Опыт развития локальной гастрономии и гастрономического туризмаChernozem21
“Сделано в России”: опыт развития локальной гастрономии и гастрономического туризма/Артем Желтов, консультант по гастротуризму, директор по стратразвитию Группы «Конструирование будущего»
Гастрономический туризм или как я перестал беспокоиться и полюбил вареный лукArtiom Zheltov
Выступление в МШУ Сколково на программе "Моногорода". Увлекательный рассказ про гастрономический туризм и местные продукты. Ну и про вареный лук немношк.
Шерон Хаар "Кластеры знаний: урбанистика университетского кампуса в городе XX...mosurban
Sharon Haar - Knowledge Clusters: Campus Urbanism in the 21st Century City
Шерон Хаар "Кластеры знаний: урбанистика университетского кампуса в городе XXI века"
Еда, как инструмент экономики впечатления_Углич_20_05_15cookandtalk
Кейсы
Ресторанный день (Helsinki)
Сами Таллберг (Helsinki)
Eat With (Tel Aviv)
Disco Soup (Paris)
Rope Wolk Market (London)
Borough Market (London)
Уличное кафе для велосипедистов (Швейцария)
Гастрономическая карта - путеводитель по США
Гастрономическая стратегия развития Wales
Российские истории успеха
Маркет городской еды
Местная еда
Лавка.Лавка.
Морошка-Маркет
Вело-кофейня - кооператив Черный
Фуд-трак «Дары природы»
Театр Вкуса
Город-музей. Коломенская пастила
Вкусная карта России
Гастрономическая карта Натальи Рыбальченко
Фестиваль «Люди Леса»
Опыт развития локальной гастрономии и гастрономического туризмаChernozem21
“Сделано в России”: опыт развития локальной гастрономии и гастрономического туризма/Артем Желтов, консультант по гастротуризму, директор по стратразвитию Группы «Конструирование будущего»
Гастрономический туризм или как я перестал беспокоиться и полюбил вареный лукArtiom Zheltov
Выступление в МШУ Сколково на программе "Моногорода". Увлекательный рассказ про гастрономический туризм и местные продукты. Ну и про вареный лук немношк.
Шерон Хаар "Кластеры знаний: урбанистика университетского кампуса в городе XX...mosurban
Sharon Haar - Knowledge Clusters: Campus Urbanism in the 21st Century City
Шерон Хаар "Кластеры знаний: урбанистика университетского кампуса в городе XXI века"
Еда, как инструмент экономики впечатления_Углич_20_05_15cookandtalk
Кейсы
Ресторанный день (Helsinki)
Сами Таллберг (Helsinki)
Eat With (Tel Aviv)
Disco Soup (Paris)
Rope Wolk Market (London)
Borough Market (London)
Уличное кафе для велосипедистов (Швейцария)
Гастрономическая карта - путеводитель по США
Гастрономическая стратегия развития Wales
Российские истории успеха
Маркет городской еды
Местная еда
Лавка.Лавка.
Морошка-Маркет
Вело-кофейня - кооператив Черный
Фуд-трак «Дары природы»
Театр Вкуса
Город-музей. Коломенская пастила
Вкусная карта России
Гастрономическая карта Натальи Рыбальченко
Фестиваль «Люди Леса»
Впервые День купца отпраздновали в Гороховце в 2014 году. Праздник полюбился и жителям города, и туристам. Да так, что заменил традиционный День города, который проводился обычно в последнюю субботу июня. День купца стал для Гороховца, известного как купеческий город, вполне закономерным и органично вписался в его самобытный облик.
Сальникова А. В. Как Международный фестиваль «Праздник сыра» становится объек...prasu1995
Опубликовано в сборнике: PR и реклама в изменяющемся мире: Региональный аспект [Текст] : сборник статей/ под ред. М.В. Гундарина, А. Г. Сидоровой, Ю. В. Явинской. – Вып. 10. – Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2012.
Как культурные события могут стать основой для развития малого бизнеса и помочь формированию идентичности в регионе?
Проект сформирован в рабочей группе, которая разрабатывала предложения в стратегию развития Волгоградской области.
Формат мероприятия позволяет комфортно объединить два направления работы: деловое и массово-событийное, а также фестивальный формат подразумевает максимальный охват целевой аудитории: для участия в мероприятиях Фестиваля в Сочи съедутся участники рыбной отрасли со всей России для решения вопросов по развитию бизнеса, а для жителей и гостей курорта проведение Фестиваля станет настоящим праздником – ярким завершением курортного сезона и времени больших событий в нашей городе.
