии «Положить конец ТБ». В настоящее время Региональное бюро адаптирует данную Глобальную стратегию с учетом регионального контекста и уже подготовило проект Плана действий по борьбе с ТБ для Европейского региона ВОЗ на период 2016–2020 гг. В проекте Плана действий по борьбе с ТБ учтены уроки, извлеченные в ходе реализации мероприятий в семи областях вмешательств Комплексного плана действий, применимых как к странам высокого приоритета по ТБ, так и к странам с низкой заболеваемостью ТБ. Этот План согласован с политикой Здоровье-2020, Рамочным планом действий по борьбе с туберкулезом, разработанным ECDC, и Планом ВОЗ–ЕРО по элиминации туберкулеза в странах Европейского союза. Этот План призван поддержать реализацию перспективного видения: с эпидемией ТБ покончено, и ни одна из пострадавших семей не несет катастрофических расходов в связи с ТБ. Основная цель этого пятилетнего плана – профилактика передачи лекарственно-чувствительного и лекарственно-устойчивого ТБ за счет обеспечения всеобщего доступа к услугам по профилактике, диагностике и лечению ТБ и М/ШЛУ-ТБ во всех государствах-членах Европейского региона ВОЗ. К 2020 г. должны быть достигнуты следующие цели, адаптированные из стратегии «Положить конец ТБ»:  снижение смертности от ТБ на 35%;  снижение заболеваемости ТБ на 25%; и  показатель успешности лечения больных МЛУ-ТБ на уровне как минимум 75%. 1 Резолюция WHA67.1. Глобальная стратегия и цели в области профилактики, лечения и борьбы с туберкулезом на период после 2015 г. По материалам Шестьдесят седьмой сессии Всемирной ассамблеи здравоохранения. Женева, 19–24 мая 2014 г. Резолюции и решения, приложения. Женева, Всемирная организация здравоохранения; 2014 (WHA67/2014/REC/1; http://apps.who.int/gb/ebwha/pdf_files/WHA67/A67_R1-ru.pdf, по состоянию на 28 апреля 2015 г.)
  • 2. Настоящий проект Плана действий по борьбе с ТБ имеет шесть стратегических направлений и 13 областей вмешательств. Эти стратегические направления носят сквозной характер и призваны защищать ценности стратегии Здоровье-2020 и выделять общие приоритеты Европейского региона ВОЗ. Области вмешательств согласованы с тремя базовыми элементами стратегии «Положить конец ТБ». Секретариат создал консультативный комитет, в состав которого вошли представители штаб-квартиры ВОЗ, семи государств-членов (Австрии, Армении, Беларуси, Германии, Казахстана, Нидерландов и Соединенного Королевства), технических и финансирующих учреждений, организаций гражданского общества и бывший больной МЛУ-ТБ. Два совещания консультативного комитета по обсуждению проекта Плана действий состоялись 3 октября 2014 г. и 4 марта 2015 г. Проект Плана действий по ТБ был также рассмотрен на консультативном совещании с представителями 53 государств-членов и партнерами, состоявшемся 27 ноября 2014 г. Проект Плана действий, который дополнительно пересматривался в течение первого квартала 2015 г., будет далее обсуждаться в рамках широких общественных консультаций с заинтересованными сторонами, организациями гражданского общества и представителями сообществ и будет окончательно согласован на совещании руководителей национальных программ борьбы с ТБ, которое состоится в конце мая 2015 г. Кроме того, Региональное бюро в сотрудничестве с техническими партнерами, организациями гражданского общества и представителями государств-членов разработает механизм мониторинга для отслеживания связанных с настоящим Планом процессов и представления раз в два года Европейскому региональному комитету (РК) ВОЗ отчетности об оценке воздействия мер и о ходе реализации Плана действий по борьбе с ТБ, о результатах анализа сильных и слабых сторон, возможностей и угроз (SWOT), а также анализа эффективности экономических затрат. Окончательный вариант проекта Плана действий по борьбе с ТБ будет представлен на рассмотрение РК-65 в сентябре 2015 г.
  • 3. Обзор Плана действий по борьбе с туберкулезом для Европейского региона ВОЗ на 2016–2020 гг. Видение Полное прекращение эпидемии туберкулеза (ТБ); ни одна из пострадавших семей не несет катастрофических расходов в связи с ТБ. Цель Прекратить распространение лекарственно-чувствительных и лекарственно- устойчивых форм ТБ за счет обеспечения всеобщего доступа1 к услугам профилактики, диагностики и лечения ТБ во всех государствах-членах Европейского региона ВОЗ, содействуя тем самым достижению цели глобальной стратегии «Положить конец ТБ» – остановить эпидемию ТБ. Целевые показатели (до 2020 г.)  снижение смертности от ТБ на 35%  снижение заболеваемости ТБ на 25%  показатель успешности лечения в когорте больных МЛУ-ТБ на уровне как минимум 75%. Стратегические направления  Работа по элиминации ТБ посредством укрепления ответных мер систем здравоохранения в отношении профилактики, контроля и лечения ТБ и лекарственно-устойчивого ТБ.  Содействие межсекторальному сотрудничеству с целью принятия мер в отношении детерминант и основополагающих факторов риска этого заболевания.  Работа в рамках национальных, региональных и международных многосторонних партнерств, в том числе с участием организаций гражданского общества и представителей сообществ.  Развитие сотрудничества с целью разработки и использования новых диагностических инструментов, лекарственных средств, вакцин и других лечебных и профилактических мер.  Содействие рациональному использованию имеющихся ресурсов, выявление пробелов и мобилизация дополнительных ресурсов для обеспечения устойчивой реализации мер. 1 Всеобщий доступ определяется как научно обоснованная практика и качественные услуги, имеющиеся в наличии, доступные, приемлемые по цене и в целом устраивающие людей, вне зависимости от их возраста, пола, сексуальной ориентации, религии, происхождения, национальности, социально-экономического статуса или географических условий.
