“Phút nhìn lại mình” là một câu chuyện thực tế, hữu ích và sâu sắc về cách nhìn lại, tự điều chỉnh mình để vượt qua những khó khăn, trở ngại và đạt được thành công và hạnh phúc thực sự trong cuộc sống.
Giữa dòng đời hối hả, bộn bề, một chàng trai – nhân vật chính của câu chuyện – bên cạnh những vất vả, tổn thương tinh thần - đã có những lúc tưởng chừng đuối sức vì công việc và áp lực cuộc sống.
Chính anh đã cảm nhận mình còn thiếu một điều gì đó rất quan trọng và bắt đầu cuộc tìm kiếm sự tĩnh lặng, phút nhìn lại mình, để thanh thản, để trở về với chính mình, để đạt được thành công trong công việc và đặc biệt là tìm được hạnh phúc với người thân yêu, bạn bè, gia đình và với mọi người.
Chàng trai khám phá ra con đường dẫn đến hạnh phúc, thành công – không ở đâu xa hay khó nắm bắt được như trước đây anh từng nghĩ – mà đơn giản là chỉ với một khoảng thời gian rất ngắn – một phút nhìn lại mình, dành riêng cho mình.
Nội san Mùa Gặt số 179 của Hội Thánh Tin Lành Lời Sự Sống Việt Nam Moscow. Số đặc biệt nhân dịp sinh nhật Hội Thánh Tin Lành Lời Sự Sống Việt Nam Moscow.
1. khác: "ðó là m t v t m c ñen"; l i có ý
ki n hài hư c cho r ng: "Là m t n t
ru i". . . H u h t m i ngư i trong khán
phòng ñ u g t gù ñ ng ý v i nh ng ý
ki n ñó, h ñ u ch th y m i ñi m ñen.
Di n gi ñ h i trư ng l ng xu ng, nhìn
kh p lư t h i trư ng, giơ t gi y lên b ng
hai tay, gi t m nh và h i "các b n không
còn th y gì n a sao?". B y gi m i ngư i
m i lên: "T gi y tr ng và m t ch m
ñen".
M I TU N M T TRUY N
Ngư i di n gi m m cư i và nói: "C m
“ n u m t ngư i trong anh em có s gì phàn nàn ơn nh ng câu tr l i c a các b n, d u
v i k khác, thì hãy như ng nh n nhau và tha th ch m ñen này ñúng là r t n i b t trên t
nhau: như Chúa ñã tha th anh em th nào, thì
anh em cũng ph i tha th th y."
gi y tr ng, tôi ñã làm ví d này v i r t
nhi u ngư i và cũng nh n ñư c câu tr
Cô-lô-se 3 :13 l i tương t . Ph n l n chúng ta ch nhìn
th y v t ñen, v t b n, nhìn th y cái x u,
D U CH M ðEN cái sai c a ngư i khác mà l ñi nh ng
kho ng tr ng, nh ng cái t t ñ p c a
T i bu i di n thuy t hàng trăm ngư i, ngư i ta.
di n gi b t ñ u bu i nói chuy n b ng
m t bài t p nh . Ông ñưa ra m t t gi y Cũng d hi u thôi vì ñó là tâm lý chung
tr ng trên ñó có m t d u ch m ñen vào c a con ngư i, theo h c thuy t c a
ñ t câu h i v i h i trư ng: “Các b n Abraham Maslow v nhu c u t nhiên
nhìn th y gì?” M t ngư i giơ tay phát c a con ngư i ñư c chia thành các thang
bi u: "Tôi th y m t ñi m ñen"; m t ngư i b c khác nhau, ph n ánh m c ñ cơ b n
1
2. ñ i v i s t n t i và phát tri n c a con thì qu là ñáng ti c. B i có th l i l m ñó
ngư i. Và b c 2 c a thang Maslow là nhu ch nh xíu như m t ch m ñen chi m 1/99
c u v an toàn, th nên con ngư i luôn t gi y tr ng, mà chúng ta b ñi m t t
luôn nhìn th y ñi m ñen, cái x u, nguy cơ gi y ñ p, có nên chăng?"
