SlideShare a Scribd company logo
1 of 30
Download to read offline
Еда, как инструмент экономики
впечатлений
Разумова Юлия
г. Углич
20 мая 2015
«Самые богатые впечатления содержат в
себе элементы всех четырех областей»
	
  
[Продукт]	
  
[Место]	
  	
  
[Сообщество]	
  
[Мероприятие]	
  
www.samitallberg.com
	
  
+ обучение (передача уникальных
знаний о дикоросах через
интерактивное участие в мастер-
классе / книгу)
+ развлечение (прогулки по лесу,
вместе приготовить ужин,
познакомиться с новыми людьми)
+ уход от реальности (через
погружение в природу и в мир
кулинарного волшебства)
+ эстетика (сервировать красиво,
создать уют места)
Проект начался с инициативы жителей,
а в 2013 году уже представлял Финляндию
на форуме World Food Travel Summit (Гëтеборг, Швеция)
в качестве истории успеха в области гастрономического туризма.
www.restaurantday.org
+ обучение (эмпирически, открывая свой однодневный ресторан)
+ развлечение (фестиваль с возможностью попробовать новую,
вкусную еду недорого, пообщаться с соседями)
+ уход от реальности (в город, которым заправляют его жители,
жители открыты общению, игра)
+ эстетика (каждому участнику нужно быть оригинальным и
симпатичным, чтобы его ресторанчик выбрали посетители, на
первом месте - эстетика места и способность удивить)
Ресторанный день в России
В первый Ресторанный день 18 мая Петербург стал вторым
в мире по количеству зарегистрированных локаций, уступив
родине праздника. Жители города кормили гостей через
окна, устраивали кофейни во дворах и на мансардах,
открывали pop-up рестораны возле магазинов, доставляли
еду на велосипедах, оборудовали столики в парках.
Молочные коктейли продавались возле метро за стойкой из
пианино, очередь за бургерами перекрыла пешую часть
Английской набережной, а на ул.Рубинштейна устроили
аукцион за порцию фалафеля. Возможность проявить
инициативу, накормить людей и поделиться с ними
приятными эмоциями - вот, что такое Ресторанный День.
www.eatwith.com
Израиль. 2012
Мировое СООБЩЕСТВО, которое приглашает людей
пообедать в домах по всему миру.
Аналог сервиса airbnb.
Только целью является не ночлег, а трапеза
с местным жителем.
Франция.
СООБЩЕСТВО + МЕРОПРИЯТИЕ
Disco Soupe через кулинарные вечеринки
на публичных площадках города
пропагандирует борьбу с
ростом бытовых отходов.
Встреча проходит в интерактивном режиме,
где люди режут, чистят и готовят блюда из
негодных овощей и фруктов под звуки
танцевальной музыки.
МЕСТО + МЕРОПРИЯТИЕ
Rope Walk Market. Лондон
(в будний день – это территория складских боксов, где
хранится древесина, антикварная мебель, сантехника)	
  
http://www.maltby.st
Rope Walk Market. Лондон
(в выходной – еда становится
отличным поводом посетить
склады)
 	
  
В боксе тепло и уютно, расставлены столики,
На улице выставлена антикварная мебель с ценниками.
А в ярмарке наравне с кофейнями и ресторанами
участвуют кулинары-любители
Лондон.
МЕСТО + ПРОДУКТ
Исторический рынок, где можно не просто купить продукты,
но и попробовать множество национальных кухонь в
формате “take away”. Это излюбленное место для ланча у
сотрудников близлежащих офисов и конечно, туристов.
Швейцария.
МЕСТО + СООБЩЕСТВО
Столики для велосипедистов
в уличном кафе
www.worldfoodtravel.org
США.
КОММУНИКАЦИИ
Путеводитель по
гастрономическим
кластерам Америки
КОММУНИКАЦИИ
Управленческое решение.
Гастрономическая стратегия
развития Уэльса.
Что сдерживает развитие
гастрономической привлекательности
региональных городов?
•  Отсутствие индивидуальности у большинства предприятий питания;
•  Недостаток креативных шеф-поваров, способных участвовать в гастрономическом брендинге;
•  Падение посещаемости ресторанов в низкий туристический сезон;
•  Бюрократические барьеры;
•  Плохо обученный линейный персонал;
•  Отсутствие региональной кухни в большинстве регионов;
•  Города редко обладают собственными уникальными продовольственными брендами, такими, как
тульский пряник, камчатский краб, байкальский омуль и пр.
•  Стереотипы типа:
«Лучший	
  гастротуризм	
  –	
  жирненький	
  борщик	
  на	
  тесненькой	
  кухоньке»	
  
