Be the first to like this
Jorge plans to run this session so that it meets the following objectives:
To motivate the need for transcriptions and translations in the context of MOOCs.
To motivate the need for automatic transcriptions and translations to reduce user review effort – automatic transcriptions and translations are not perfect, but better than generating them from scratch.
To show how automatic transcription and translation systems are built? Just to convey the necessity of adapting these systems to the content to be transcribed and translated.
To provide a hands-on step-by-step tutorial on the transcription and translation platform (TTP) simulating the transcription and translation of a course. This tutorial will be divided into two parts corresponding to the two workflows on TTP (transcription and translation of video content and translation of text content). See workflows at the end of this e-mail.
To set up the tutorial, Jorge plans to create an account on the TTP for each participant in the Summer School, so that they can play around. For this he will need to know the native language(s) of all participants to select the appropriate content for each one.
This presentation was given during the EMMA Summer School, that took place in Ischia (Italy) on 4-11 July 2015.
More info on the website: http://project.europeanmoocs.eu/project/get-involved/summer-school/
Follow our MOOCs: http://platform.europeanmoocs.eu/MOOCs
Design and deliver your MOOC with EMMA: http://project.europeanmoocs.eu/project/get-involved/become-an-emma-mooc-provider/