. . ., ñ ñ t ñư c m c an toàn t i thi u v
tính m ng và tài s n". Nói ñ n ñây, ông Suy g m :
ñưa m t nhìn quanh khán phòng và ñ n
ñâu cũng b t g p nh ng gương m t ñ ng Khi b n ñánh giá m t con ngư i, ñ ng
tình ng h . nhìn vào nh ng th t b i c a h . Ai
trong chúng ta chưa t ng th t b i
Ông nói ti p: "Cũng gi ng như m t l n trong cu c ñ i c a mình?
chúng ta ñ i x v i m i ngư i ñôi khi m t ngư i v i nhi u nh ng
xung quanh, n u b n ch nhìn th t b i l i là ngư i g n ñ n v i
th y cái x u, cái sai, thì b n chính là thành công nh t.
ngư i ph i ch u d n v t ñau kh , trong
b n luôn th y hoài nghi lo l ng v m i Con ngư i thư ng ñánh giá ngư i khác
th di n ra quanh mình. Th nghĩ, m t v i cái nhìn v ngoài nhưng Chúa thì
ngày b n ăn v t ch t 3 b a, là nh ng th khác. Khi Ngài vào nhà ngư i thâu thu
ngon, b , s ch, còn "ăn" tinh th n thì c Mathio, bao nhiêu ngư i thông giáo và
ngày, th mà b y lâu nay chúng ta cho ngư i Parisi trách Chúa nhưng Chúa hành
nhau ăn nh ng gì? Có ph i cũng ngon và ñ ng theo cách khác. Ngài nhìn vào b
b như ăn v t ch t. "B i lông tìm v t hay. trong c a con ngư i chính vì v y mà
ðãi cái tìm vàng" là l a ch n c a b n, chúng ta có m t Mathio như ngày nay.
tìm ñi u t t ñ p c a ngư i khác b n s
th y s t t ñ p, tìm cái x u, cái sai ñ b Chúa bi t chúng ta y u, nh Ngài và
ñi nh ng m i quan h chính là b n ñang trong Ngài chúng ta m nh s c b i v y mà
t h y ñi cơ h i c a mình." Phao lô có nói trong Kinh Thánh ông
s ng và làm vi c không ph i b i s c c a
Ông d ng l i và ñ t câu h i v i h i ông mà là b i s c c a Chúa.
trư ng: "Làm th nào ñ s d ng t gi y
này m t cách h u ích?" Có vài l i phát Chúa có th thay ñ i ñ i s ng c a chúng
bi u: "V lên ñó m t bông hoa; g p ñôi t ta, Chúa có th bi n nh ng ñi m y u
gi y th là chúng ta có 2 t gi y tr ng; . . trong ñ i s ng chúng ta, nh ng v t ñen
." Di n gi g t ñ u và m m cư i: "Vâng. trong ñ i s ng chúng ta tr thành nh ng
C m ơn các b n. Th t ñơn gi n khi chúng ñi m m nh. Hãy h c bi t cách trông ñ i,
ta thay ñ i tư duy, thay ñ i quan ni m h c bi t cách nương d a vào Chúa, trông
c a mình v nh ng th xung quanh. Con c y Chúa ñ Chúa có th thay ñ i ñ i
ngư i ai cũng có m t t t, m t x u, có ñôi s ng c a các b n.
khi m c l i l m, nhưng ch vì cái x u, vì
nh ng l i l m mà ñánh giá sai v nhau Ban Biên T p.
2
3. BÁP TÊM THÁNH LINH nh ng tà ma kêu l n ti ng mà ra kh i
nhi u k b qu ám, cùng k b i và què
KINH NGHI M THEO ñư c ch a lành cũng nhi u, t i c ñó
SAU S C U R I trong thành ñư c vui m ng khôn xi t”
Nh ng ngư i Samari này ñã tin l i gi ng
c a Philíp v nư c ð c Chúa Tr i và danh
Kinh Thánh: Công v 8:12-19 c a ð c Chúa Jêsus, và h ñã ch u báp têm
L th t ch y u: ðư c ñ ñ y Thánh b ng nư c: “Nhưng khi h ðà TIN Philíp
Linh là m t kinh nghi m theo sau s gi ng d y v nư c ð c Chúa Tr i và danh
c u r i. c a Chúa Jêsus Christ, thì h ñã CH U
Là m t m c sư tr trong m t giáo phái, BÁP TÊM, c nh ng ngư i nam l n ngư i
tôi ñã ñư c d y r ng khi m t ngư i ñư c n “ (Công v 8:12)
c u, ngư i y có Thánh Linh – theo m t ý Chúa Jêsus ñã phán: “Hãy ñi kh p th
nghĩa thì ñi u này ñúng. Tuy nhiên, gian, gi ng Tin lành cho m i
giáo phái c a tôi ñã d y r ng khi m t ngư i. H ai TIN và CH U BÁP
ngư i ñư c c u, ngư i y có t t c TÊM thì s ñư c c u” (Mác 16:15).
