Let’s organize the mathematical historical game in
Diary - Zuzia from Poland
1.
2. Imi :ę Zuzanna Name: Suzie
Wiek: 11 Age: 11
Miasto: Warszawa City: Warsaw
Pa stwo:ń Polska Country: Poland
Wygl d:ą Jasna cera, blond Appearance: Bright
włosy, niebieskie oczy. complexion, blonde hair,
blue eyes.
Strój i akcesoria: Outfit and acceesories:
White
Biała bluzeczka, blouse, red skirt, Polish
czerwona spódniczka, highland pattern scarf and
chusta w góralskie wzory traditional folk Polish pattern
oraz łowicka torebka. handbag.
4. W listopadzie
2014 roku
go ciłam wś
swojej szkole
dzieci,
nauczycieli i
lalki z ró nychż
krajów:
Finlandii,
Francji, Grecji,
Czech i Turcji.
In November
2014 our school
hosted children,
teachers and
travelling dolls
from different
countries:
Finland, France,
Greece, the
Czech Republic
and Turkey.
5. Wizyta
naszych go ciś
odbywała się
pod hasłem:
„Matematyk
a w
historii”.
The main subject
of the project
meeting was:
Maths in
History.
M
A
T
H
S
I
S
E
V
E
R
Y
W
H
E
R
E
6. Razem z uczniami i
nauczycielami
przygotowali my dlaś
go ci mnóstwoś
atrakcji!
Our teachers and
students prepared
many attractions for
the guests!
7. Grali my w ró ne gry matematyczne.ś ż
Uczyli my si poprzez zabaw !ś ę ę
We played various mathematical
games. We were learning while playing!
8.
9. Children participated in a medieval fair. Girls from Poland
were selling goods to the guests who were supposed solve
mathematical tasks and buy the right amount of the goods.
W szkole dzieci uczestniczyły w
jarmarku redniowiecznym.ś
Dziewczynki z polski
sprzedawały produkty a go cieś
musieli kupi odpowiedni ichć ą
ilo rozwi zuj c wcze niejść ą ą ś
zadania matematyczne.
10.
11.
12. Wszystkim bardzo podobały
si podchody w szkole.ę
Dzieci i nauczyciele musieli
rozwi zywa zadaniaą ć
matematyczne aby utworzyć
finałowe hasło.
Everyone enjoyed the patrol
race. Teachers and students
had to solve mathematical
tasks in order to make out
the final code word.
13. Zostali my te zaproszeni do Urz du Dzielnicyś ż ę
Białoł ka gdzie mieli my okazj spotka si zę ś ę ć ę
wiceburmistrzem dzielnicy.
We were also invited to visit the Town Hall of
Bialoleka district and meet the deputy mayor.
14.
15. Zabrali my te naszych go ci naś ż ś
wycieczk po Warszawie.ę
Oto co udało si zobaczy :ę ć
What is more, we organized a tour
round Warsaw. Here is what we
saw during the trip:
19. We managed to go to the Copernicus Science Centre
which was a really exciting as well as educational
experiance. Teachers and students had a lot of fun there.
Bardzo
ciekawym
i pouczaj cymą
wydarzeniem okazała
si wizyta w Centrumę
Nauki Kopernik. Dzieci
i nauczyciele wietnie si tam bawili.ś ę
20.
21. Podczas pobytu go ci miało miejsce wieleś
wydarze artystycznych. Za piewał dlań ś
nas szkolny chór i wyst piła szkolnaą
grupa teatralna.
Many artistic events took place during the
project meeting. We saw performances of
our school choir and our theatrical
group.
22.
23. Ostatniego wieczora odbyło si oficjalneę
po egnanie naszych go ci, wymianaż ś
prezentów i wspólna dyskoteka. W tym
czasie dostałam mój własny paszport, który
b dzie mi potrzebny w podró ach do moichę ż
przyjaciół poznanych w tych dniach.
Last evening we had a farewell party at
school. We exchanged gifts and had a
disco aftewards. During the evening I got
my passport which I will need in order to
travel abroad to visit my new friends.
24.
25. W najbli szym czasie, razem z uczniami iż
nauczycielami pojad do Czech, potem doę
Francji, Grecji, Turcji i Finlandii. Bardzo
mi brakuje nowopoznanych przyjaciół i
ju nie mog si doczeka spotkania zż ę ę ć
Nimi.
In the near future, I am going to the Czech
Republic together with teachers and
students from my school. Then I will visit
France, Greece, Turkey and Finland. I miss
my new friends and I can’t wait to see them!
26. Do zobaczenia wkrótce!
π !Θα τα ούμε σύντομα
Sonra görü ürüzş !
Uvidíme se brzy!
Nähdään pian!
à bientôt!