«У	
  нас	
  ничего	
  нет	
  и	
  никому	
  ничего	
  не	
  надо»	
  
«Но	
  у	
  нас	
  есть	
  N,	
  это	
  самый	
  лучший	
  в	
  мире	
  N,	
  вам	
  такое	
  и	
  не	
  снилось»	
  
«Но	
  N	
  только	
  для	
  своих	
  /	
  купить	
  его	
  нельзя»	
  
«N	
  стоит	
  дорого,	
  потому	
  что	
  очень	
  элитное»	
  
«У	
  нас	
  это	
  невозможно»	
  
Гастрономия в России 2012-2015: от
унаследованных мифов к рынку (А. Желтов)
Еда как культурный проект.
Унаследованная
гастрономическая
мифология.
Гастротуризм «по местам
былой славы»
«Все есть, но ничего не
купить».
Еда как модный рынок.
Развитие местных производств,
поиск местных продуктов.
Интернет-магазины, магазины и
рестораны фермерских продуктов.
Фермерские рынки.
От «рынка продавца» к «рынку
покупателя».
Гастротуризм «за свежим и
аутентичным»
«Купить можно, но все
одинаковое»
Еда как приключение.
Конструирование местной кухни.
Встраивание местной еды в HoReCa
Местные специалитеты и бренды.
Гастротуризм «за приключениями
вкуса»
«Вкусная местная еда – не роскошь, а
норма»
I этап II этап III этап
Москва
Сыктывкар
Ижевск
Екатеринбург
Казань
Алтай
Башкирия
Бурятия
Вологда
Иркутск
…
Санкт-Петербург
Уэльс (Великобритания)
Канада, Австралия
Норвегия, Финляндия
США (Портленд, Флорида
16	
  
Локальная гастрономия: этапы развития
(А. Желтов)
Подготовка	
  плацдарма	
  Запуск	
  торговли	
  
Работа	
  с	
  существующими	
  
мифами	
  и	
  продуктами	
  
Поиск	
  продуктов,	
  работа	
  с	
  
фермерами	
  
РИСКИ:	
  
• Нет	
  ресурсов	
  (покупателей,	
  
туристов,	
  денег)	
  
• Нет	
  инфраструктуры	
  
• Культурный	
  снобизм	
  
• Чрезмерная	
  экологизация	
  
• Стандартизация	
  
Развитие	
  инфраструктур	
  Фермерский	
  рынок	
  
Гастрономический	
  
фестиваль	
  
Встраивание	
  в	
  торговлю	
  и	
  
HoReCa	
  
Книги	
  и	
  карты	
  
Учебники	
  и	
  методички	
  
Конструирование	
  линейки	
  
брендов	
  и	
  мифов	
  
РИСКИ:	
  
• Неразвитый	
  потребительский	
  
рынок	
  
• Ставка	
  на	
  старые	
  мифы	
  
	
  
Создание	
  уникальностей	
  Конструирование	
  местной	
  
кухни	
  
Еда	
  как	
  самостоятельный	
  
тур.продукт	
  
Местные	
  бренды	
  
Позиционирование	
  
Стратегии	
  и	
  «дорожные	
  
карты»	
  
РИСКИ:	
  
• «Раннее	
  развитие»	
  
• Неквалифицированный	
  
подход	
  
• Конкуренция	
  
17	
  
Российские истории успеха
«Веры в мечты, в свои способности и возможности
менять мир через свои действия, веры в открытые
города, где публичные пространства принадлежат
людям»
Тимо Сантала,
один из основателей Ресторанного дня
TED Talks
Разумова Юлия
cookandtalk.msk@gmail.com
89154766375
Я желаю вам