nh ng gì thu c v Thánh Linh như Nh ng ngư i Samari này v a tin và
ñáng ph i có. v a ch u báp têm. H ñư c c u
Ph n Kinh Thánh dư i ñây giúp chưa? Theo L i d y c a Chúa Jêsus
tôi th y r ng có m t kinh nghi m thì h ñã ñư c c u! Nhưng chưa ngư i nào
theo sau s c u r i ñư c g i là nh n lãnh trong vòng h ñã nh n lãnh báp têm c a
ð c thánh Linh hay báp têm c a Thánh Thánh Linh.
Linh. Nh ng câu Kinh Thánh này cho th y Có m t công tác c a Thánh Linh liên
r ng m c dù nh ng ngư i Samari ñã ñư c quan ñ n s Sanh l i, nhưng công tác này
c u, nhưng dư ng như các s ñ nghĩ r ng không ñư c g i là nh n lãnh Thánh Linh
h chưa có t t c nh ng gì v ð c Thánh (hay báp têm c a Thánh Linh). ðư c tái
Linh như ñáng ph i có. sanh (hay nh n ñư c s s ng ñ i ñ i) là
Ch c v c a Philíp t i Samari công tác này. Còn kinh nghi m theo sau s
c u r i ñư c g i là nh n lãnh Thánh Linh,
Công v 8:12-13: “Nhưng khi chúng ñã
báp têm c a Thánh Linh hay ñư c ñ ñ y
tin Philíp là ngư i rao gi ng Tin Lành
Thánh Linh.
c a nư c ð c Chúa Tr i và danh c a
Chúng ta ñư c tái sanh nh L i c a ð c
ð c Chúa Jêsus cho mình thì c ñàn
Chúa Tr i, Phierơ nói r ng chúng ta ñư c
ông, ñàn bà ñ u ch u phép báp têm.
sanh l i “ch ng b i gi ng hay hư nát,
Chính Simôn cũng tin, và khi ñã ch u báp
nhưng b i gi ng không hay hư nát, là b i
têm thì luôn v i Philíp, ngư i th y
L I H NG S NG VÀ B N V NG C A
nh ng d u kỳ phép l ñã làm ra thì l y
ð C CHÚA TR I” (I Phierơ 1:23).
làm l l m”.
Phierơ và Giăng ñư c sai ñ n Samari.
Ch c v c a Philíp t i Samari r t ñư c
Công v 8:14-17 “Và các s ñ v n t i
phư c. Nh ng quy n năng l lùng luôn
thành Giêrusalem nghe tin x Samari ñã
luôn th hi n. Nhi u ngư i ñã ñư c c u và
nh n l y ñ o c a ð c Chúa Tr i bèn sai
ñư c ch a lành, theo Công v 8:7-8 “Vì có
3
4. Phierơ và Giăng ñ n ñó, ngư i ñ n nơi Chúng ta ph i nh r ng t t c chúng ta
c u nguy n cho các môn ñ m i ñ h ñ u có v trí c a mình trong chương trình
nh n lãnh ð c thánh Linh. (Vì ð c c a ð c Chúa Tr i. Chúng ta ph i tìm ra
thánh Linh chưa giáng xu ng trong m t v trí y và làm nh ng gì ð c Chúa Tr i
ai trong h : H ch nhân danh ð c Chúa mu n chúng ta làm. ð c Chúa Tr i có
Jêsus mà ch u báp têm). Phierơ và Giăng nh ng công tác ñ c bi t, Ngài không kêu
bèn ñ t tay trên h thì h ñ u ñư c nh n g i t t c chúng ta cùng th c hi n m t
lãnh ð c thánh Linh”. ch c v và Ngài cũng không ban cho t t c
Câu 14 chép, “B y gi khi các s ñ v n chúng ta cùng m t ch c v .
t i thành Giêrusalem, nghe tin x Samari Philíp là m t nhà truy n gi ng Tin lành,
ñã NH N L Y L I ð C CHÚA TR I” ch c v c a ông là ñưa d t nhi u ngư i
ðây là b ng ch ng k t lu n r ng nh ng ñ n kinh nghi m s c u r i trong ð ng
ngư i này ñã th c s ñư c c u. Các s ñ Christ. Trái l i, Phierơ và Giăng có m t
ñã nh n bi t r ng nh ng ngư i Samari này ch c v ñ c bi t, ñ t tay ñ chúng ta nh n
ñã ñư c c u, vì sau khi nghe lãnh báp têm c a Thánh Linh.
