1. Tatiana Prado Montero
tatilyn931@yahoo.com
152 Tennis Avenue
Glenside, PA 19038
267-918-1928
EXPERIENCE:
Children’s Hospital of Philadelphia (C.H.O.P.), Philadelphia, PA 10/2012- Present
Spanish Medical Interpreter
• Facilitates communication between Spanish speaking patients with limited English proficiency
and their physicians, nurses, lab technicians and other healthcare providers.
• Provides service and terminology in following hospital units: Maternity, Emergency Room,
Operating Room, Nuclear Medicine, M.R.I. and OB/GYN clinic.
• Expert in Medical Terminology in English and Spanish.
• Nominated for various Bravo achievements.
• Recognized for a Good Catch Award in August 2015.
• Volunteered for various C.H.O.P. activities such as Candlelight and Diversity events.
WORKNET Occupational Medicine, King of Prussia, PA 12/2011-10/2012
Medical Assistant/Medical Interpreter
• Takes vital signs, triage patients, drug testing, blood draws, lung function testing, EKG tests,
patient charting, schedules patients.
• Breath and alcohol technician B.A.T.
• Facilitates paperwork and communication between Spanish speaking patients with limited
English proficiency and their physicians, workman compensation case management, and other
healthcare providers.
Language Service Associates, Willow Grove, PA 6/2007 – Present
Interpreter
• On-site interpreter. Provides consecutive interpretation at private practice medical offices, law
offices, courtrooms and hospitals for Spanish speaking patients with limited English proficiency.
• Performs services within Temple Health System, Children’s Hospital of Philadelphia (C.H.O.P.),
Abington and Norristown Hospitals.
• Works in the Montgomery and Philadelphia County Court System.
• Provides simultaneous telephonic interpreting with non-English speaking Spanish persons.
• Works with the following companies: AIG Insurance Company, FEMA, Supreme Court of
Virginia, New York Department of Labor, and New York Department of Health.
2. Abington Memorial Hospital, Abington, PA 3/2010 – 07/2011
CRS Newborn Center Registrar Technician/ Interpreter
• Multi-tasked responsibilities for answering phones, scheduling appointments, greeting patients
upon arrival in a two person office. Gathers all personal data and insurance information. Enters
patient appointments, demographic information and visit/charge data into the office scheduling
and billing system. Provided high level customer service to families of various cultures
• Performs check-in and check-out office functions.
• Provides clinical services in office and basic health screening services.
• Facilitates communication between patient’s Spanish speaking parents with limited English
proficiency and the nurse practitioner.
• Proficient in AMH’s Star Navigator registration system.
• Assists with other office duties.
The Reading Hospital and Medical Center, West Reading, PA 6/2008 – 2/2010
Medical Interpreter
• Facilitated communication between Spanish speaking patients with limited English proficiency
and their physicians, nurses, lab technicians and other healthcare providers.
• Provided service and terminology in following hospital units: Maternity, Emergency Room,
Operating Room, Nuclear Medicine, M.R.I. and OB/GYN clinic.
Abington Memorial Hospital, Abington, PA
Certified Nurse Assistant 6/2005 – 12/2006
• Draped patients for examinations and treatments, and remain with them.
• Turned and reposition bedfast patients, alone or with assistance, to prevent bedsores.
• Took and recorded vital signs, AccuChecks, EKG’s and food and fluid intake and output, as
directed.
• Communicated up-to-date vital information about the patient’s conditions to nursing staff.
• Experience was in surgical unit and Pre-Op and Post-Op care.
• Received numerous accolades from Abington Memorial Hospital’s Reward and Recognition
Committee.
Patient Transport 9/2004 – 6/2005
• Escorted or transported patients within hospital.
• Determined patient name, destination, and mode of travel, time, and other data, following written
or oral instructions.
• Directed or escorted incoming patients from admitting office or reception desk to designated area.
• Carried patient's luggage.
• Assisted patient in walking to prevent accidents by falling, or transports non-ambulatory patient,
using wheelchair.
• Transported patient, alone or with assistance, in bed, wheeled cart or wheelchair to designated
areas within facility during patient stay.
3. CERTIFICATION:
National Board of Certification for Medical Interpreters 2/12/2015
Spanish- Certified Medical Interpreters (CMI #101441)
Health Promotion Council of Southeastern Pa, Inc., Philadelphia, PA 11/2007
Community Healthcare Interpreter Training
• “Bridging the Gap” certification class.
• Learned about the role of the interpreter, code of ethics, modes of interpreting, managing the flow
of a session, sight translation, memory development, the US health care system, anatomy and
medical procedures, cultural self-awareness, communication skills and professional development.
• Educated in Medical terminology in English and Spanish
WORKNET Certifications, King of Prussia, PA 12/2011
Breath and Alcohol Technician
Drug and Alcohol Collection Training
P.I.T.C Institute, Glenside, PA 4/2005
Certified Nursing Assistant Program
• One week Externship at Dresher Hill Nursing Home, Dresher, PA
EDUCATION:
University of Hispanoamericana, San José, Costa Rica 1/1995 – 1/1997
• Studied Marketing for two years.
LANGUAGE/SKILLS
• Bilingual English and Spanish (Written and verbal)
• Computer Skills (Microsoft and Outlook)
• CPR Certified
ASSOCIATIONS:
International Medical Interpreters Association( I.M.I.A.), Stow, Massachusetts 5/2013 – Present
IMIA Member ID# 9143
• Attended 2015 I.M.I.A. National Conference in Washington D.C. 4/2015
Delaware Valley Translators Association, Coatesville, PA 1/2010 – Present
Administrative Office of Pennsylvania Courts, Philadelphia, PA 11/2007 – 10/2012
Registered Pennsylvania Interpreter Certification Program