The slides for my presentation given to attendees of the Northern Ireland Theatre Association Access to Theatre Seminar. Monday 21st February, 2011.
Covering theatre captioning with a particular emphasis on the captioning process.
7. Who uses captions? Deaf, deafened and hard of hearing people who wish to access plays in English 1 in 7 of population Wide range of types & severity of hearing loss People whose hearing is not as sharp as it used to be 55% of people over the age of 60 have age-related hearing loss Hearing audiences
8. 359 people in audience 17 people booked for captioning with box office (4% of total audience) 103 people returned the card to say that they had found the captions useful (29% of total audience) CONCLUSION: Many people using captioning do not request the service The undeclared audience New Wolsey Theatre, Ipswich
9. What is captioning? Preparation Captions prepared in advance by a trained captioner Delivery Speech appears as text on caption unit(s) Full text, speaker names, sound effects, music and offstage noises are shown Similarities and differences to subtitling and surtitling Outcome Makes theatre accessible to deaf, deafened and hard of hearing people
30. Start with your existing audience Tell your audience about your access! Send letters/emails to subscribers explaining captioning Explain the services in brochures Include the dates of accessible performances on all printed materials Inform all of the box office staff about accessible performances Include a pre-show explanation about captioning on the captioning display Put an insert about access in programmes “Bring a friend” performances
32. Printed Marketing Materials Season brochure Covering letter Access guide to your venue Local newspapers & magazines Hearing loss magazines and newsletters Show posters, flyers and postcards Show programs Use logos – but give explanations too!
33. Close up of accessibility box Live Theatre’s poster campaign
37. Groups & Associations RNID: www.rnid.org.uk Hearing Concern LINK: www.hearingconcernlink.org National Association of Deafened People (NADP): www.nadp.org.uk National Deaf Children’s Society (NDCS): www.ndcs.org.uk Royal Association for Deaf People (RAD): www.royaldeaf.org.uk BDA Sign Community (the British Deaf Association): www.bda.org.uk
38. Spreading knowledge about captioning through word of mouth Increased sense of inclusion when audiences know that other people they know will be at the performance The Sheffield Caption Support Group. Social groups & ambassadors
39. Making captioning work Making a commitment Promoting the show effectively Making sure it’s All Right On The Night! Installing & running technical equipment early Double checking position of text & caption-user seats, and audio-description equipment Customer care for audience members including awareness training for front of house staff
40. Feedback from caption users “We didn’t talk about the captions. We talked about whether or not the death throes of the performers were realistic.” “ STAGETEXT has enabled me to go to the theatre with my family once more. ” “This has opened up an entirely new world for me. The sheer delight in being able to fully understand a play is difficult to convey to a hearing person”