SlideShare a Scribd company logo
1 of 47
Тэорыя і практыка мовы
Дахаты ці да хаты?
Як адрозніць
прыслоўі ад
падобных да іх часцін
мовы з
прыназоўнікамі?
Першы спосаб -
паставіць пытанне
вяртацца куды?
дахаты/дадому
(пішацца разам)
падысці куды? да чаго?
да хаты/ да дома
(пішацца асобна)
Другі спосаб - дадаць
тлумачальнае слова
З пачатку чаго? восені
(пішацца асобна)
Спачатку было слова.
(пішацца разам)
Трэці спосаб – дадаць
азначэнне
з (якога?) самага пачатку
восені
(пішацца асобна)
Спачатку праца, а
потым адпачынак.
(пішацца разам)
Разам ці асобна?
1.Рыба нырнула
(ўглыб/ў глыб) і
схавалася з вачэй.
1.Рыба нырнула
ўглыб і схавалася з
вачэй.
2.Ці добра табе жыць
(замужам / за мужам),
мілая?
2.Ці добра табе жыць
замужам / за мужам,
мілая?
3.Да мяне (надвор /
на двор) нечакана
забеглі чужыя людзі.
3.Да мяне на двор
нечакана забеглі
чужыя людзі.
4. Хату відаць (збоку /
з боку) дарогі.
4. Хату відаць з боку
дарогі.
5.Мая хата (скраю /
з краю).
5.Мая хата скраю.
6.(Дадому / да дома)
не запрашаю.
6.Дадому не
запрашаю.
7.На шляху
маскоўскага войска
(ўглыб / ў глыб)
краіны паўсталі
перашкоды.
7.На шляху
маскоўскага войска
ў глыб краіны
паўсталі
перашкоды.
8.(Удалячынь / У
далячынь)
таямнічую глядзелі
вочы старой.
8.У далячынь
таямнічую глядзелі
вочы старой.
9.Маці не пусціла
Міколку (надвор / на
двор), бо там
задажджыла.
9.Маці не пусціла
Міколку надвор, бо
там задажджыла.
10. Бацькі выехалі ў
горад (звечара / з
вечара).
10. Бацькі выехалі ў
горад звечара.
11. (Збоку / з боку)
вакзала пачуўся
шум.
11. З боку вакзала
пачуўся шум.
12. Жыццё (напаказ /
на паказ).
12. Жыццё напаказ.
13. (Дадому/Да
дома) засталося ісці
ўсяго паўкіламетра.
13. Да дома
засталося ісці ўсяго
паўкіламетра.
14. Працавалі
(звечара / з вечара)
да раніцы.
14. Працавалі з
вечара да раніцы.
15. Хлопец,
пастаяўшы (збоку / з
боку), ціхенька
сышоў.
15. Хлопец,
пастаяўшы збоку,
ціхенька сышоў.
16. Песня ляцела
(ўдалячынь/ ў
далячынь).
16. Песня ляцела
ўдалячынь.
17. Яська паехаў
(насустрач / на
сустрэчу) з братам.
17. Яська паехаў на
сустрэчу з братам.
18. (Напаказ / На
паказ) мадэляў
запрасілі толькі
работніц швейнай
фабрыкі.
18. На паказ мадэляў
запрасілі толькі
работніц швейнай
фабрыкі.
19. Стромкае дрэва
імкнулася (ўвысь / ў
высь), пераганяючы
ўсе суседнія.
19. Стромкае дрэва
імкнулася ўвысь,
пераганяючы ўсе
суседнія.
20. Ноччу ўдарыў
мароз, а (ўдзень / ў
дзень) нечакана
пацяплела.
20. Ноччу ўдарыў
мароз, а ўдзень
нечакана пацяплела.
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  Prisloue

More Related Content

What's hot

What's hot (15)

ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Будучы час дзеяслова
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Будучы час дзеясловаТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Будучы час дзеяслова
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Будучы час дзеяслова
 
5 мова правапіс е,ё,я,і
5 мова правапіс е,ё,я,і5 мова правапіс е,ё,я,і
5 мова правапіс е,ё,я,і
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Dzeeprisl
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  DzeeprislТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  Dzeeprisl
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Dzeeprisl
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis galosn
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis galosnТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis galosn
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis galosn
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Н ці НН?
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Н ці НН?ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Н ці НН?
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Н ці НН?
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test vosen
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test vosenТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test vosen
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Test vosen
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zagadni lad
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  Zagadni ladТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  Zagadni lad
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zagadni lad
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zagadny lad2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zagadny lad2ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zagadny lad2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zagadny lad2
 
прэзентацыя па беларускай мове дзеепрыслоўе
прэзентацыя па беларускай мове   дзеепрыслоўепрэзентацыя па беларускай мове   дзеепрыслоўе
прэзентацыя па беларускай мове дзеепрыслоўе
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Sufiksy dziejaslovau
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Sufiksy dziejaslovauТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Sufiksy dziejaslovau
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Sufiksy dziejaslovau
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pris 2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pris 2ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pris 2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pris 2
 
Dzeeprysloui
DzeepryslouiDzeeprysloui
Dzeeprysloui
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладу
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладуТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладу
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Складанасці перакладу
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Назоўнікі агульнага роду
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Назоўнікі агульнага родуТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Назоўнікі агульнага роду
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Назоўнікі агульнага роду
 
6 клас. План-канспект урока "Зваротны займеннік"
6 клас. План-канспект урока "Зваротны займеннік"6 клас. План-канспект урока "Зваротны займеннік"
6 клас. План-канспект урока "Зваротны займеннік"
 

More from Mova Nanova

More from Mova Nanova (20)

ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Giper2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  Giper2ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ  Giper2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Giper2
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis2ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis2
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis2
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ PravapisТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pravapis
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Palit
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ PalitТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Palit
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Palit
 
Garodn slounik
Garodn slounikGarodn slounik
Garodn slounik
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Heitar
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ HeitarТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Heitar
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Heitar
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Aby hto
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Aby htoТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Aby hto
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Aby hto
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ V
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ VТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ V
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ V
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zyuzya
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ ZyuzyaТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zyuzya
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zyuzya
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zanyatak
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ ZanyatakТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zanyatak
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Zanyatak
 
Ptuski lia karmuski slounik
Ptuski lia karmuski slounikPtuski lia karmuski slounik
Ptuski lia karmuski slounik
 
Adrasy bnr slounik
Adrasy bnr slounikAdrasy bnr slounik
Adrasy bnr slounik
 
Lida slounik
Lida slounikLida slounik
Lida slounik
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pa goradu
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pa goraduТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pa goradu
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Pa goradu
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Paulin
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ PaulinТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Paulin
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Paulin
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nazvi malad istot
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nazvi malad istotТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nazvi malad istot
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Nazvi malad istot
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Balota
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ BalotaТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Balota
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Balota
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Kaardinacia
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ KaardinaciaТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Kaardinacia
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Kaardinacia
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Listapada ci listapadu
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Listapada ci listapaduТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Listapada ci listapadu
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Listapada ci listapadu
 
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Ship i svist
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Ship i svistТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Ship i svist
ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Ship i svist
 

ТЭОРЫЯ І ПРАКТЫКА МОВЫ Prisloue