みんなのIT協会(Tech for all association in Japan)HiroakiJoya
This organization made to decrease the gap between those who have decent skills of Technology and those who don’t.
We’ll absolutely vanish the Digital Divide from this world.
みんなのIT協会(Tech for all association in Japan)HiroakiJoya
This organization made to decrease the gap between those who have decent skills of Technology and those who don’t.
We’ll absolutely vanish the Digital Divide from this world.
特定非営利活動法人インフォメーションギャップバスターは、日本において、「当事者による表象」が適切に行われず、結果として、メディアにおいて、ろう当事者やコミュニティの誤った描写が行われている現状を問題視している。こういった現状に一石を投じたいとの想いから、全米ろう協会発行の「Guidelines for Media Portrayal of the Deaf Community」の日本語訳を有志一同で行うことにした。
特定非営利活動法人インフォメーションギャップバスターは、日本において、「当事者による表象」が適切に行われず、結果として、メディアにおいて、ろう当事者やコミュニティの誤った描写が行われている現状を問題視している。こういった現状に一石を投じたいとの想いから、全米ろう協会発行の「Position Statement On Portrayal Of Deaf And Hard Of Hearing People In Television Film And Theater(テレビ・映画・演劇における、ろう・難聴者の描写に関する意見表明)」の日本語訳を有志一同で行うことにした。
特定非営利活動法人インフォメーションギャップバスターは、日本において、「当事者による表象」が適切に行われず、結果として、メディアにおいて、ろう当事者やコミュニティの誤った描写が行われている現状を問題視している。こういった現状に一石を投じたいとの想いから、全米ろう協会発行の「Guidelines for Media Portrayal of the Deaf Community」の日本語訳を有志一同で行うことにした。
特定非営利活動法人インフォメーションギャップバスターは、日本において、「当事者による表象」が適切に行われず、結果として、メディアにおいて、ろう当事者やコミュニティの誤った描写が行われている現状を問題視している。こういった現状に一石を投じたいとの想いから、全米ろう協会発行の「Position Statement On Portrayal Of Deaf And Hard Of Hearing People In Television Film And Theater(テレビ・映画・演劇における、ろう・難聴者の描写に関する意見表明)」の日本語訳を有志一同で行うことにした。
特定非営利活動法人インフォメーションギャップバスターは、日本において、「当事者による表象」が適切に行われず、結果として、メディアにおいて、ろう当事者やコミュニティの誤った描写が行われている現状を問題視している。こういった現状に一石を投じたいとの想いから、全米ろう協会発行の「Guidelines for Media Portrayal of the Deaf Community」の日本語訳を有志一同で行うことにした。
特定非営利活動法人インフォメーションギャップバスターは、日本において、「当事者による表象」が適切に行われず、結果として、メディアにおいて、ろう当事者やコミュニティの誤った描写が行われている現状を問題視している。こういった現状に一石を投じたいとの想いから、全米ろう協会発行の「Position Statement On Portrayal Of Deaf And Hard Of Hearing People In Television Film And Theater(テレビ・映画・演劇における、ろう・難聴者の描写に関する意見表明)」の日本語訳を有志一同で行うことにした。
特定非営利活動法人インフォメーションギャップバスターは、日本において、「当事者による表象」が適切に行われず、結果として、メディアにおいて、ろう当事者やコミュニティの誤った描写が行われている現状を問題視している。こういった現状に一石を投じたいとの想いから、全米ろう協会発行の「Guidelines for Media Portrayal of the Deaf Community」の日本語訳を有志一同で行うことにした。