ՔԱՀԼ - ՏԵՂԵԿԱՏՈՒ ՅՈՒԼԻՍ - ՕԳՈՍՏՈՍ 2017
Informative magazine July - August 2017
مجلة كاهل ٢٠١٧
խաչբառ #խաչբառ
Փառքը Աստուծոյ
Ծառայութիւնը Կարօտեալին
Պատիւը Ազգին
CAHL: Center for the Armenian Handicapped in Lebanon
Home for the Armenian Elderly
CAHL has come up with the following Aid Support programs:
Sponsoring the lunch of "One day out of 365 days" of the year, (300 US$)
Adopting an elderly (Annually 1200 US$).
Sponsoring a one day trip for the elderly $500
Donating Any Amount in Any Currency.
(For more details kindly contact CAHL at
961-1-260533; 961-1-260534 or email: cahl.lebanon@gmail.com
ՔԱՀԼ - ՏԵՂԵԿԱՏՈՒ ՅՈՒԼԻՍ - ՕԳՈՍՏՈՍ 2017
Informative magazine July - August 2017
مجلة كاهل ٢٠١٧
խաչբառ #խաչբառ
Փառքը Աստուծոյ
Ծառայութիւնը Կարօտեալին
Պատիւը Ազգին
CAHL: Center for the Armenian Handicapped in Lebanon
Home for the Armenian Elderly
CAHL has come up with the following Aid Support programs:
Sponsoring the lunch of "One day out of 365 days" of the year, (300 US$)
Adopting an elderly (Annually 1200 US$).
Sponsoring a one day trip for the elderly $500
Donating Any Amount in Any Currency.
(For more details kindly contact CAHL at
961-1-260533; 961-1-260534 or email: cahl.lebanon@gmail.com
Ingredients:
•1 kg of monkfish tail
• 300 g peeled tomatoes
• 12 pitted black olives
• 1 onion
• 2 garlic cloves
• 2 preserved lemons
• 1 small pepper
• 1 pad of saffron
• 1 tsp. With turmeric coffee
• 1 bunch of basil
• 3 tbsp. Olive oil
• salt & pepper
This one is easy to make, arround 20 min.
1- Cut the monkfish into chunks. Peel and slice the onion. Peel the garlic. Rinse the chili, remove the seeds and slice it. Cut the preserved lemons into small pieces. Rinse and dispense with the basil.
2- Heat 2 tbsp oil in a casserole. Brown the onion and garlic for 2 min. Add salt and pepper, olives, tomatoes with their juice and pepper. Sprinkle with saffron and turmeric. Simmer for 10 minutes.
3- Sear monkfish with the remaining oil in a frying pan. Salt and pepper. Add it in the casserole with the preserved lemons and chopped basil. Leave to cook for 20 minutes.
4- Serve tagine with couscous semolina or steamed potatoes.
PREIEW OF EMT/EMR SOFT TISSUE POWERPOINT TRAINING PRESENTATIONBruce Vincent
Continues with the information taught in Bleeding and Shock, discussing the anatomy
of the skin and the management of soft tissue injuries and the management of burns.
Techniques of dressing and bandaging wounds will also be taught in this lesson. Lesson meets or exceeds USDOT NHTSA EMT/EMR 2009 training requirements. Presentation is over 100 slides in length. Recommended classroom time is 3 hours & 2 hours lab time.
2. Սուրբ Ծնունդն այստեղ նշում են դեկտեմբերի 25-ից և այդ
օրը հանդիսանում է հանգստյան օրերի և սիրված տոների սկիզբը:
Սուրբ Ծննդյան տոները Կորեայում սկսվում են Սանտա-Կլաուսի,
տոնածառի և տարբեր զեղչերի առկայությամբ: Նոր տարվա
ընթացքում այստեղ անց են կացվում մի շարք միջոցառումներ,
տարբեր զվարճանքներ: Պետք է նշել, որ Սուրբ Ծնունդը
կորեացիների համար ավելի մեծ դեր ունի, քան՝ Նոր տարին: Դա
հենց այնպես չէ. Կորեայում կրոններից համընդհանուր բնույթ է
կրում կաթոլիկությունը: Կիրակնօրյա ծառայություններն այստեղ
երկուսն են. առավոտյան՝ մեծահասակների համար, ցերեկը՝
երիտասարդների համար:
3.
