SlideShare a Scribd company logo
1 of 7
L
I
N
G
U
A
S
M
A
I
O
R
I
T
A
R
I
A
S
Linguas europeas como o inglés, o francés, o
portugués ou o castelán, sufriron un
fenómeno de expansión debido á súa acción
colonial nos outros países. Na actualidade o
inglés é a lingua internacional máis
empregada.
A nosa lingua, o galego, está entre as 160
máis faladas do mundo, sen contabilizala
conxuntamente co portugués. Tamén é
verdade, que por unha parte existen linguas
oficias protexidas e promovidas, pero por
outra, tamén outras que sofren restricións
nos seus usos.
LINGUAS MINORITARIAS
Son aquelas linguas que contan cun número
reducido de falantes. Hai que diferenciar este
termo do de lingua minoritaria, non son sinónimos
e non sempre una lingua minorizada é minoritaria,
aínda que sexa o normal.
Das linguas europeas de Europea, o euskera é
unha lingua minoritaria e historicamente
monorizada. Na actualidade é oficial na
comunidade autónoma do País Vasco e na parte
norte da Comunidade Foral de Navarra.
Existen casos nos que unha lingua é minoritaria
na súa comunidade pero non está
minorizada, como foi o caso da lingua dos
colonizadores en África e América que aínda que
eran linguas minoritarias convertéronse en
linguas vehiculares.Noutros casos unha lingua
non é minoritaria como o Catalán (depende do
ámbito territorial, é minoritaria se tomamos
España como referente, pero non se tomamos un
dos seus territorios como é Cataluña) pero que
historicamente sufriu unha substitución
lingüística. Noutros casos unha lingua non
minoritaria, como o alemán, está minorizada en
algúns territorios, como por exemplo
en Alsacia (o francés é o único oficial neste
territorio que hoxe pertence a Francia).
L
I
N
G
U
A
S
M
I
N
O
R
I
Z
A
D
A
S
Este termo emprégase para referirse a un idioma que
sufre unha marxinación, persecución ou incluso
prohibición nalgún momento da súa historia.
As linguas minorizadas puideron sufrir ou seguir
soportando unha prohibición legal para evitar o seu uso
público, como por exemplo ocorreu ata épocas recentes
en España, durante o proceso de centralización
e castelanización levado a cabo dende inicios do século
XVIII, e durante a dictadura de Primo de Rivera e
o franquismo do pasado siglo XX, no que se impedía a
utilización no ámbito público (administración e
enseñanza) doutra lingua que non fose o castelán.En
cambio, esta minorización persiste en Estados
democráticos, aínda que non existan prohibicións
directas (en Francia desde a Revolución francesa non hai
outra lingua oficial que a francesa).

More Related Content

What's hot

Folclore musical (música).
Folclore musical (música).Folclore musical (música).
Folclore musical (música).María Valdés
 
O conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráficoO conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráficoLuciano Fernández
 
El gallego y el portugués
El gallego y el portuguésEl gallego y el portugués
El gallego y el portuguésClase 5ème
 
Planificació lingüística
Planificació lingüísticaPlanificació lingüística
Planificació lingüísticajosepariascat
 
Las migraciones interiores y exteriores españolas desde mediados del siglo xx...
Las migraciones interiores y exteriores españolas desde mediados del siglo xx...Las migraciones interiores y exteriores españolas desde mediados del siglo xx...
Las migraciones interiores y exteriores españolas desde mediados del siglo xx...Ricardo Chao Prieto
 
Kit de herramientas para la empleabilidad
Kit de herramientas para la empleabilidadKit de herramientas para la empleabilidad
Kit de herramientas para la empleabilidadAlba Agulló
 
Paisajes agrarios de españa
Paisajes agrarios de españaPaisajes agrarios de españa
Paisajes agrarios de españaLauraL18
 
El gallego
El gallegoEl gallego
El gallegojabando
 
Las principales áreas industriales
Las principales áreas industrialesLas principales áreas industriales
Las principales áreas industrialesanga
 
T 8.2 EL PROCESO DE URBANIZACIÓN EN ESPAÑA
T 8.2 EL PROCESO DE URBANIZACIÓN EN ESPAÑAT 8.2 EL PROCESO DE URBANIZACIÓN EN ESPAÑA
T 8.2 EL PROCESO DE URBANIZACIÓN EN ESPAÑAE. La Banda
 
TEMA 15. LA INDUSTRIA EN ESPAÑA selectividad
TEMA 15. LA INDUSTRIA EN ESPAÑA selectividadTEMA 15. LA INDUSTRIA EN ESPAÑA selectividad
TEMA 15. LA INDUSTRIA EN ESPAÑA selectividadDepartamentoGH
 

What's hot (20)

Folclore musical (música).
Folclore musical (música).Folclore musical (música).
Folclore musical (música).
 
O conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráficoO conflito lingüístico con humor gráfico
O conflito lingüístico con humor gráfico
 
Ivalua P2P Certification
Ivalua P2P CertificationIvalua P2P Certification
Ivalua P2P Certification
 
El gallego y el portugués
El gallego y el portuguésEl gallego y el portugués
El gallego y el portugués
 
Planificació lingüística
Planificació lingüísticaPlanificació lingüística
Planificació lingüística
 
3. a prosa do 1º terzo do séc. xx
3. a prosa do 1º terzo do séc. xx3. a prosa do 1º terzo do séc. xx
3. a prosa do 1º terzo do séc. xx
 
Las migraciones interiores y exteriores españolas desde mediados del siglo xx...
Las migraciones interiores y exteriores españolas desde mediados del siglo xx...Las migraciones interiores y exteriores españolas desde mediados del siglo xx...
Las migraciones interiores y exteriores españolas desde mediados del siglo xx...
 
Areas industriales
Areas industrialesAreas industriales
Areas industriales
 
Il congo
Il congoIl congo
Il congo
 
Kit de herramientas para la empleabilidad
Kit de herramientas para la empleabilidadKit de herramientas para la empleabilidad
Kit de herramientas para la empleabilidad
 
Paisajes agrarios de españa
Paisajes agrarios de españaPaisajes agrarios de españa
Paisajes agrarios de españa
 
Galego antigo
Galego antigoGalego antigo
Galego antigo
 
El gallego
El gallegoEl gallego
El gallego
 
Las principales áreas industriales
Las principales áreas industrialesLas principales áreas industriales
Las principales áreas industriales
 
T. 11 la energía en españa
T. 11 la energía en españaT. 11 la energía en españa
T. 11 la energía en españa
 
Presentazione ungheria 2
Presentazione ungheria 2Presentazione ungheria 2
Presentazione ungheria 2
 
Presentazione wwf
Presentazione wwfPresentazione wwf
Presentazione wwf
 
T 8.2 EL PROCESO DE URBANIZACIÓN EN ESPAÑA
T 8.2 EL PROCESO DE URBANIZACIÓN EN ESPAÑAT 8.2 EL PROCESO DE URBANIZACIÓN EN ESPAÑA
T 8.2 EL PROCESO DE URBANIZACIÓN EN ESPAÑA
 
Irmandades da fala
Irmandades da falaIrmandades da fala
Irmandades da fala
 
TEMA 15. LA INDUSTRIA EN ESPAÑA selectividad
TEMA 15. LA INDUSTRIA EN ESPAÑA selectividadTEMA 15. LA INDUSTRIA EN ESPAÑA selectividad
TEMA 15. LA INDUSTRIA EN ESPAÑA selectividad
 

Viewers also liked

A lexislación lingüistica
A lexislación lingüisticaA lexislación lingüistica
A lexislación lingüisticaJuliaRR
 
Linguas do estado
Linguas do estadoLinguas do estado
Linguas do estadoxenevra
 
Día Europeo das Linguas 2011
Día Europeo das Linguas 2011Día Europeo das Linguas 2011
Día Europeo das Linguas 2011Román Landín
 