  • 4.  Сделать так, чтобы обоснованное соблюдение принципов этики, прав человека и равенства в отношении больных ТБ было интегрировано во все области стратегических вмешательств, перечисленных выше. Области вмешательств 1. Комплексное лечение и профилактика, ориентированные на пациента A. Систематический скрининг лиц, находившихся в контакте с больными, и групп высокого риска. B. Обеспечение ранней диагностики туберкулеза и всеобщего тестирования на лекарственную чувствительность, включая использование экспресс-тестов. C. Обеспечение справедливого доступа к качественному лечению и всему комплексу услуг по уходу для всех больных ТБ, включая больных лекарственно-устойчивыми формами ТБ, а также оказание помощи больным с целью повышения их приверженности лечению. D. Совместные меры по борьбе с ТБ/ВИЧ; а также лечение сопутствующих сочетанных патологий. E. Лечение латентной туберкулезной инфекции и профилактическое лечение лиц из групп высокого риска; вакцинация против туберкулеза. 2. Сильная политика и поддерживающие системы A. Политическая приверженность, включая политику всеобщего охвата услугами здравоохранения и выделение адекватных ресурсов. B. Укрепление систем здравоохранения, включая хорошо согласованные механизмы финансирования мер по борьбе с ТБ и обеспечение кадровых ресурсов. C. Совершенствование нормативной базы для эпидемиологического надзора на основе индивидуальных данных, повышения качества регистрации актов гражданского состояния, качественного и рационального использования лекарственных средств и фармаконадзора. D. Введение всеобъемлющей программы инфекционного контроля, включая меры административного и инженерного контроля, а также меры индивидуальной защиты во всех соответствующих учреждениях здравоохранения и местах скопления людей. E. Укрепление систем сообществ и координация с организациями гражданского общества. F. Социальная защита, сокращение масштабов бедности и действия в отношении других детерминант ТБ, таких как миграция и тюрьмы.
  • 5. 3. Интенсификация исследований и инновации A. Открытие, разработка и быстрое внедрение новых средств, осуществление вмешательств и стратегий B. Научные исследования для оптимизации осуществления программ и их воздействия; содействие инновациям Мероприятия, связанные с областями вмешательств 1. Комплексное лечение и профилактика, ориентированные на пациента A. Систематический скрининг лиц, находившихся в контакте с больными, и групп высокого риска Выявление случаев 1.a.1 Государства-члены при поддержке Регионального бюро разработают или пересмотрят стратегии для систематического скрининга, включая активное выявление случаев и/или поиск лиц, находившихся в контакте с больными, в том числе среди уязвимых или труднодоступных групп населения, не имеющих или имеющих ограниченный доступ к учреждениям здравоохранения (до конца 2017 г.)2 . 1.a.2 Государства-члены обеспечат проведение скрининга на ТБ и М/ШЛУ-ТБ в местах компактного пребывания людей, включая пенитенциарную службу, во всех странах Региона (до 2016 г.). 1.a.3 Государства-члены обеспечат систематическое участие представителей сообществ и организаций гражданского общества в работе с целью поддержки проведения скрининга лиц, находившихся в контакте с больными, и представителей групп высокого риска там, где это возможно (постоянная деятельность). B. Обеспечение ранней диагностики туберкулеза и всеобщего тестирования на лекарственную чувствительность, включая использование экспресс-тестов Сеть лабораторий, выполняющих исследования на ТБ, и качество исследований 1.b.1 Региональное бюро в сотрудничестве с партнерами подготовит руководство и диагностические алгоритмы для новых расширенных и ускоренных диагностических технологий гарантированного качества (с учетом диагностики ТБ у детей и внелегочного ТБ) (к 2016 г.)3 . 2 Это включает среди прочего: мигрантов, беженцев, лиц, не имеющих гражданства, лиц без определенного места жительства, а также лиц, страдающих алкогольной и наркотической зависимостью, лиц с психическими нарушениями, лиц, находящихся в местах лишения свободы и отбывавших наказание в прошлом. 3 Включает использование рациональных диагностических алгоритмов для эффективной постановки диагноза с использованием одобренных ВОЗ диагностических тестов для препаратов первого и второго ряда.