Рыба – замечательный и любимый всеми продукт. К счастью, Россия весьма богата рыбными ресурсами. И, несмотря на все сложности в работе с этим подарком природы, необходимо поддерживать его производство и создавать условия для того, чтобы как можно больше добросовестных компаний работало в этой сфере, а конечные потребители могли наслаждаться продукцией высшего качества и в широком ассортименте. И мы надеемся, что сможем внести свой полезный вклад в это дело.
Елена Сологуб. Петрозаводск творческие бизнесы на основе регион наследияbritishcouncilrus
Елена Сологуб - директор ГУ «Центр культурных инициатив», директор «Фонда развития творческих индустрий и культурного туризма» (Петрозаводск)
Специалист в области проектного менеджмента, руководила реализацией более 20 проектов в области культуры, культурного туризма, творческих индустрий на территории Республики Карелия (на средства бюджета Республики Карелия, Института «Открытое общество» – Фонд Сороса, Европейского Союза, Фонда Форда, Совета Министров Северных Стран, Северного культурного фонда, Баренц-секретариата, Благотворительного фонда В.Потанина). Руководила следующими проектами: Проект «Развитие приграничного туризма в Российской части Баренцева/Евроарктического региона» (2001–2003); Проект «Путеводитель «Музеи Карелии. Туризм. Интернет» (2002); Проект «Информационно-сервисный центр «Культура: Политика. Планирование. Менеджмент» в рамках проекта «Северо-Запад – новое гуманитарное измерение» (2002–2003); Образовательный проект «Новое поколение менеджеров культуры Карелии» (2003); Проект «Музейно-информационная сеть «Карельские каникулы» (2003–2005); Проект «Центр современного искусства для молодежной аудитории Петрозаводска «КОМАРТ-КЛУБ» (2006–2011); Проект «Карельская ремесленно-сувенирная сеть» (2007–2008); Проект «Центр дизайна и ремесленный бизнес-инкубатор» (2011–2013).
Национальная Ассоциация Сельского, Экологического, Культурного Туризма Молдовы это неправительственная, некоммерческая, вне политики организация. ANTREC-Молдова является первой профессиональной ассоциации сельского туризма в стране, которые создали сеть гостиниц. Более подробную информацию вы можете найти на нашем сайте http://www.moldova-tourism.md/
Vein Technologies предлагает различные варианты концепций для проведения небольших мероприятий и услуги по организацию нетворкинга. Это могут быть встречи закрытого бизнес-клуба, проведение тимбилдингов, экскурсии и лекции, мастер-классы и т.д. Еда, спорт, музыка, новости отрасли - эти и другие темы ивентов успешно объединяют команду, укрепляют деловые связи и выводят бизнес в неформальную среду общения. В наше портфолио входят проекты, реализованные при участии топовых спикеров и долговременное сотрудничество с клубом InTrend
Впервые День купца отпраздновали в Гороховце в 2014 году. Праздник полюбился и жителям города, и туристам. Да так, что заменил традиционный День города, который проводился обычно в последнюю субботу июня. День купца стал для Гороховца, известного как купеческий город, вполне закономерным и органично вписался в его самобытный облик.
Сальникова А. В. Как Международный фестиваль «Праздник сыра» становится объек...prasu1995
Опубликовано в сборнике: PR и реклама в изменяющемся мире: Региональный аспект [Текст] : сборник статей/ под ред. М.В. Гундарина, А. Г. Сидоровой, Ю. В. Явинской. – Вып. 10. – Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2012.
Как культурные события могут стать основой для развития малого бизнеса и помочь формированию идентичности в регионе?
Проект сформирован в рабочей группе, которая разрабатывала предложения в стратегию развития Волгоградской области.
Формат мероприятия позволяет комфортно объединить два направления работы: деловое и массово-событийное, а также фестивальный формат подразумевает максимальный охват целевой аудитории: для участия в мероприятиях Фестиваля в Сочи съедутся участники рыбной отрасли со всей России для решения вопросов по развитию бизнеса, а для жителей и гостей курорта проведение Фестиваля станет настоящим праздником – ярким завершением курортного сезона и времени больших событий в нашей городе.