Unha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüEUnha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüERomán Landín
 
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...IreneSeara
 
De lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizadaDe lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizadaAna Moreda
 
Fonética e fonoloxía da lingua galega
Fonética e fonoloxía da lingua galegaFonética e fonoloxía da lingua galega
Fonética e fonoloxía da lingua galegaBeatriz GM
 
Ejercicios con textos periodísticos
Ejercicios con textos periodísticosEjercicios con textos periodísticos
Ejercicios con textos periodísticosangelacarrasco
 
Estrutura e formación de palabras (tema 3)
Estrutura e formación de palabras (tema 3)Estrutura e formación de palabras (tema 3)
Estrutura e formación de palabras (tema 3)Celia Díaz
 
53 ficha géneros y subgéneros literarios
53 ficha géneros y subgéneros literarios53 ficha géneros y subgéneros literarios
53 ficha géneros y subgéneros literariosLidia Aragón
 
Frases con sentido figurado
Frases con sentido figuradoFrases con sentido figurado
Frases con sentido figuradoTercer ciclo
 
Ejercicios figuras literarias 5 basico
Ejercicios figuras literarias 5 basicoEjercicios figuras literarias 5 basico
Ejercicios figuras literarias 5 basicokrolina88
 
GÉNEROS LITERARIOS Y SUS CARACTERÍSTICAS, EJEMPLOS CLAROS
GÉNEROS LITERARIOS Y SUS CARACTERÍSTICAS, EJEMPLOS CLAROSGÉNEROS LITERARIOS Y SUS CARACTERÍSTICAS, EJEMPLOS CLAROS
GÉNEROS LITERARIOS Y SUS CARACTERÍSTICAS, EJEMPLOS CLAROSCECAR- OTHERS
 
Los generos literarios
Los generos literariosLos generos literarios
Los generos literarioslilianrincon
 
Recursos literarios 5º- 6º
Recursos literarios  5º- 6ºRecursos literarios  5º- 6º
Recursos literarios 5º- 6ºantorome3
 

Viewers also liked (20)

A lexislación lingüistica
A lexislación lingüisticaA lexislación lingüistica
A lexislación lingüistica
 
Linguas do estado
Linguas do estadoLinguas do estado
Linguas do estado
 
Presentacións educativas
Presentacións educativasPresentacións educativas
Presentacións educativas
 
Día Europeo das Linguas 2011
Día Europeo das Linguas 2011Día Europeo das Linguas 2011
Día Europeo das Linguas 2011
 
Unha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüEUnha Realidade PlurilingüE
Unha Realidade PlurilingüE
 
Linguas Peninsulares
Linguas PeninsularesLinguas Peninsulares
Linguas Peninsulares
 
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
Sociolingüística 3 (linguas minorizadas e linguas minoritarias. o galego; lin...
 
De lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizadaDe lingua de prestixio a minorizada
De lingua de prestixio a minorizada
 
Quechua
QuechuaQuechua
Quechua
 
Fonética e fonoloxía da lingua galega
Fonética e fonoloxía da lingua galegaFonética e fonoloxía da lingua galega
Fonética e fonoloxía da lingua galega
 
Las relaciones sociales
Las relaciones socialesLas relaciones sociales
Las relaciones sociales
 
Ejercicios con textos periodísticos
Ejercicios con textos periodísticosEjercicios con textos periodísticos
Ejercicios con textos periodísticos
 
Estrutura e formación de palabras (tema 3)
Estrutura e formación de palabras (tema 3)Estrutura e formación de palabras (tema 3)
Estrutura e formación de palabras (tema 3)
 
53 ficha géneros y subgéneros literarios
53 ficha géneros y subgéneros literarios53 ficha géneros y subgéneros literarios
53 ficha géneros y subgéneros literarios
 
Frases con sentido figurado
Frases con sentido figuradoFrases con sentido figurado
Frases con sentido figurado
 
Ejercicios sobre genero literario
Ejercicios sobre genero literarioEjercicios sobre genero literario
Ejercicios sobre genero literario
 