  • 6. 1.b.2 Региональное бюро и партнеры будут укреплять4 национальные сетевые объединения лабораторий для диагностики всех форм ТБ, с тем чтобы обеспечить эффективное лечение ТБ препаратами первого и второго ряда в зависимости от ситуации (до 2017 г.). 1.b.3 Региональное бюро и партнеры помогут национальным программам борьбы с ТБ разработать стратегии получения максимальной пользы от инструментов быстрой диагностики для труднодоступных и уязвимых групп населения (до 2017 г.). 1.b.4 Региональное бюро будет содействовать оказанию технической помощи национальным сетям ТБ-лабораторий, включая референс-лаборатории, для обеспечения внедрения диагностических технологий гарантированного качества, одобренных ВОЗ (на постоянной основе). 1.b.5 Региональное бюро поможет сотрудникам национальных программ по борьбе с ТБ в странах высокого приоритета по ТБ5 найти способы более эффективной транспортировки образцов и последующего представления сведений о результатах исследований (до 2018 г.) 1.b.6 Все государства-члены обеспечат доступность экспресс-тестов, одобренных ВОЗ, за счет использования национальных ресурсов, а также средств доноров. Региональное бюро будет поддерживать связь с донорами и странами для поддержки устойчивых механизмов финансирования (на постоянной основе). 1.b.7 Государства-члены обеспечат наличие действующих систем управления качеством внутри лабораторной сети, охватывающих все виды исследований (до 2017 г.). 1.b.8 Региональное бюро и основные партнеры помогут сотрудникам национальных программ по борьбе с ТБ в странах высокого приоритета по ТБ разработать устойчивые стратегии технического обслуживания лабораторий (до 2018 г.). C. Обеспечение справедливого доступа к качественному лечению и всему комплексу услуг по уходу для всех больных ТБ, включая больных лекарственно-устойчивыми формами ТБ, а также оказание помощи больным с целью повышения их приверженности лечению 1.c.1 Государства-члены обеспечат регулярное обновление и практическое применение и/или внедрение национальных руководств по лечению ТБ и лекарственно-устойчивого ТБ, включая руководство по лечению ТБ у детей, в соответствии с последними имеющимися научными данными и рекомендациями ВОЗ (на постоянной основе). 4 Это включает, среди прочего, усиление деятельности в области планирования, инфраструктуры, биобезопасности, валидации, технического обслуживания оборудования, сбора и транспортировки образцов мокроты, закупок и поставок, лабораторных информационных систем и кадровых ресурсов. 5 Страны высокого приоритета в отношении ТБ: Армения, Азербайджан, Беларусь, Болгария, , Грузия, Казахстан, Кыргызстан, Латвия, Литва, Республика Молдова, Российская Федерация, Румыния, Таджикистан, Туркменистан, Турция, Узбекистан, Украина и Эстония.
  • 7. 1.c.2 Государства-члены разработают план по обеспечению всеобщего доступа к лечению, включая лечение детей, и бесперебойного лекарственного обеспечения (на постоянной основе). 1.c.3 Государства-члены обеспечат рациональное, безопасное и эффективное внедрение новых противотуберкулезных препаратов, в том числе для детей, в соответствии с последними руководящими принципами ВОЗ (в кратчайшие сроки, но не позднее 2016 г.) (см. Раздел 2.c.) 1.c.4 Все страны высокого приоритета определят стратегии и механизмы расширения и поддержания амбулаторной модели лечения и ее согласования с национальными планами здравоохранения (до 2016 г.). 1.c.5 Все государства-члены определят стратегии и механизмы оказания социальной и финансовой поддержки больным ТБ и членам их семей для обеспечения эффективной приверженности лечению и прохождения полного курса лечения (до 2016 г.). 1.c.6 Государства-члены обеспечат возможность хирургического лечения больных М/ШЛУ-ТБ, отвечающих надлежащим критериям, при наличии соответствующих медицинских показаний (к 2017 г.).6 1.c.7 Региональное бюро и партнеры продолжат оказывать техническую помощь государствам-членам в отношении мер по укреплению интеграции первичной медико-санитарной службы в работу по профилактике и контролю ТБ, включая лечение ТБ с привлечением сообществ и оказание ориентированной на пациента медицинской помощи с все более широким применением современных информационных и коммуникационных технологий (на постоянной основе). 1.c.8 Государства-члены улучшат доступ к услугам по профилактике и лечению ТБ, а также предоставлению необходимой поддержки для труднодоступных и уязвимых групп населения (до 2018 г.)7 . 1.c.9 Региональное бюро и государства-члены реализуют механизм трансграничного контроля и лечения ТБ, который обеспечит непрерывность лечения для внутренних и внешних мигрантов и лиц без гражданства (к 2017 г.). 1.c.10 Региональное бюро во взаимодействии с партнерами будет помогать государствам-членам в наращивании дальнейшего сотрудничества между пенитенциарной службой и гражданским сектором с целью обеспечения непрерывности лечения пациентов, переводимых из пенитенциарных учреждений в учреждения гражданского сектора и наоборот (на постоянной основе). 6 WHO Regional Office for Europe Task Force on the Role of Surgery in MDR-TB. The role of surgery in the treatment of pulmonary TB and multidrug- and extensively drug-resistant TB. WHO Regional Office for Europe; 2014 (http://www.euro.who.int/__data/assets/pdf_file/0005/259691/The-role-of- surgery-in-the-treatment-of-pulmonary-TB-and-multidrug-and-extensively-drug-resistant-TB.pdf?ua=1). 7 См. сноску 1.
