Published at ISSUU at https://issuu.com/mayhaddad4/docs/yacoub_saba_haddad-_ic_event_
Also review face book event https://www.facebook.com/events/1172795426079077/
Introduction to ArtificiaI Intelligence in Higher Education
In Honour of Yacoub Saba Haddad- Inauguration of Physics Lab at IC
1.
2. Ya c o u b S a b a H a d d a d
(1916-1992) touched the life of
many of us. We remember him
fondly as a great teacher, father
and friend. In 1938, Yacoub
graduated with a bachelor of
Arts in Engineering from the
American University of Beirut.
He taught physics to a total of
more than 4000 students. He
taught at International College,
Beirut (1949-1981) and
authored the Baccalaureate
physics text-books. He had also
taught in Beshmezzine, N.
L e b a n o n ( M a d r a s a t
Beshmizzine Al-Aliya) and
Jerusalem, Palestine (Al-Kulliya
Al-Arabia and Sahyoun
Institute). Yacoub was married
to Juliet Tadros (1926-1990)
and had four children (Aida,
May, Imad and Nabil). Yacoub
enjoyed reading/ writing and
translations. He was a master in
Chess and used to be a football
player.
3. The Inauguration of
Yacoub Saba Haddad’s
Physics Laboratory
Rockfeller hall
International College
Beirut, Lebanon
Tuesday 12 April 2016
4. More than 70 friends and
students of Yacoub Saba
Haddad participated in the
inauguration of Yacoub Saba
Haddad physics laboratory at
Rockfeller Hall in International
College on Tuesday April 12
2016. The inauguration was
followed with a welcome
reception at Martin's House
(president's house) in IC.
Special thanks to Nabil
Haddad who made this
possible ♥
This document is compiled
by May Haddad 21 4 16
5. Nabil Haddad’s word
https://www.youtube.com/watch?v=9u5ZZNZ70UE
When I was young I perceived my father as “just
another teacher”. Raising four kids on a 315LL a
month was not an easy task. He could only provide
us with basic life necessities in a loving and humble
home. Thanks to IC benefits, the four of us received
education at a discount formula of “buy one get the
other three free!”
I once asked him why does he not teach private
lessons to make extra income. “It is unethical,
improper and absolutely not necessary” he responded.
Sitting in his class he solved the same problem over
and over and in so many ways that he ensured the
dumbest in class would get it! He always tossed in a
couple of jokes to keep the rest of the class entertained
and focused. His creative teaching methods coupled
with his pleasant character created a unique teacher/
student eternal bond.
6. Whenever we went out in the public, it always seemed
that someone popped out of the blue, and shouted
with joy: “Mr. Haddad”! They were IC alumni most
of whom were famous, rich and successful. These
cheerful alumni recollected the good times at school
and in class.
I could immediately observe the pride on his face as
he smiled. He would then turn to us and say: “He
was my student”!
One day I dared to ask him: “what do we get out of all
of this”. His face shrugged, as if I spoke words of
blasphemy; it then struck me that he was an educator
and not a teacher. He is one of those rare mentors
whose mission in life was not limited to teaching
Newton’s laws of Physics, but rather to raise a
responsible successful generation who would rebuild
our nation based on knowledge, justice, equality,
forgiveness and fraternity. This is how he
summarized his life mission in his final retirement
speech while addressing the 1981 graduating class.
7. Today I can only envisage his smile of fulfilment as
we are gathered here: his students, colleagues,
friends, children and grandchildren, to honor and
celebrate the life of Yacoub Saba Haddad. Looking
at your faces now, I can only see his contagious smile,
for he has succeeded to touch and inspire each one of
us with his ideals, values and unconditional love.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
25.
26.
27.
28.
29.
30. Posted at the event’s page on Facebook
https://www.facebook.com/events/1172795426079077/
• Comments by students and friends
• TORCH’s dedication 1981
• Photos from IC TORCH
• Cartoons from IC TORCH
• The Kingly Man (Chuang Tsu poem translated by
Yacoub Saba Haddad 1991-1992)