Ejercicios figuras literarias 5 basico
Ejercicios figuras literarias 5 basicoEjercicios figuras literarias 5 basico
Ejercicios figuras literarias 5 basico
 
GÉNEROS LITERARIOS Y SUS CARACTERÍSTICAS, EJEMPLOS CLAROS
GÉNEROS LITERARIOS Y SUS CARACTERÍSTICAS, EJEMPLOS CLAROSGÉNEROS LITERARIOS Y SUS CARACTERÍSTICAS, EJEMPLOS CLAROS
GÉNEROS LITERARIOS Y SUS CARACTERÍSTICAS, EJEMPLOS CLAROS
 
Los generos literarios
Los generos literariosLos generos literarios
Los generos literarios
 
Recursos literarios 5º- 6º
Recursos literarios  5º- 6ºRecursos literarios  5º- 6º
Recursos literarios 5º- 6º
 

Similar to Linguas maioritarias, minoritarias e minorizadas

As linguas e o galego
As linguas e o galegoAs linguas e o galego
As linguas e o galegonoagaliza
 
Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008endl
 
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de ElviñaCoordinadora Galega ENDL
 
Linguae Latinae Historia
Linguae Latinae HistoriaLinguae Latinae Historia
Linguae Latinae HistoriaAlfonso Blanco
 
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptx
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptxLingüística xeral 1º bacharelato.pptx
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptxSinoSecundaria1
 
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)Proxecto Rianxo
 
A NORMALIZACIÓN E A UNIVERSALIDADE DO GALEGO
A NORMALIZACIÓN E A UNIVERSALIDADE DO GALEGO A NORMALIZACIÓN E A UNIVERSALIDADE DO GALEGO
A NORMALIZACIÓN E A UNIVERSALIDADE DO GALEGO cenlf
 
Prolingua20mentiras2010 100204161650-phpapp02
Prolingua20mentiras2010 100204161650-phpapp02Prolingua20mentiras2010 100204161650-phpapp02
Prolingua20mentiras2010 100204161650-phpapp02Egeria Kallaikoi
 
O multilingüismo europeo
O multilingüismo europeoO multilingüismo europeo
O multilingüismo europeoMarlou
 
Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)
Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)
Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)Marlou
 
Inform linguas
Inform linguasInform linguas
Inform linguaslingualiza
 
O galego no mundo. A lusofonía.
O galego no mundo. A lusofonía.O galego no mundo. A lusofonía.
O galego no mundo. A lusofonía.Marlou
 
tema3_09
tema3_09tema3_09
tema3_09xenevra
 
O reintegracionismo na historia da lingua galega
O reintegracionismo na historia da lingua galegaO reintegracionismo na historia da lingua galega
O reintegracionismo na historia da lingua galegaIsa Vigo Rodríguez
 
Os prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticosOs prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticosnoagaliza
 
Guía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península IbéricaGuía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península IbéricaMarlou
 
ProLingua. 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
ProLingua. 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)ProLingua. 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
ProLingua. 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)Coordinadora Galega ENDL
 
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)A profa Pilar Ponte
 

Similar to Linguas maioritarias, minoritarias e minorizadas (20)

As linguas e o galego
As linguas e o galegoAs linguas e o galego
As linguas e o galego
 
Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008Ano Linguas 2008
Ano Linguas 2008
 
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
2008 Ano das Linguas ENDL do IES de Elviña
 
Linguae Latinae Historia
Linguae Latinae HistoriaLinguae Latinae Historia
Linguae Latinae Historia
 
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptx
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptxLingüística xeral 1º bacharelato.pptx
Lingüística xeral 1º bacharelato.pptx
 
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
xeografiarecursosparatarefaramil(xeh)
 
A NORMALIZACIÓN E A UNIVERSALIDADE DO GALEGO
A NORMALIZACIÓN E A UNIVERSALIDADE DO GALEGO A NORMALIZACIÓN E A UNIVERSALIDADE DO GALEGO
A NORMALIZACIÓN E A UNIVERSALIDADE DO GALEGO
 