  • 8. 1.c.11 Государства-члены создадут механизмы оказания паллиативной помощи всем больным ТБ с целью облегчения их страданий от болезни и ее лечения, уделяя приоритетное внимание пациентам со слабыми шансами на излечение из- за ограниченности вариантов лечения. Необходимо разработать конкретные протоколы для оценки состояния и лечения больных М/ШЛУ-ТБ, лечение которых оказывается неэффективным (до конца 2016 г.)8 . 1.c.12 Региональное бюро в сотрудничестве с партнерами предоставит техническую помощь в разработке и реализации программ оказания надлежащей хосписной помощи/помощи в конце жизни для пациентов с М/ШЛУ-ТБ, лечение которых оказалось неэффективным и для которых все терапевтические возможности, включая хирургию, лечение новыми и перепрофилированными препаратами, были исчерпаны (до конца 2016 г.). D. Совместные меры по борьбе с туберкулезом/ВИЧ; а также лечение сопутствующих сочетанных патологий 1.d.1 Региональное бюро в сотрудничестве с партнерами предоставит помощь государствам-членам в создании эффективных механизмов оказания комплексных услуг по борьбе с ТБ и ВИЧ с осуществлением координации на центральном и региональных уровнях (до 2018 г.). 1.d.2 Государства-члены обеспечат доступ всех больных ТБ к консультированию и тестированию на ВИЧ в соответствии с национальными руководствами по лечению ВИЧ-инфекции и ТБ (в кратчайшие сроки, но не позднее 2016 г.). 1.d.3 Государства-члены обеспечат проведение скрининга людей, живущих с ВИЧ, на латентный и активный ТБ (с последующим лечением) в учреждениях, где действуют надлежащие меры контроля в отношении инфекций, передаваемых воздушным путем (в кратчайшие сроки, но не позднее 2020 г.). 1.d.4 Государства-члены обеспечат доступ всех больных ТБ/ВИЧ-инфекцией к раннему и контролируемому (в соответствии с самыми последними рекомендациями ВОЗ) антиретровирусному лечению и профилактическому лечению котримоксазолом (в кратчайшие сроки, но не позднее 2016 г.). 1.d.5 Региональное бюро в сотрудничестве с партнерами окажет помощь в комплексном ведении ТБ и сочетанных патологий, увеличивающих риск ТБ (до 2018 г.). E. Лечение латентной туберкулезной инфекции и профилактическое лечение лиц из групп высокого риска; вакцинация против туберкулеза (Также см. мероприятия в разделе 1.d.) 1.e.1 Государства-члены должны принять самые современные рекомендации ВОЗ по диагностике и лечению латентной туберкулезной инфекции у 8 Они служат для оценки клинического состояния больного и определения возможности его лечения новыми или перепрофилированными препаратами или необходимости оказания ему услуг ухода на последнем этапе жизни.
  • 9. представителей групп риска и адаптировать их к своим национальным протоколам (до конца 2017 г.) 1.e.2 Государства-члены обеспечат исполнение руководящих принципов ВОЗ в отношении вакцинации бациллой Кальметта-Герена (БЦЖ) детей младенческого возраста и прекращение ревакцинации БЦЖ (незамедлительно). 1.e.3 Государства-члены обеспечат предоставление возможности получения профилактической противотуберкулезной терапии лицам, получающим услуги по снижению вреда от злоупотребления наркотиками (до 2016 г.). 2. Сильная политика и поддерживающие системы A. Политическая приверженность, включая политику всеобщего охвата услугами здравоохранения и выделение адекватных ресурсов 2.a.1 Государства-члены будут повышать эффективность лидерства и коллективного руководство мероприятиями по контролю ТБ, включая реализацию подхода, предусматривающего участие всего государства и всего общества, в свете политики Здоровье-2020. В то же время Региональное бюро предоставит техническую помощь государствам-членам для обеспечения более совершенной, ответственной и эффективной координации мероприятий по контролю ТБ на центральном уровне, а также применения ориентированных на результат подходов к управлению, чтобы повысить эффективность работы (до 2020 г.). 2.a.2 Региональное бюро окажет помощь странам высокого приоритета в пересмотре и реализации соответствующих национальных планов ответных действий в отношении ТБ и МЛУ-ТБ и в расчете адекватного финансирования в соответствии с обновленным руководством по использованию новых инструментов и вмешательств (включая электронное здравоохранение) (до конца 2016 г.)9 . 2.a.3 Государства-члены обеспечат проведение внешних оценок национальных программ/мероприятий по борьбе с ТБ раз в три–пять лет под руководством Регионального бюро и/или ECDC с участием партнеров, а также организаций гражданского общества и представителей сообществ (на постоянной основе). 9 Планы будут включать схемы организационной структуры систем здравоохранения и национальных программ борьбы с ТБ с четко прописанными ролями и обязанностями (постановления правительства и административные приказы), порядок подчиненности и оперативные планы вплоть до уровня поставщиков услуг. Эти планы также будут учитывать финансовые реформы и реформы систем здравоохранения, проведенные в 2011–2015 гг., социальные детерминанты ТБ, а также нормы этики и прав человека. В этих планах также будет учтена роль первичной медико-санитарной службы, пенитенциарной службы, противотуберкулезных диспансеров и больниц общего профиля, негосударственных организаций и частного сектора с целью совершенствования государственно-частных партнерств.
  • 10. B. Укрепление систем здравоохранения, включая хорошо согласованные механизмы финансирования мер по борьбе с ТБ и обеспечение кадровых ресурсов 2.b.1 Региональное бюро в сотрудничестве с партнерами окажет помощь государствам-членам в деле выявления и устранения пробелов и предоставит техническую поддержку для укрепления институционального потенциала всех функций программы борьбы с ТБ в рамках системы здравоохранения (стратегическое управление/руководство, финансирование, оказание услуг и формирование ресурсов) с целью обеспечения всеобщего охвата услугами здравоохранения и рационального использования стационарной медицинской помощи (в кратчайшие возможные сроки). 2.b.2 Государства-члены обеспечат институциональный потенциал национальных программ борьбы с ТБ для разработки, реализации, анализа и адаптации политики в отношении ТБ, а также для управления и выделения ресурсов с целью обеспечения эффективного всеобщего доступа к лечению. Органы здравоохранения задействуют сеть поставщиков услуг и/или сотрудников программы фтизиатрической помощи населению в реализации инициатив по реформированию системы здравоохранения (до 2020 г.). Финансирование здравоохранения в части мероприятий по контролю и лечению ТБ 2.b.3 Региональное бюро и партнеры в сотрудничестве с государствами- членами проведут тщательный анализ финансирования здравоохранения в части обеспечения более эффективной работы по профилактике и контролю ТБ (до конца 2016 г.)10 . 2.b.4 Региональное бюро предоставит техническую помощь государствам- членам для разработки планов устойчивой поддержки с целью увеличения объема внутреннего финансирования и внедрения механизмов совместной ответственности в отношении мероприятий по контролю и лечению ТБ в странах, которые в прошлом получали донорское финансирование (незамедлительно). 2.b.5 Региональное бюро поддержит разработку системы оценки эффективности национальных программ борьбы с ТБ, включая оценку экономической эффективности и результативности мероприятий (до 2017 г.). Кадровые ресурсы 10 Анализ ресурсов, доступных в настоящее время для осуществления мероприятий по профилактике и контролю ТБ на региональном уровне, включая организацию финансовых потоков, с целью определения: источников фрагментации, возможных перекосов в стимулирующих выплатах поставщикам услуг в зависимости от разных типов противотуберкулезных мероприятий, официальных или неофициальных выплат за счет пациентов (катастрофические расходы), затрудняющих доступ к медицинской помощи, и других финансовых (например, уровни страхования) и нефинансовых барьеров для доступа, а также роли частных и государственных поставщиков услуг и действующих в их отношении финансовых стимулов. Это позволит разработать меры по совершенствованию реформы финансирования здравоохранения, согласованные с определенными ранее стратегиями предоставления услуг.
  • 11. 2.b.6 Государства-члены пересмотрят и реализуют стратегические планы развития кадровых ресурсов для реализации Плана действий по борьбе с ТБ (до конца 2017 г.)11 . 2.b.7 Региональное бюро в сотрудничестве с Европейской лабораторной инициативой (ЕЛИ) и Глобальной лабораторной инициативой (ГЛИ) будет оказывать поддержку Сети наднациональных референс-лабораторий по ТБ в области наращивания устойчивого кадрового потенциала (до 2018 г.)12 . 2.b.8 Государства-члены продолжат проведение контролируемого и непрерывного обучения (в том числе по вопросам инфекционного контроля) с все более широким применением методов электронного обучения, а также проведение инструктажа работников здравоохранения и предоставление им необходимой помощи для выявления случаев заболевания и наращивания масштабов лечения больных ТБ, М/ШЛУ-ТБ и ТБ/ВИЧ (до 2016 г.). 2.b.9 Региональное бюро и партнеры (например, сотрудничающие центры ВОЗ, а также национальные программы борьбы с ТБ) будут поддерживать наращивание кадрового потенциала (на постоянной основе)13 . 2.b.10 В рамках координации работы с Сотрудничающим центром ВОЗ по ТБ в тюрьмах Региональное бюро поможет государствам-членам в совершенствовании противотуберкулезного контроля в пенитенциарной системе за счет поддержки проведения обучающих мероприятий, организуемых Сотрудничающим центром (незамедлительно). 11 Эти планы будут включать: кадровую политику, финансирование, обучение, руководство, должностные инструкции и оценку рабочей нагрузки, а также определение имеющихся у персонала потребностей, курирование и мониторинг работы персонала, оценку эффективности его работы и вознаграждение персонала (материальное и нематериальное) на основании результатов такой оценки, как предусмотрено национальными планами систем здравоохранения. 12 Это будет осуществляться в ходе регулярных страновых визитов с целью мониторинга эффективности работы лабораторных сетей и предоставления технической помощи (например, по обмену данными, информацией и образцами) как внутри стран, так и в рамках одно- и двухмесячных стажировок в соответствующих наднациональных рефренс-лабораториях. 13 Наращивание кадрового потенциала будет осуществляться за счет: (i) регулярных страновых визитов с целью мониторинга эффективности работы национальных и субнациональных органов здравоохранения и учреждений первичной медико-санитарной службы, задействованных в профилактике, контроле и лечении ТБ; и (ii) предоставления технической помощи внутри стран (например, по вопросам управления программой, эффективного использования ресурсов, операционных исследований и применения новых диагностических и программных инструментов).
  • 12. C. Совершенствование нормативной базы для эпидемиологического надзора на основе индивидуальных данных, повышения качества регистрации актов гражданского состояния, качественного и рационального использования лекарственных средств и фармаконадзора Эпиднадзор и управление данными 2.c.1 Региональное бюро совместно со штаб-квартирой ВОЗ, партнерами и государствами-членами разработает минимальный список переменных показателей социальных детерминант для их включения в мероприятия планового эпидемиологического надзора на уровне стран (до 2016 г.)14 . 2.c.2 Региональное бюро предоставит техническую помощь по проведению субрегиональных семинаров по стандартам и базовым показателям эпиднадзора, а также по разработке страновых планов для их реализации на национальном уровне (незамедлительно). 2.c.3 Все государства-члены введут новые стандарты и базовые показатели для системы эпидемиологического надзора в отношении ТБ (незамедлительно). 2.c.4 Государства-члены введут рекомендованные ВОЗ определения случаев и систему отчетности для точной классификации случаев ТБ с целью упрощения надлежащей когортной отчетности и отчетности о лечении (в кратчайшие возможные сроки, но не позднее 2016 г.). 2.c.5 Государства-члены при поддержке Регионального бюро будут содействовать созданию лабораторных информационно-управляющих систем (до 2017 г.). 2.c.6 Государства-члены обеспечат возможность взаимного обмена информацией между различными источниками данных, полезных для эпиднадзора за ТБ, включая демографические данные и записи актов гражданского состояния, клинические данные, данные геоинформационных систем, а также системы управления лабораториями и лекарственного обеспечения (до 2020 г.). Бесперебойная поставка и рациональное использование качественных лекарственных средств 2.c.7 Региональное бюро окажет помощь государствам-членам и другим партнерам, обеспечив сбор данных, необходимых для получения надежных оценок потребности в лекарственных средствах и тенденций их использования (незамедлительно). 2.c.8 Региональное бюро, партнеры и государства-члены, в соответствии с их функциями, будут содействовать осуществлению механизма Программы ВОЗ по преквалификации для обеспечения преквалификации лекарственных средств, а также попросят государства-члены обеспечить ускоренную регистрацию (например, через механизмы сокращенной процедуры рассмотрения 14 Это позволит провести мониторинг первичных и вторичных факторов риска заболевания ТБ и исходов лечения.