4. Երիտասարդ ասելով այստեղ հասկանում են չամուսնացած
20-30 տարեկան մարդկանց: Ծառայությունների ընթացքում այստեղ
կարելի է համեղ ճաշել, որի համար ստեղծված են բոլոր անհրաժեշտ
խոհանոցային պայմանները: Ծառայությունից հետո գալիս է
Աստվածաշնչի ժամը: Ովքեր տարիքով ավելի մեծ են, սովորեցնում
են իրենցից ավելի փոքրերին՝ քննարկելով Աստվածաշնչի
պատմությունը: Հետո բոլորը գնում են իրենց գործերով,
երիտասարդները հավաքվում են միասին ընթրիքի կամ գնում հյուր՝
ֆիլմ դիտելու: Այսպիսի համատեղ խրախճանքին նրանք խմում են
հյութ և ոչ մի ալկոհոլ:
5. Ընտանեկան սեղանի շուրջ նրանք չեն հավաքվում
հիմնականում, կորեացիների համար նախընտրելի են
ռեստորանները՝ քանի գազօջախի առաջ ժամերով կանգնելն ու ինչ-
որ բան պատրաստելը, սակայն դա չի նշանակում, որ նրանք ոչինչ
չեն պատրաստումա, օրինակ Թեոգաքը ավանդական Կորեական
ուտելիք է, որը ըստ սովորույթի ուտում են Ամանորին։
6. Ըստ Կորեական տարիքային հաշվարկի, Կորեայի Նոր
Տարին նման է Կորեացիների ծննդյան տոներին և ծննդյան
տոներին նույնպես թեոգաք են հյուրասիրում։ Եվ երբ որ դու
ուտում, վերջացնում ես թեոգաքը ուրեմն դու մեկ տարով
մեծացար։ Ջեոն կամ երբեմն ասում են Բուչիմեյջ, սա ևս
ավանդական Կորեական կերակուր է, որը ուտում են Նոր
Տարվա օրը։ Նրբաբլիթի տեսակ է, որը ուտում են
փայտիկներով:
7. Շատ ավանդական խաղերկան՝ կապված Կորեայի Նոր Տարվա
հետ։ Ավանդական ընտանիքների խորհրդանիշ հանդիսացող խաղը
«յուննորին» է, որը մեր օրերում նույնպես ճանաչված խաղ է,
հատկապես Նոր Տարվա ընթացքում։ Այն խաղում են տղամարդիկ։
Կորեացի կանայք ու աղջիկները խաղում են «նեոլտվիգի» և
«գոնգգինորի»։
Սուրբ Ծննդյան օրերը համարվում են չքավորներին օգնելու
ամենահարմար օրերը: Կորեայի մեծ քաղաքներում դրված են լինում
արկղեր, որոնց մեջ մարդիկ՝ ըստ ցանկության հանգանակություններ
են անում:
Բացի Քրիստոսի Ծնունդից կորեացիները նշում են ուղղակի Ծնունդ
տոնը, որը տեղացիների համար գնումներ կատարելու, տարբեր
զեղչերին և ակցիաներին մասնակցելու առիթ է: Այդ ընթացքում
ամենուր կարծես ներկվում է կարմիրով, քանի որ բոլոր խանութների
վրա փակցվում է կարմիրով գրված ԶԵՂՉ բառը, իսկ խանութներում,
մետրոյի կայարաններում տեղադրվում են փոքրիկ տոնածառներ: