6. Programs
Crisis Development Technology
Rapid response to support
non-profits with
community engagement
Creation of long-term
content, simplified and
in local languages
Create content platforms
to integrate with partner
delivery channels
Advocacy
Evangelize the need for
community engagement
through local languages
• Simplification of health
content for community
health workers
• Translation of standard
medical content into
local lingua francas
• Campaign-driven
content into local
languages
• Rapid creation of
networks of local
language experts
• Monitoring of local
language social media
• Creation and/or
translation of crisis-
specific local language
content (message
libraries)
• Rapid response message
handling platform –
integrated with existing
crisis response
infrastructure
• Platform for volunteer
translation of
development content
• Translation automation
for local languages
• Machine Translation for
official languages (EN,
• Broaden understanding
of the need for content in
humanitarian work
• Develop strategic
planning influence on
content needs for local
communities
• Foster relations between
agencies on content
best practice
16. Ƙ wayar cutar Ebola
• Ƙwayar cuta ke haifar da Ebola.
• Zuwa yanzu babu allura, kuma babu magani
na wannan cuta – AMMA neman magani
DA WURI a Cibiyoyin Lura da Cutar
Ebola na iya taimakawa wajen warkewa
• Ta na haifar da rashin lafiya mai tsanani tare
da zubar jinni
• Tana da saurin yaɗuwa; za ta iya kama
mutane da yawa
• Zuwa kashi chasa’in daga cikin dari zasu
mutu
• Marasa lafiya na iya baza cutar
ga sauran jama’a
• Mutanen da suka yi hulɗa da
masu cutar sun fi zama cikin
haɗari:
o Dangin mara lafiya
o Ma’aikatan jiyya
Matattu na iya yaɗa cutar. A LURA.
(A binne cikin lura. A kau da jiki)
• KA DA a wanke, taɓa ko kuma sumbantar
mamaci
• KA DA a wanke hannu a bokiti guda da
wanda ya taɓa mamaci
ME CE ITA? TA YAYA TA KE BAZUWA?
19. Sorry for the late response. My family was in the middle of the earthquake and I
was/am trying to assist/locate them as we speak.
Could you elaborate on what exactly would require to help, it its not asking too
much?
Thanks,
Romendra
26. MT @droidur Deupur tapu, Parbat district, avalanche affected, no food,
water, no help.
Kids, elderly need help #Nepal #NepalQuake #hmrd
[4/27/2015 7:08:32 PM | Edited 7:08:47 PM] HR Aline Carr: Just got a
reply that India has airdropped supplies to this area.
27.
28.
29. The need to communicate in local language is not
just about delivery of information, but as an
emotional tool [], having the ability to speak
comfortably in your local native language is key. It's
at the heart of Communicating with Communities.
Jessica Lomelin (plan.org)
36. • 40 French & Haitian Creole volunteer translators
• Cholera prevention messages in Haitian Creole
• Post-hurricane warnings (SMS) in Haitian Creole
• Working with Microsoft to improve their MT
engine for Haitian Creole
45. How you can help:
translatorswithoutborders.org
Editor's Notes
Unicef says more than 70 per cent of almost 11 million child deaths every year are caused by six issues:
Diarrhoea, malaria, neonatal infection pneumonia, preterm delivery, lack of oxygen at birth
Rev Charles Saylee and his wife Dorris: their daughter, Marie, 9 months old, died of diarrhoea, despite the fact that local clinics were distributing free rehydration salts.
Development includes training: Guinea HEAT (Health Education And Training) October 2016
Technology: Deployed Phrase-based MT for Sorani and Kurmanji for Kurdish – deployed on a phone in one week
Special projects – translating critical information for the UNHCR for Syrian refugees
33
34
HYPERLINK IN PICTURE TO GREECE VIDEO
So far, over 100k people reached, 47 translators and interpreters trained, first humanitarian interpreter roster