  • 13. регистрационных досье) препаратов, уже прошедших преквалификацию ВОЗ (до 2017 г.). 2.c.9 Региональное бюро и партнеры проведут анализ пробелов (в продолжение работы, проводимой в рамках Комплексного плана действий) в фармацевтическом законодательстве и нормативно-правовых документах и будут способствовать их устранению (до 2019 г.). 2.c.10 Региональное бюро окажет помощь государствам-членам в разработке процедур закупки товаров медицинского назначения с акцентом на обеспечение качества за счет укрепления функций регуляторных органов, уделяя особое внимание, помимо прочего: диагностике и лечению ТБ у детей (детские лекарственные формы) и ограничению свободной безрецептурной продажи новых препаратов на открытом рынке (до 2017 г.). 2.c.11 Региональное бюро и партнеры будут привлекать страны к участию в Программе ВОЗ по надлежащему управлению в области лекарственных средств и фармаконадзора (незамедлительно.). 2.c.12 Государства-члены обеспечат общенациональное применение комбинированных препаратов первого ряда с фиксированными дозами и детских лекарственных форм в лечении лекарственно-чувствительного ТБ, когда это возможно (до конца 2016 г.). 2.c.13 Государства-члены обеспечат непрерывное наращивание потенциала в области планирования, управления поставками и закупками противо- туберкулезных препаратов на всех уровнях системы здравоохранения в соответствии с рекомендациями ВОЗ (незамедлительно). 2.c.14 Региональное бюро будет постоянно предоставлять государствам-членам рекомендации по разработке правовой базы, регулирующей использование экспериментальных препаратов для лечения безнадежно больных пациентов на национальном и субнациональном уровнях (на непрерывной основе). Фармаконадзор и контроль неблагоприятных событий 2.c.15 Государства-члены усилят или разработают механизм для планового сбора данных о безопасности приема противотуберкулезных препаратов и обеспечат проведение когортного мониторинга неблагоприятных событий на уровне страны в отношении пациентов, получающих новые или инновационные схемы лечения (до конца 2016 г.). 2.c.16 Региональное бюро в сотрудничестве с другими партнерами, включая Сотрудничающий центр ВОЗ по фармаконадзору, создаст и обеспечит достаточными ресурсами архив данных о неблагоприятных событиях, связанных с приемом препаратов (до конца 2016 г.).
  • 14. D. Введение всеобъемлющей программы инфекционного контроля, включая меры административного и инженерного контроля, а также меры индивидуальной защиты во всех соответствующих учреждениях здравоохранения и местах скопления людей 2.d.1 Государства-члены обеспечат наличие качественных стандартных операционных процедур по инфекционному контролю, а также действующих программ индивидуальной защиты органов дыхания во всех учреждениях здравоохранения, обслуживающих пациентов с подтвержденным или предполагаемым диагнозом ТБ (до конца 2016 г.). 2.d.2 Правительства стран высокого приоритета обеспечат наличие инженерных профилактических мер (мер защиты окружающей среды) в учреждениях высокого риска и местах скопления людей (до 2016 г.). E. Укрепление систем сообществ и координация с организациями гражданского общества 2.e.1 Государства-члены и ВОЗ будут систематически привлекать представителей затронутых сообществ и организаций гражданского общества к участию в процессах оценки, разработки, планирования, реализации и мониторинга национальных и региональных программ борьбы с ТБ, , а также к участию в оценке качества услуг (незамедлительно). 2.e.2 С целью обеспечения причастности и систематического участия гражданского общества и людей, затронутых ТБ, государства-члены будут оказывать регулярную помощь и координировать с местными организациями гражданского общества и представителями сообществ работу по подготовке и реализации эффективных планов в соответствии с руководящими принципами и приоритетами национальных программ борьбы с ТБ. Это может включать привлечение их в качестве исполнителей государственного социального заказа к реализации мероприятий в тех случаях, когда организации гражданского общества или представители сообществ имеют сравнительное преимущество, например, в деле выявления случаев и оказания социальной поддержки (на постоянной основе). 2.e.3 Страны высокого приоритета совместно с гражданским обществом и сообществами пересмотрят стратегию информационно-разъяснительной работы (адвокации), коммуникации и социальной мобилизации и разработают планы по укреплению систем сообществ с целью повышения уровня осведомленности и расширения доступа к усовершенствованной системе оказания услуг здравоохранения. Это включает наращивание потенциала общественных организаций, инфраструктур и систем, построение партнерств и разработку устойчивых решений в области финансирования. Эти планы должны быть реализованы и полностью профинансированы (до 2016 г.). 2.e.4 Государства-члены, понимая особую ценность и вклад объединений пациентов, а также значение поддержки, которую они могут оказать, будут способствовать и помогать созданию и развитию таких групп, а также их участию в работе, по мере возможности (в кратчайшие сроки, но не позднее 2020 г.). 2.e.5 Государства-члены продолжат развивать инновационные коммуникационные стратегии совместно с затронутыми сообществами,