Рыба – замечательный и любимый всеми продукт. К счастью, Россия весьма богата рыбными ресурсами. И, несмотря на все сложности в работе с этим подарком природы, необходимо поддерживать его производство и создавать условия для того, чтобы как можно больше добросовестных компаний работало в этой сфере, а конечные потребители могли наслаждаться продукцией высшего качества и в широком ассортименте. И мы надеемся, что сможем внести свой полезный вклад в это дело.
Елена Сологуб. Петрозаводск творческие бизнесы на основе регион наследияbritishcouncilrus
Елена Сологуб - директор ГУ «Центр культурных инициатив», директор «Фонда развития творческих индустрий и культурного туризма» (Петрозаводск)
Специалист в области проектного менеджмента, руководила реализацией более 20 проектов в области культуры, культурного туризма, творческих индустрий на территории Республики Карелия (на средства бюджета Республики Карелия, Института «Открытое общество» – Фонд Сороса, Европейского Союза, Фонда Форда, Совета Министров Северных Стран, Северного культурного фонда, Баренц-секретариата, Благотворительного фонда В.Потанина). Руководила следующими проектами: Проект «Развитие приграничного туризма в Российской части Баренцева/Евроарктического региона» (2001–2003); Проект «Путеводитель «Музеи Карелии. Туризм. Интернет» (2002); Проект «Информационно-сервисный центр «Культура: Политика. Планирование. Менеджмент» в рамках проекта «Северо-Запад – новое гуманитарное измерение» (2002–2003); Образовательный проект «Новое поколение менеджеров культуры Карелии» (2003); Проект «Музейно-информационная сеть «Карельские каникулы» (2003–2005); Проект «Центр современного искусства для молодежной аудитории Петрозаводска «КОМАРТ-КЛУБ» (2006–2011); Проект «Карельская ремесленно-сувенирная сеть» (2007–2008); Проект «Центр дизайна и ремесленный бизнес-инкубатор» (2011–2013).
Национальная Ассоциация Сельского, Экологического, Культурного Туризма Молдовы это неправительственная, некоммерческая, вне политики организация. ANTREC-Молдова является первой профессиональной ассоциации сельского туризма в стране, которые создали сеть гостиниц. Более подробную информацию вы можете найти на нашем сайте http://www.moldova-tourism.md/
Vein Technologies предлагает различные варианты концепций для проведения небольших мероприятий и услуги по организацию нетворкинга. Это могут быть встречи закрытого бизнес-клуба, проведение тимбилдингов, экскурсии и лекции, мастер-классы и т.д. Еда, спорт, музыка, новости отрасли - эти и другие темы ивентов успешно объединяют команду, укрепляют деловые связи и выводят бизнес в неформальную среду общения. В наше портфолио входят проекты, реализованные при участии топовых спикеров и долговременное сотрудничество с клубом InTrend
"The “inevitable future” scenario-building methodology" by Artiom ZheltovArtiom Zheltov
The document introduces a scenario-building methodology called "The Inevitable Future" framework. It begins by describing limitations of traditional scenario frameworks that only consider a limited number of possibilities. The "Inevitable Future" framework combines trends with scenario variations to provide decision-makers with a large spectrum of options and strategies. It describes potential futures as "inevitable" or "impossible" based on trends. The framework results in descriptions of most probable scenarios and an outline of strategies to achieve a desired future. Examples provided demonstrate its use in foresight projects on topics like science/technology, energy, health, and regional development.
3. Гастрономия в России 2012-2015: от
унаследованных мифов к рынку
Еда как культурный проект.
Унаследованная
гастрономическая
мифология.
Гастротуризм «по местам
былой славы»
«Все есть, но ничего не
купить».
Еда как модный рынок.
Развитие местных производств,
поиск местных продуктов.
Интернет-магазины, магазины и
рестораны фермерских продуктов.
Фермерские рынки.
От «рынка продавца» к «рынку
покупателя».
Гастротуризм «за свежим и
аутентичным»
«Купить можно, но все
одинаковое»
Еда как приключение.
Конструирование местной кухни.
Встраивание местной еды в HoReCa
Местные специалитеты и бренды.
