Skills Required To Become a Professional Translator
Ahmed Hamam Resume
1. PROFESSIONAL
''Interpersonal
communication skills
workshop'' delivered by
prof. Dr. Medhat Rabie
''professor of linguistics in
the AUC and Alazhar
University
Ahmed Hamam
Arabic <>English Translator
PERSONAL SUMMARY
A multi-skilled, reliable & talented translator with a proven ability to translate written
documents from English into Arabic and vice versa. A quick learner who can absorb new
ideas & can communicate clearly & effectively with people from all social &
professional backgrounds. Well mannered, articulate & fully aware of diversity &
multicultural issues. Flexible in the ability to adapt to challenges when they arise & at
the same time remaining aware of professional roles & boundaries.
Would like to work as a translator for a successful and ambitious company that offers
great opportunities for career development and progression.
WORK EXPERIENCE
TRANSLATOR June 2011 – Present
- Working freelance for a translation agency providing a translation and interpretation
service to clients where needed. Involved converting documents and articles from
Arabic language into English and ensuring that the finished converted articles relay the
intended message as clearly as possible.
- Online Full-time Translator/Proofreader/Editor at ALWADI Translation Services Co,
UAE as of September 2013 – Present.
- Certified translator in One Hour Translation from April 2013 –Present.
- Freelance translator/ Editor and Proofreader at Arablocalize Co. (Egypt) as of February
2011 – Present.
- Translator at Transtec Company for Translation and Localization Services (Egypt)
from October 2012 till February 2013.
- Translator and Editor at PTS Company (Egypt) from March 2013 until August 2013
Duties:
• Researching legal & technical phraseology to ensure the correct translation is used.
• Liaising with clients to discuss any unclear points.
• Providing guidance & feedback & creating customer-specific style guides.
• Translation of documents/letters from a Arabic language into English & vice versa.
• Reviewing and proofreading mother-tongue text.
• Revising more junior translators' translations.
• Conducting face-to-face interpreting.
• Telephone interpreting.
• Working as a translator for Law firms and local councils.
• Supporting the translation team with other projects when necessary.
• Excellent English speaking and writing skills.
• Retrieving articles from newspapers, magazines & the internet & translating them
into English.
KEY SKILLS AND COMPETENCIES
• Able to fluently speak Arabic, English and some French.
• Excellent communication and social skills.
• Able to work to tight deadlines.
• Highly skilled in Word, Excel and Microsoft.
• Willing to travel and able to work under pressure.
• Able to prioritize work.
ACADEMIC QUALIFICATIONS
Faculty of Languages & Translation; English Dept. Simultaneous Interpretation Section
–- Al-Azhar University.
Average Grade: Very Good (Hons).
REFERENCES - Available on request
PERSONAL SKILLS
Detail orientated Well
organized Friendly
PERSONAL DETAILS
Ahmed Hamam Ahmed
Khyami. Egypt, Sohag
Governorate,
DOB: 19/-3/1988 Nationality:
Egyptian
AREAS OF EXPERTISE
7 years experience (Arabic –
English- Arabic Translator,
Editor and Proofreader)
- Translating contracts from
English into Arabic and vice-
versa.
- Translating official documents
and letters submitted to
International Companies.
- Translating (birth, death,
health, insurance,
graduation..etc) Certificates.
- Translating theses, researches
and brochures.
- Translating general documents
from English into Arabic and
vice versa
Tel:+2/01007301642/01146505144
E-mail:ahmedhamam88@gmail.com
a_hmam88@yahoo.com.
Skype: ahmedhamam16