More Related Content

Similar to Food econom of xp uglich_20_05_15

Анна Сальникова. PR-охота! Праздник сыра
Анна Сальникова. PR-охота! Праздник сыраАнна Сальникова. PR-охота! Праздник сыра
Анна Сальникова. PR-охота! Праздник сыраprasu1995
 
Хельсинки. Авторский тур Юлии Разумовой
Хельсинки. Авторский тур Юлии РазумовойХельсинки. Авторский тур Юлии Разумовой
Хельсинки. Авторский тур Юлии РазумовойYulia Razumova
 
Сальникова А. В. Как Международный фестиваль «Праздник сыра» становится объек...
Сальникова А. В. Как Международный фестиваль «Праздник сыра» становится объек...Сальникова А. В. Как Международный фестиваль «Праздник сыра» становится объек...
Сальникова А. В. Как Международный фестиваль «Праздник сыра» становится объек...prasu1995
 
Иван Шишкин Street food
Иван Шишкин Street foodИван Шишкин Street food
Иван Шишкин Street foodRestoPraktiki
 
Gazeta gastro afisha 1
Gazeta gastro afisha 1Gazeta gastro afisha 1
Gazeta gastro afisha 1horoshovsem
 
Bright people festival_2016_интеграция_строителной_компании
Bright people festival_2016_интеграция_строителной_компанииBright people festival_2016_интеграция_строителной_компании
Bright people festival_2016_интеграция_строителной_компанииBright People
 
Программа гастрономического двора 3 07_15
Программа гастрономического двора 3 07_15Программа гастрономического двора 3 07_15
Программа гастрономического двора 3 07_15Yulia Razumova
 
«Страны. Народы. Континенты»
«Страны. Народы. Континенты»«Страны. Народы. Континенты»
«Страны. Народы. Континенты»liuviu
 
Presentation by Leonid Gelibterman
Presentation by Leonid GelibtermanPresentation by Leonid Gelibterman
Presentation by Leonid Gelibtermanworkshop-moscow
 
музей хлеба с текстом для чтения
музей хлеба с текстом для чтениямузей хлеба с текстом для чтения
музей хлеба с текстом для чтенияvirtualtaganrog
 
Культура участия как новая музейная стратегия
Культура участия как новая музейная стратегияКультура участия как новая музейная стратегия
Культура участия как новая музейная стратегияURFU
 
Travel and Adventure
Travel and Adventure Travel and Adventure
Travel and Adventure Annetissima
 

Similar to Food econom of xp uglich_20_05_15 (20)

Анна Сальникова. PR-охота! Праздник сыра
Анна Сальникова. PR-охота! Праздник сыраАнна Сальникова. PR-охота! Праздник сыра
Анна Сальникова. PR-охота! Праздник сыра
 
презентация
презентацияпрезентация
презентация
 
Хельсинки. Авторский тур Юлии Разумовой
Хельсинки. Авторский тур Юлии РазумовойХельсинки. Авторский тур Юлии Разумовой
Хельсинки. Авторский тур Юлии Разумовой
 
Сальникова А. В. Как Международный фестиваль «Праздник сыра» становится объек...
Сальникова А. В. Как Международный фестиваль «Праздник сыра» становится объек...Сальникова А. В. Как Международный фестиваль «Праздник сыра» становится объек...
Сальникова А. В. Как Международный фестиваль «Праздник сыра» становится объек...
 
Иван Шишкин Street food
Иван Шишкин Street foodИван Шишкин Street food
Иван Шишкин Street food
 
Gazeta gastro afisha 1
Gazeta gastro afisha 1Gazeta gastro afisha 1
Gazeta gastro afisha 1
 
Териберка.НОВАЯ ЖИЗНЬ
Териберка.НОВАЯ ЖИЗНЬТериберка.НОВАЯ ЖИЗНЬ
Териберка.НОВАЯ ЖИЗНЬ
 
Bright people festival_2016_интеграция_строителной_компании
Bright people festival_2016_интеграция_строителной_компанииBright people festival_2016_интеграция_строителной_компании
Bright people festival_2016_интеграция_строителной_компании
 
Eco Chic Party
Eco Chic PartyEco Chic Party
Eco Chic Party
 
Программа гастрономического двора 3 07_15
Программа гастрономического двора 3 07_15Программа гастрономического двора 3 07_15
Программа гастрономического двора 3 07_15
 
