Independent
                                                          Professional
                    RACHEL HARRAH                         Translator and
                                                          Interpreter
                                harrah.rachel@gmail.com   SP<>EN
                                +-001 (720) 352-0918




About Me Services   Education   Experience   Workflow             Home
“I am an independent, professional
                    Spanish/English Translator and Interpreter.     ABOUT ME
                    My native language is English and I was
                    born and raised in the United States. I
                    specialize in medical and legal translation,
                    as well as medical interpretation. I have
                    extensive experience in the medical world
                    outside of the translation field and am well-
                    versed in medical terminology from all
                    specialties. Thank you for taking the time to
                    look through my qualifications, and I look
                    forward to working with you soon!”

                    -Rachel Harrah




About Me Services       Education    Experience     Workflow             Home
SERVICES

  Types of Services                   Specializations
      Translation                            Medical
      Interpretation                           Pharmaceuticals
                                                Equipment
      Editing
                                                Patient Education
      Proofreading
                                                Vital Documents
      Transcription                            Research
      Consulting                             Legal
                                                Contracts
                                                Civil/Criminal


About Me Services   Education   Experience    Workflow               Home
EDUCATION

  Master of Liberal Studies: Translation
     The University of Denver, 2009-present


  Bachelor of the Arts: Spanish and Linguistics
     The University of Colorado at Boulder, 2004-2008


  Bridging the Gap Medical Interpreter Training: Certificate
     The Spring Institute, Dec. 2011


  Study Abroad Courses: Hispanic Studies
     The University of Granada, Spain, Feb. 2009 -Jun. 2009



About Me Services   Education   Experience     Workflow         Home
EXPERIENCE

  Translator, The Texas Civil Rights Project , Jun 2012-present

  Contract Interpreter, The Colorado Language Connection, Jan.
   2012-present

  In-House Medical Translator and Interpreter , Panorama
   Or thopedics and Spine Center, Jul. 2010- Jun. 2012

  Translator, Private Par ties, 2008-present.




About Me Services   Education   Experience   Workflow          Home
WORKFLOW

  Volume:
     2,500 words per day-average
     3,500 words per day-rush

  Systems:
     Wordfast
     Microsoft Office (including Publisher)
     Abobe (Reader)

  Payment Methods
     Paypal

  Rates Upon Request


About Me Services    Education   Experience    Workflow   Home

Visual CV

  • 1.
    Independent Professional RACHEL HARRAH Translator and Interpreter harrah.rachel@gmail.com SP<>EN +-001 (720) 352-0918 About Me Services Education Experience Workflow Home
  • 2.
    “I am anindependent, professional Spanish/English Translator and Interpreter. ABOUT ME My native language is English and I was born and raised in the United States. I specialize in medical and legal translation, as well as medical interpretation. I have extensive experience in the medical world outside of the translation field and am well- versed in medical terminology from all specialties. Thank you for taking the time to look through my qualifications, and I look forward to working with you soon!” -Rachel Harrah About Me Services Education Experience Workflow Home
  • 3.
    SERVICES Typesof Services Specializations  Translation  Medical  Interpretation  Pharmaceuticals  Equipment  Editing  Patient Education  Proofreading  Vital Documents  Transcription  Research  Consulting  Legal  Contracts  Civil/Criminal About Me Services Education Experience Workflow Home
  • 4.
    EDUCATION  Masterof Liberal Studies: Translation  The University of Denver, 2009-present  Bachelor of the Arts: Spanish and Linguistics  The University of Colorado at Boulder, 2004-2008  Bridging the Gap Medical Interpreter Training: Certificate  The Spring Institute, Dec. 2011  Study Abroad Courses: Hispanic Studies  The University of Granada, Spain, Feb. 2009 -Jun. 2009 About Me Services Education Experience Workflow Home
  • 5.
    EXPERIENCE  Translator,The Texas Civil Rights Project , Jun 2012-present  Contract Interpreter, The Colorado Language Connection, Jan. 2012-present  In-House Medical Translator and Interpreter , Panorama Or thopedics and Spine Center, Jul. 2010- Jun. 2012  Translator, Private Par ties, 2008-present. About Me Services Education Experience Workflow Home
  • 6.
    WORKFLOW  Volume:  2,500 words per day-average  3,500 words per day-rush  Systems:  Wordfast  Microsoft Office (including Publisher)  Abobe (Reader)  Payment Methods  Paypal  Rates Upon Request About Me Services Education Experience Workflow Home