O catalán
O   catalánO   catalán
O catalán
 
Prolingua20mentiras2010 100204161650-phpapp02
Prolingua20mentiras2010 100204161650-phpapp02Prolingua20mentiras2010 100204161650-phpapp02
Prolingua20mentiras2010 100204161650-phpapp02
 
O multilingüismo europeo
O multilingüismo europeoO multilingüismo europeo
O multilingüismo europeo
 
Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)
Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)
Ramón Piñeiro (por Marcos Gómez)
 
Inform linguas
Inform linguasInform linguas
Inform linguas
 
O galego no mundo. A lusofonía.
O galego no mundo. A lusofonía.O galego no mundo. A lusofonía.
O galego no mundo. A lusofonía.
 
tema3_09
tema3_09tema3_09
tema3_09
 
O reintegracionismo na historia da lingua galega
O reintegracionismo na historia da lingua galegaO reintegracionismo na historia da lingua galega
O reintegracionismo na historia da lingua galega
 
Os prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticosOs prexuízos lingüísticos
Os prexuízos lingüísticos
 
Guía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península IbéricaGuía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
Guía 3. o plurilingüismo da Península Ibérica
 
Prolingua
ProlinguaProlingua
Prolingua
 
ProLingua. 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
ProLingua. 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)ProLingua. 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
ProLingua. 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
 
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
Prolingua 20 Mentiras sobre a lingua galega (2010)
 

Linguas maioritarias, minoritarias e minorizadas

  • 1.
  • 3. Linguas europeas como o inglés, o francés, o portugués ou o castelán, sufriron un fenómeno de expansión debido á súa acción colonial nos outros países. Na actualidade o inglés é a lingua internacional máis empregada. A nosa lingua, o galego, está entre as 160 máis faladas do mundo, sen contabilizala conxuntamente co portugués. Tamén é verdade, que por unha parte existen linguas oficias protexidas e promovidas, pero por outra, tamén outras que sofren restricións nos seus usos.
  • 4. LINGUAS MINORITARIAS Son aquelas linguas que contan cun número reducido de falantes. Hai que diferenciar este termo do de lingua minoritaria, non son sinónimos e non sempre una lingua minorizada é minoritaria, aínda que sexa o normal. Das linguas europeas de Europea, o euskera é unha lingua minoritaria e historicamente monorizada. Na actualidade é oficial na comunidade autónoma do País Vasco e na parte norte da Comunidade Foral de Navarra.
  • 5.
  • 6. Existen casos nos que unha lingua é minoritaria na súa comunidade pero non está minorizada, como foi o caso da lingua dos colonizadores en África e América que aínda que eran linguas minoritarias convertéronse en linguas vehiculares.Noutros casos unha lingua non é minoritaria como o Catalán (depende do ámbito territorial, é minoritaria se tomamos España como referente, pero non se tomamos un dos seus territorios como é Cataluña) pero que historicamente sufriu unha substitución lingüística. Noutros casos unha lingua non minoritaria, como o alemán, está minorizada en algúns territorios, como por exemplo en Alsacia (o francés é o único oficial neste territorio que hoxe pertence a Francia).
  • 7. L I N G U A S M I N O R I Z A D A S Este termo emprégase para referirse a un idioma que sufre unha marxinación, persecución ou incluso prohibición nalgún momento da súa historia. As linguas minorizadas puideron sufrir ou seguir soportando unha prohibición legal para evitar o seu uso público, como por exemplo ocorreu ata épocas recentes en España, durante o proceso de centralización e castelanización levado a cabo dende inicios do século XVIII, e durante a dictadura de Primo de Rivera e o franquismo do pasado siglo XX, no que se impedía a utilización no ámbito público (administración e enseñanza) doutra lingua que non fose o castelán.En cambio, esta minorización persiste en Estados democráticos, aínda que non existan prohibicións directas (en Francia desde a Revolución francesa non hai outra lingua oficial que a francesa).