«Страны. Народы. Континенты»
«Страны. Народы. Континенты»«Страны. Народы. Континенты»
«Страны. Народы. Континенты»
 
Presentation by Leonid Gelibterman
Presentation by Leonid GelibtermanPresentation by Leonid Gelibterman
Presentation by Leonid Gelibterman
 
Traditions
TraditionsTraditions
Traditions
 
музей хлеба с текстом для чтения
музей хлеба с текстом для чтениямузей хлеба с текстом для чтения
музей хлеба с текстом для чтения
 
Migration museumsIOM
Migration museumsIOMMigration museumsIOM
Migration museumsIOM
 
ANTREC Moldova (ru)
ANTREC Moldova (ru)ANTREC Moldova (ru)
ANTREC Moldova (ru)
 
Арт-поместье Дивный Мир
Арт-поместье Дивный МирАрт-поместье Дивный Мир
Арт-поместье Дивный Мир
 
Культура участия как новая музейная стратегия
Культура участия как новая музейная стратегияКультура участия как новая музейная стратегия
Культура участия как новая музейная стратегия
 
Битва 20.0 - Sarafan
Битва 20.0 - SarafanБитва 20.0 - Sarafan
Битва 20.0 - Sarafan
 
Travel and Adventure
Travel and Adventure Travel and Adventure
Travel and Adventure
 

More from Yulia Razumova

Al-Sammarrai Iulia_CV English_.pdf
Al-Sammarrai Iulia_CV English_.pdfAl-Sammarrai Iulia_CV English_.pdf
Al-Sammarrai Iulia_CV English_.pdfYulia Razumova
 
Нестандартное продвижение. Ньютон Club
Нестандартное продвижение. Ньютон ClubНестандартное продвижение. Ньютон Club
Нестандартное продвижение. Ньютон ClubYulia Razumova
 
Еда - лишь повод для встречи с новыми культурами
Еда - лишь повод для встречи с новыми культурамиЕда - лишь повод для встречи с новыми культурами
Еда - лишь повод для встречи с новыми культурамиYulia Razumova
 
[Russian 9 02_16] cook&talk_idea
[Russian 9 02_16] cook&talk_idea[Russian 9 02_16] cook&talk_idea
[Russian 9 02_16] cook&talk_ideaYulia Razumova
 
1 12 15_TEAM DAYS_NY Special Event_eng (Razumova Yulia)
1 12 15_TEAM DAYS_NY Special Event_eng (Razumova Yulia)1 12 15_TEAM DAYS_NY Special Event_eng (Razumova Yulia)
1 12 15_TEAM DAYS_NY Special Event_eng (Razumova Yulia)Yulia Razumova
 
[Russian 18 11_15] cook&talk_ethnomir
[Russian 18 11_15] cook&talk_ethnomir[Russian 18 11_15] cook&talk_ethnomir
[Russian 18 11_15] cook&talk_ethnomirYulia Razumova
 
United states-of-flavor-guide
United states-of-flavor-guideUnited states-of-flavor-guide
United states-of-flavor-guideYulia Razumova
 
United states-of-flavor-guide
United states-of-flavor-guideUnited states-of-flavor-guide
United states-of-flavor-guideYulia Razumova
 
Презентация - менеджер проектов с волонтерами в Сочи 2014
Презентация - менеджер проектов с волонтерами в Сочи 2014Презентация - менеджер проектов с волонтерами в Сочи 2014
Презентация - менеджер проектов с волонтерами в Сочи 2014Yulia Razumova
 
Инструкции по организации мероприятия
Инструкции по организации мероприятияИнструкции по организации мероприятия
Инструкции по организации мероприятияYulia Razumova
 
Photo contest 2011 communication campain
Photo contest 2011 communication campainPhoto contest 2011 communication campain
Photo contest 2011 communication campainYulia Razumova
 
Wallpaper announcement3 final
Wallpaper announcement3 finalWallpaper announcement3 final
Wallpaper announcement3 finalYulia Razumova
 
Анкета обратной связи
Анкета обратной связиАнкета обратной связи
Анкета обратной связиYulia Razumova
 
Концепция фестиваля "СЕВЕРНЫЙ ВКУС" (2014, г. Сыктывкар)
Концепция фестиваля "СЕВЕРНЫЙ ВКУС" (2014, г. Сыктывкар) Концепция фестиваля "СЕВЕРНЫЙ ВКУС" (2014, г. Сыктывкар)
Концепция фестиваля "СЕВЕРНЫЙ ВКУС" (2014, г. Сыктывкар) Yulia Razumova
 
История ощущений фестиваля: партнерский отчет
История ощущений фестиваля: партнерский отчетИстория ощущений фестиваля: партнерский отчет
История ощущений фестиваля: партнерский отчетYulia Razumova
 
Презентация Первого московского фестиваля удивительных театров БУТОН (2012, г...
Презентация Первого московского фестиваля удивительных театров БУТОН (2012, г...Презентация Первого московского фестиваля удивительных театров БУТОН (2012, г...
Презентация Первого московского фестиваля удивительных театров БУТОН (2012, г...Yulia Razumova
 
Концепция интеграционной практики
Концепция интеграционной практикиКонцепция интеграционной практики
Концепция интеграционной практикиYulia Razumova
 
копия [Summ up] ibm centennial fact a day_all
копия [Summ up] ibm centennial fact a day_allкопия [Summ up] ibm centennial fact a day_all
копия [Summ up] ibm centennial fact a day_allYulia Razumova
 

More from Yulia Razumova (20)

Al-Sammarrai Iulia_CV English_.pdf
Al-Sammarrai Iulia_CV English_.pdfAl-Sammarrai Iulia_CV English_.pdf
Al-Sammarrai Iulia_CV English_.pdf
 
Нестандартное продвижение. Ньютон Club
Нестандартное продвижение. Ньютон ClubНестандартное продвижение. Ньютон Club
Нестандартное продвижение. Ньютон Club
 
nomination.pdf
nomination.pdfnomination.pdf
nomination.pdf
 
Еда - лишь повод для встречи с новыми культурами
Еда - лишь повод для встречи с новыми культурамиЕда - лишь повод для встречи с новыми культурами
Еда - лишь повод для встречи с новыми культурами
 
[Russian 9 02_16] cook&talk_idea
[Russian 9 02_16] cook&talk_idea[Russian 9 02_16] cook&talk_idea
[Russian 9 02_16] cook&talk_idea
 
1 12 15_TEAM DAYS_NY Special Event_eng (Razumova Yulia)
1 12 15_TEAM DAYS_NY Special Event_eng (Razumova Yulia)1 12 15_TEAM DAYS_NY Special Event_eng (Razumova Yulia)
1 12 15_TEAM DAYS_NY Special Event_eng (Razumova Yulia)
 
[Russian 18 11_15] cook&talk_ethnomir
[Russian 18 11_15] cook&talk_ethnomir[Russian 18 11_15] cook&talk_ethnomir
[Russian 18 11_15] cook&talk_ethnomir
 
United states-of-flavor-guide
United states-of-flavor-guideUnited states-of-flavor-guide
United states-of-flavor-guide
 
United states-of-flavor-guide
United states-of-flavor-guideUnited states-of-flavor-guide
United states-of-flavor-guide
 
Презентация - менеджер проектов с волонтерами в Сочи 2014
Презентация - менеджер проектов с волонтерами в Сочи 2014Презентация - менеджер проектов с волонтерами в Сочи 2014
Презентация - менеджер проектов с волонтерами в Сочи 2014
 
Инструкции по организации мероприятия
Инструкции по организации мероприятияИнструкции по организации мероприятия
Инструкции по организации мероприятия
 
Photo contest 2011 communication campain
Photo contest 2011 communication campainPhoto contest 2011 communication campain
Photo contest 2011 communication campain
 
Wallpaper announcement3 final
Wallpaper announcement3 finalWallpaper announcement3 final
Wallpaper announcement3 final
 
Анкета обратной связи
Анкета обратной связиАнкета обратной связи
Анкета обратной связи
 
