Successfully reported this slideshow.
We use your LinkedIn profile and activity data to personalize ads and to show you more relevant ads. You can change your ad preferences anytime.

Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitrans Network)

150 views

Published on

For the language service industry, the biggest challenge is still, regardless if it’s for conventional language service mode or cloud-based service mode, translator resources. Using technology to help us map out the most suitable translators for each project is the key to ensure the high translation quality.

  • DOWNLOAD FULL ▶ ▶ ▶ ▶ http://bit.ly/350FdSO ◀ ◀ ◀ ◀
       Reply 
    Are you sure you want to  Yes  No
    Your message goes here
  • Be the first to like this

Smart Translation Resource Management: Semantic Matching, Kirk Zhang (Wiitrans Network)

  1. 1. TAUS Game Changers Innovation Contest Kirk Zhang 可张 COO, Wiitrans 我 网译
  2. 2. Semantic Matching The Smart Translation Resource Management
  3. 3. Delivering High Translation Quality is still the MUST Appropriate Workflow High Quality. Suitable Translator
  4. 4. Translator Properties
  5. 5. Translator-Oriented Language Asset Translator-Oriented Glossary files that translated by the translator. Terms contained in the project Translator-Oriented TM Project file content translated by the translator.
  6. 6. WiiCAT Maintains Translator Corpus Data
  7. 7. Semantic Matching
  8. 8. Our Goal
  9. 9. Translation Made Simpl Kirk Zhang 可张Thank You! COO, Wiitrans Phone: +86 15640058525 Email: kirk.zhang@wiitrans.com
  10. 10. Translation Made Simpl Kirk Zhang 可张Thank You! COO, Wiitrans Phone: +86 15640058525 Email: kirk.zhang@wiitrans.com

×