Гастротуризм «за приключениями
вкуса»
«Вкусная местная еда – не роскошь, а
норма»
I этап II этап III этап
Москва
Сыктывкар
Ижевск
Екатеринбург
Казань
Алтай
Башкирия
Бурятия
Вологда
Иркутск
…
Санкт-Петербург
Уэльс (Великобритания)
Канада, Австралия
Норвегия, Финляндия
США (Портленд, Флорида
3
4. Локальная гастрономия и
инвестиционная привлекательность
• Потребительский рынок
• Качество жизни
• Инвестиционные проекты
Инвестиционная политика
• Капитализация делового туризма
• Городской туризм
• Природный туризм
• Сельский и экологический туризм
Туризм
• Облик городов и территорий. «Вкус города».
• События
• Фотки, «лайки», информационная заметность
• Место на карте страны
Культурная конкурентоспособность
4
5. Локальная гастрономия: этапы развития
Подготовка плацдармаЗапуск торговли
Работа с существующими
мифами и продуктами
Поиск продуктов, работа с
фермерами
РИСКИ:
•Нет ресурсов (покупателей,
туристов, денег)
•Нет инфраструктуры
•Культурный снобизм
•Чрезмерная экологизация
•Стандартизация
Развитие инфраструктурФермерский рынок
Гастрономический
фестиваль
Встраивание в торговлю и
HoReCa
Книги и карты
Учебники и методички
Конструирование линейки
брендов и мифов
РИСКИ:
•Неразвитый потребительский
рынок
•Ставка на старые мифы
Создание уникальностейКонструирование местной
кухни
Еда как самостоятельный
тур.продукт
Местные бренды
Позиционирование
Стратегии и «дорожные
карты»
РИСКИ:
•«Раннее развитие»
•Неквалифицированный
подход
•Конкуренция
5
6. Вредные иллюзии и убеждения
«Лучший гастротуризм – жирненький борщик
на тесненькой кухоньке»
«У нас ничего нет и никому ничего не надо».
«Но у нас есть N, это самый лучший в мире N,
вам такое и не снилось»
«Но N только для своих / купить его нельзя»
«N стоит дорого, потому что очень элитное»
«У нас это невозможно»
6
8. Рынок в Риге – один из крупнейших продовольственных рынков в Европе.
15 тыс.кв.м. крытой части, 80-100 тысяч посетителей в день.
Рынок как часть гастрономической культуры8
9. В аэропорту Хельсинки продается широкая линейка местных продуктов в
«сувенирном исполнении». От джемов и сыров до стейков из оленины и
медвежатины.
Гастрономические сувениры9
10. В аэропорту Хельсинки продаются финский виски и финский кальвадос.
Местная экзотика10
11. Рига, ресторан средневековой европейской кухни. Располагается в старом
подземелье, готовят по средневековым рецептам.
Ресторан как приключение11
12. «Food and Drink for Wales» - дорожная карта развития местной гастрономии
и гастрономического туризма
Управленческое решение12
17. У нас это возможно!
Часть 3. Сделано в России17
18. Сыктывкар, Якутск, Ижевск, и так далее.
Гастрономический фестиваль пересобирает День Города, запускает
проектирование местной кухни силами ресторанов, привлекает внимание к
местным продуктам и брендам.
Гастрономические фестивали18
19. Республика Коми, фестиваль «Люди леса»: конкурс на лучший и
оригинальный рецепт шаньги.
Пересборка местной кухни19
20. Ржаные пирожки с крапивой в Республике Коми были разработаны в ходе
проектной сессии со студентами
Новые блюда на традиционной основе20
21. «Карельская горница» – главный объект гастрономического туризма
Петрозаводска.
Рестораны21
22. В Санкт-Петербурге ведут работу по созданию локальной версии высокой
кухни.
Высокая кухня как инструмент развития22
23. Рынок Листвянки (Байкал) никого не оставит равнодушным.
См. также рынок Якутска.
Рынок как объект туризма23
24. В аэропорту Иркутска не купить с собой омуля просто невозможно
Гастрономические сувениры в аэропорту24
25. На фестивале «Вкус Якутии» было представлено бортовое питание в
национальном стиле для авиакомпаний.
Бортпитание в национальном стиле25
26. В Ленинградской области ряд ферм инвестировали в собственные бренды.
Самые известные - «Ферма Уварово», «Ферма на Вуоксе», «Лосево»,
«Молочная культура», «Тригорская ферма».
Местные фермерские бренды26
27. Россия, может, и не лидер тренда, но уж точно не в числе отстающих.
Крафтовое пивоварение27