Концепция фестиваля "СЕВЕРНЫЙ ВКУС" (2014, г. Сыктывкар)
Концепция фестиваля "СЕВЕРНЫЙ ВКУС" (2014, г. Сыктывкар) Концепция фестиваля "СЕВЕРНЫЙ ВКУС" (2014, г. Сыктывкар)
Концепция фестиваля "СЕВЕРНЫЙ ВКУС" (2014, г. Сыктывкар)
 
История ощущений фестиваля: партнерский отчет
История ощущений фестиваля: партнерский отчетИстория ощущений фестиваля: партнерский отчет
История ощущений фестиваля: партнерский отчет
 
Презентация Первого московского фестиваля удивительных театров БУТОН (2012, г...
Презентация Первого московского фестиваля удивительных театров БУТОН (2012, г...Презентация Первого московского фестиваля удивительных театров БУТОН (2012, г...
Презентация Первого московского фестиваля удивительных театров БУТОН (2012, г...
 
Концепция интеграционной практики
Концепция интеграционной практикиКонцепция интеграционной практики
Концепция интеграционной практики
 
копия [Summ up] ibm centennial fact a day_all
копия [Summ up] ibm centennial fact a day_allкопия [Summ up] ibm centennial fact a day_all
копия [Summ up] ibm centennial fact a day_all
 