  • 15. религиозными и общественными лидерами, а также организациями гражданского общества с помощью Интернета и других средств массовой информации (телевидения, радио, прессы, социальных сетей) с целью уменьшения стигмы, связанной с ТБ (на постоянной основе). 2.e.6 Региональное бюро будет укреплять участие и наращивать сотрудничество между национальными и международными партнерами, а также частными поставщиками услуг с целью повышения осведомленности о ТБ, призыва к мобилизации ресурсов и активизации обмена лучшими практиками в сфере профилактики и лечения ТБ и МЛУ/ШЛУ-ТБ через платформу Регионального сотрудничающего комитета по контролю и лечению туберкулеза (на постоянной основе). F. Социальная защита, сокращение масштабов бедности и действия в отношении других детерминант ТБ, таких как миграция и тюрьмы (См. также мероприятия в разделе «Политика и стратегическое руководство»; и «Эпидемиологический надзор».) 2.f.1 С целью мониторинга прогресса на пути достижения видения Плана действий по борьбе с ТБ и целевых показателей глобальной стратегии «Положить конец ТБ», в соответствии с руководством ВОЗ, государства-члены проведут оценку частоты возникновения катастрофических расходов для больных и их семей в связи с ТБ (до 2019 г.). 2.f.2 Государства-члены разработают механизм для осуществления усилий по обеспечению социальной защиты больных с выделением надлежащего финансирования (до 2017 г.). 2.f.3 Региональное бюро в сотрудничестве с партнерами предоставит техническую помощь в сфере укрепления потенциала систем здравоохранения для оказания воздействия на социальные детерминанты ТБ и разработки эффективных механизмов социальной защиты больных ТБ и их семей (до 2017 г.). 2.f.4 Региональное бюро и партнеры будут работать совместно с государствами-членами в рамках межведомственного и межсекторального подхода с целью изучения правового механизма трансграничного контроля и лечения ТБ (до 2017 г.). (См. также 1.c.9) 2.f.5 Государства-члены при сотрудничестве с организациями гражданского общества будут содействовать трансграничному лечению ТБ в сообществах мигрантов с целью повышения уровня осведомленности о ТБ и об оказываемых на местном уровне услугах здравоохранения, с тем чтобы лица с симптомами ТБ обращались за медицинской помощью и получали надлежащее лечение в принимающей стране. 3. Интенсификация исследований и инновации A. Открытие, разработка и быстрое внедрение новых средств, осуществление вмешательств и стратегий 3.a.1 Региональное бюро в тесной консультации со штаб-квартирой ВОЗ будет координировать разработку/создание Европейской исследовательской
  • 16. инициативы по туберкулезу, в рамках которой Европейское бюро и ключевые партнеры будут вести работу с государствами-членами по:  определению потребностей, потенциала и пробелов (финансовая поддержка для фундаментальных научных исследований, операционных исследований, языковой поддержки/перевода и т.д.);  формированию повесток дня в области исследований на региональном и национальном уровнях;  созданию платформы для обмена результатами исследований и (например, по вопросам справедливости доступа, показателей, цены бездействия и т.д.) и созданию исследовательских сетей;  инвентаризации существующих примеров взаимодействия между основными исследовательскими институтами и определению новых областей для сотрудничества;  мотивированию финансирующих агентств к совместной работе с организациями гражданского общества в целях отстаивания необходимости проведения научных исследований;  формированию базы фактологических данных о политике и практике в области профилактики, контроля и лечения ТБ. 3.a.2 Государства-члены определят основных партнеров, таких как неправительственные организации и учреждения, которые будут реализовывать соответствующие исследовательские повестки дня, следуя разумной методологии и соблюдая этические нормы. 3.a.3 Региональное бюро будет работать со всеми государствами-членами и региональными партнерами по стимулированию и обеспечению финансирования исследовательских повесток дня и приоритетных областей исследований в странах. 3.a.4 Региональное бюро поможет государствам-членам в проведении оценки и обеспечении наличия в основных учреждениях и партнерских организациях, занимающихся выполнением национальных исследовательских повесток дня, надлежащих механизмов, обеспечивающих соблюдение принципов исследовательской этики. 3.a.5 Региональное бюро будет способствовать проведению научных исследований и разработке новых инструментов, включая схемы лечения ТБ (совместно с государствами-членами), и при содействии Европейской исследовательской инициативы по туберкулезу помогать государствам-членам в проведении на непрерывной основе качественных клинических испытаний и в предоставлении отчетов о достигнутом в этой области прогрессе. 3.a.6 Региональное бюро и партнеры будут призывать европейские исследовательские институты к непрерывному участию в разработке новых диагностических инструментов, лекарственных средств, других видов лечения, вакцин и в проведении научных исследований по изучению базовых механизмов развития лекарственной устойчивости и т.д.
  • 17. 3.a.7 Региональное бюро и партнеры будут выступать в поддержку мобилизации региональных (например, на уровне Европейского союза) и национальных ресурсов с использованием инструментов планирования/ составления бюджетов для развития новых технологий. B. Научные исследования для оптимизации реализации программ и их воздействия; содействие инновациям 3.b.1 Региональное бюро предоставит государствам-членам рекомендации и техническую помощь с целью формулирования приоритетных направлений операционных исследований в рамках национальных исследовательских платформ и разработки соответствующих социальных исследований по таким темам, как обращаемость за медицинской помощью, приверженность лечению, стигма и дискриминация, выводы которых лягут в основу мер политики и практической деятельности. 3.b.2 Государства-члены разработают план операционных исследований (охватывающий как количественные, так и качественные исследования) в соответствии с приоритетными областями и при согласовании с ключевыми рабочими партнерами (а также в соответствии с другими существующими планами научных исследований), который будет рассмотрен национальными и международными финансирующими организациями, включая Глобальный фонд для борьбы со СПИДом, туберкулезом и малярией. Исследовательские данные, полученные в рамках реализации этих планов, будут служить основой для повышения эффективности работы программ. 3.b.3 Региональное бюро окажет помощь государствам-членам с целью наращивания потенциала научно-исследовательской подготовки совместно с ключевыми партнерами и применения результатов научных исследований в практической деятельности. 3.b.4 Государства-члены на постоянной основе обеспечат включение результатов операционных и других научных исследований в разработку программных документов и мер по борьбе с ТБ. 3.b.5 В сотрудничестве с партнерами Региональное бюро будет вести непрерывный документальный учет передового опыта в области реализации моделей лечения и поддержки больных (стационарное, амбулаторное лечение, лечение на дому и/или с привлечением сил сообщества, финансирование/ предотвращение катастрофических расходов, профилактика и т.д.) в разных странах и делиться информацией об имеющемся практическом опыте с государствами-членами.
  • 18. Дополнение 1. Стратегия «Положить конец туберкулезу» и ее целевые показатели15 ВИДЕНИЕ Мир свободный от туберкулеза – нулевой уровень смертности, заболеваемости и страданий от туберкулеза ЦЕЛЬ Остановить глобальную эпидемию туберкулеза ПОКАЗАТЕЛИ КОНТРОЛЬНЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ 2020 2025 ЦУР 2030* ПОКОНЧИТЬ С ТБ 2035 Снижение смертности от туберкулеза по сравнению с 2015 г. (%) 35% 75% 90% 95% Снижение заболеваемости туберкулезом по сравнению с 2015 г. (%) 20% (<85/100 000) 50% (<55/100 000) 80% (<20/100 000) 90% (<10/100 000) Число пострадавших семей, несущих катастрофические расходы в связи с ТБ (%) Ноль Ноль Ноль Ноль ПРИНЦИПЫ 1. Руководство и ответственность со стороны государства, проведение мониторинга и оценки 2. Тесное сотрудничество с организациями гражданского общества и сообществами 3. Защита и соблюдение прав человека, этических норм и принципа справедливости 4. Адаптация стратегии и целевых показателей на страновом уровне при глобальном сотрудничестве БАЗОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ И КОМПОНЕНТЫ 1. КОМПЛЕКСНОЕ ЛЕЧЕНИЕ И ПРОФИЛАКТИКА, ОРИЕНТИРОВАННЫЕ НА ПАЦИЕНТА А. Ранняя диагностика туберкулеза, включая всеобщее тестирование на лекарственную чувствительность В. Систематический скрининг лиц, находившихся в контакте, и групп повышенного риска С. Лечение всех лиц, больных туберкулезом, включая туберкулез с лекарственной устойчивостью; поддержка пациентов D. Совместные меры борьбы с туберкулезом/ВИЧ и ведение сопутствующих заболеваний E. Профилактическое лечение лиц, подвергающихся повышенному риску; и вакцинация против туберкулеза 2. СИЛЬНАЯ ПОЛИТИКА И ПОДДЕРЖИВАЮЩИЕ СИСТЕМЫ A. Политическая поддержка с адекватными ресурсами для лечения и профилактики туберкулеза B. Участие сообществ, организаций гражданского общества, а также всех государственных и частных поставщиков услуг C. Политика всеобщего охвата услугами здравоохранения и нормативная база для уведомления о случаях заболевания, регистрации актов гражданского состояния, обеспечения качества и рационального использования лекарственных средств, а также инфекционного контроля D. Социальная защита, борьба с бедностью и воздействие на другие детерминанты туберкулеза 3. ИНТЕНСИФИКАЦИЯ ИССЛЕДОВАНИЙ И ИННОВАЦИИ A. Открытие, разработка и быстрое внедрение новых средств, практических мер и стратегий B. Научные исследования для оптимизации осуществления и воздействия, содействие инновациям ГЛОБАЛЬНАЯ СТРАТЕГИЯ И ЦЕЛЕВЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ ПО ПРОФИЛАКТИКЕ, ЛЕЧЕНИЮ И КОНТРОЛЮ ТУБЕРКУЛЕЗА НА ПЕРИОД ПОСЛЕ 2015 Г. БЫЛИ ОДОБРЕНЫ ВСЕМИ ГОСУДАРСТВАМИ-ЧЛЕНАМИ НА ВСЕМИРНОЙ АССАМБЛЕЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ В 2014 Г. * Организация Объединенных Наций находится в процессе разработки повестки дня в области развития на период после 2015 г. Разрабатывается пакет «Целей устойчивого развития» (ЦУР) до 2030 г.; предлагается внести ТБ в состав повестки дня и целей. = = = 15 Post-2015 global TB strategy and targets. WHO fact sheet. Geneva: World Health Organization; 2015 (http://www.who.int/tb/post2015_TBstrategy.pdf?ua=1, accessed 16 April 2015).