интро
интроинтро
интро
 

Food econom of xp uglich_20_05_15

  • 1. Еда, как инструмент экономики впечатлений Разумова Юлия г. Углич 20 мая 2015
  • 2. «Самые богатые впечатления содержат в себе элементы всех четырех областей»   [Продукт]   [Место]     [Сообщество]   [Мероприятие]  
  • 3. www.samitallberg.com   + обучение (передача уникальных знаний о дикоросах через интерактивное участие в мастер- классе / книгу) + развлечение (прогулки по лесу, вместе приготовить ужин, познакомиться с новыми людьми) + уход от реальности (через погружение в природу и в мир кулинарного волшебства) + эстетика (сервировать красиво, создать уют места)
  • 4. Проект начался с инициативы жителей, а в 2013 году уже представлял Финляндию на форуме World Food Travel Summit (Гëтеборг, Швеция) в качестве истории успеха в области гастрономического туризма. www.restaurantday.org + обучение (эмпирически, открывая свой однодневный ресторан) + развлечение (фестиваль с возможностью попробовать новую, вкусную еду недорого, пообщаться с соседями) + уход от реальности (в город, которым заправляют его жители, жители открыты общению, игра) + эстетика (каждому участнику нужно быть оригинальным и симпатичным, чтобы его ресторанчик выбрали посетители, на первом месте - эстетика места и способность удивить)
  • 5. Ресторанный день в России В первый Ресторанный день 18 мая Петербург стал вторым в мире по количеству зарегистрированных локаций, уступив родине праздника. Жители города кормили гостей через окна, устраивали кофейни во дворах и на мансардах, открывали pop-up рестораны возле магазинов, доставляли еду на велосипедах, оборудовали столики в парках. Молочные коктейли продавались возле метро за стойкой из пианино, очередь за бургерами перекрыла пешую часть Английской набережной, а на ул.Рубинштейна устроили аукцион за порцию фалафеля. Возможность проявить инициативу, накормить людей и поделиться с ними приятными эмоциями - вот, что такое Ресторанный День.
  • 6. www.eatwith.com Израиль. 2012 Мировое СООБЩЕСТВО, которое приглашает людей пообедать в домах по всему миру. Аналог сервиса airbnb. Только целью является не ночлег, а трапеза с местным жителем.
  • 7. Франция. СООБЩЕСТВО + МЕРОПРИЯТИЕ Disco Soupe через кулинарные вечеринки на публичных площадках города пропагандирует борьбу с ростом бытовых отходов. Встреча проходит в интерактивном режиме, где люди режут, чистят и готовят блюда из негодных овощей и фруктов под звуки танцевальной музыки.
  • 8. МЕСТО + МЕРОПРИЯТИЕ Rope Walk Market. Лондон (в будний день – это территория складских боксов, где хранится древесина, антикварная мебель, сантехника)  
  • 9. http://www.maltby.st Rope Walk Market. Лондон (в выходной – еда становится отличным поводом посетить склады)
  • 10.     В боксе тепло и уютно, расставлены столики, На улице выставлена антикварная мебель с ценниками. А в ярмарке наравне с кофейнями и ресторанами участвуют кулинары-любители
  • 11. Лондон. МЕСТО + ПРОДУКТ Исторический рынок, где можно не просто купить продукты, но и попробовать множество национальных кухонь в формате “take away”. Это излюбленное место для ланча у сотрудников близлежащих офисов и конечно, туристов.
  • 12. Швейцария. МЕСТО + СООБЩЕСТВО Столики для велосипедистов в уличном кафе
  • 15. Что сдерживает развитие гастрономической привлекательности региональных городов? •  Отсутствие индивидуальности у большинства предприятий питания; •  Недостаток креативных шеф-поваров, способных участвовать в гастрономическом брендинге; •  Падение посещаемости ресторанов в низкий туристический сезон; •  Бюрократические барьеры; •  Плохо обученный линейный персонал; •  Отсутствие региональной кухни в большинстве регионов; •  Города редко обладают собственными уникальными продовольственными брендами, такими, как тульский пряник, камчатский краб, байкальский омуль и пр. •  Стереотипы типа: «Лучший  гастротуризм  –  жирненький  борщик  на  тесненькой  кухоньке»   «У  нас  ничего  нет  и  никому  ничего  не  надо»   «Но  у  нас  есть  N,  это  самый  лучший  в  мире  N,  вам  такое  и  не  снилось»   «Но  N  только  для  своих  /  купить  его  нельзя»   «N  стоит  дорого,  потому  что  очень  элитное»   «У  нас  это  невозможно»  
  • 16. Гастрономия в России 2012-2015: от унаследованных мифов к рынку (А. Желтов) Еда как культурный проект. Унаследованная гастрономическая мифология. Гастротуризм «по местам былой славы» «Все есть, но ничего не купить». Еда как модный рынок. Развитие местных производств, поиск местных продуктов. Интернет-магазины, магазины и рестораны фермерских продуктов. Фермерские рынки. От «рынка продавца» к «рынку покупателя». Гастротуризм «за свежим и аутентичным» «Купить можно, но все одинаковое» Еда как приключение. Конструирование местной кухни. Встраивание местной еды в HoReCa Местные специалитеты и бренды. Гастротуризм «за приключениями вкуса» «Вкусная местная еда – не роскошь, а норма» I этап II этап III этап Москва Сыктывкар Ижевск Екатеринбург Казань Алтай Башкирия Бурятия Вологда Иркутск … Санкт-Петербург Уэльс (Великобритания) Канада, Австралия Норвегия, Финляндия США (Портленд, Флорида 16  
  • 17. Локальная гастрономия: этапы развития (А. Желтов) Подготовка  плацдарма  Запуск  торговли   Работа  с  существующими   мифами  и  продуктами   Поиск  продуктов,  работа  с   фермерами   РИСКИ:   • Нет  ресурсов  (покупателей,   туристов,  денег)   • Нет  инфраструктуры   • Культурный  снобизм   • Чрезмерная  экологизация   • Стандартизация   Развитие  инфраструктур  Фермерский  рынок   Гастрономический   фестиваль   Встраивание  в  торговлю  и   HoReCa   Книги  и  карты   Учебники  и  методички   Конструирование  линейки   брендов  и  мифов   РИСКИ:   • Неразвитый  потребительский   рынок   • Ставка  на  старые  мифы     Создание  уникальностей  Конструирование  местной   кухни   Еда  как  самостоятельный   тур.продукт   Местные  бренды   Позиционирование   Стратегии  и  «дорожные   карты»   РИСКИ:   • «Раннее  развитие»   • Неквалифицированный   подход   • Конкуренция   17  
  • 19.
  • 20.
  • 21.
  • 22.
  • 23.
  • 24.
  • 25.
  • 26.
  • 27.
  • 28.
  • 29.
  • 30. «Веры в мечты, в свои способности и возможности менять мир через свои действия, веры в открытые города, где публичные пространства принадлежат людям» Тимо Сантала, один из основателей Ресторанного дня TED Talks Разумова Юлия cookandtalk.msk@gmail.com 89154766375 Я желаю вам