nh ng vi c l lùng mà ð c Chúa Thu t sĩ Simôn
Tr i ñã làm qua ch c v c a Công v 8:18-19 “Simôn
Philíp, thì h sai Phierơ và Giăng th y b i các s ñ ñ t tay lên
ñ n ñ ñ t tay trên nh ng ngư i thì có ban ð c thánh Linh
m i tin này h u cho h nh n lãnh xu ng, bèn l y b c dâng cho
ð c thánh Linh. mà nói r ng: Cũng hãy cho tôi
Ch ng có b ng ch ng nào ghi chép l i quy n phép y, ñ tôi có th ñ t tay trên
cho bi t r ng Phierơ và Giăng ñ t tay trên ai, thì n y ñư c nh n l y ð c Thánh
ai ñó mà h l i không ñư c nh n lãnh Linh”
Thánh Linh Kinh Thánh trình bày cách Thu t sĩ Simôn ñã l y ti n dâng cho
ñơn gi n, “Phierơ và Giăng bèn ñ t tay trên Phierơ và Giăng và nói r ng, “Cũng hãy
các môn ñ và h nh n ñư c Thánh Linh” cho tôi quy n năng y, ñ tôi có th ñ t tay
(Công v 8:17). trên ai thì ngư i y ñư c nh n l y ð c
Phierơ và Giăng ñư c phái ñ n Samari thánh Linh” (c.19)
v i m c ñích ñ c bi t. M c ñích ñó là gì? Có ngư i cho r ng Simôn c mua Thánh
Câu tr l i ñư c tìm th y trong câu mư i Linh. Không ph i như th . Ông ta ch c
lăm: “Hai ngư i ñ n nơi c u nguy n cho mua kh năng ñ ñ t tay trên ai thì n y
nh ng tín h u m i ñ h nh n lãnh Thánh ñư c nh n Thánh Linh.
Linh”. Phierơ ñã tr l i: “Ti n b c c a ngươi
Nh ng s ñ khác Giêrusalem sai h hãy hư m t v i ngươi, vì ngươi tư ng l y
ñ n Samari vì m c ñích ñ c bi t này. T i ti n b c mua ñư c s ban cho c a ð c
sao h ph i c u nguy n cho nh ng ngư i Chúa Tr i” (câu 20)
Samari này nh n lãnh Thánh Linh? T i sao Trong Tân ư c có 4 t khác nhau trong
Philíp ñã không c u nguy n cho h như ti ng Hy L p ñư c d ch là “ân t ”. Ch Hy
th ? L p ñ c bi t này có nghĩa là “s ban cho”.
Phierơ nói r ng ông và Giăng ñư c ð c
4
5. thánh Linh ban cho hay ñư c ban ân t ñ nh n ñư c ni m vui này trư c khi Phierơ
ñ t tay trên ai thì n y ñư c nh n lãnh và Giăng t Giêrusalem ñ n và trư c khi
Thánh Linh. h nh n lãnh báp têm c a Thánh Linh.
Làm th nào ñ chúng ta nh n bi t V y thì d u hi u nào khi n cho Simôn
nh ng ngư i Samari này ñã th c s nói bi t r ng nh ng ngư i này ñã nh n lãnh
ti ng m i? M t s ngư i không tin ti ng ð c thánh Linh khi Phierơ và Giăng ñ t
m i cãi r ng khúc Kinh Thánh này ch ng tay trên h ? T t c nh ng b ng ch ng ch
nói gì v h nói ti ng m i c . t r ng d u hi u ñư c th hi n là nói ti ng
Tuy nhiên, cũng không có b ng ch ng m i. ðó là d u hi u ñã thuy t ph c Simôn
nào là h ñã không nói ti ng m i. Th t r ng nh ng ngư i Samari ñã nh n lãnh
v y, nh ng ngư i nghiên c u l ch s Kinh ð c thánh Linh.
Thánh ñ u bi t r ng nh ng giáo ph c a Nói ti ng m i không ph i là ð c thánh
H i thánh ñ u tiên ñã ñ ng ý Linh và ð c thánh Linh cũng
r ng h ñã nói ti ng m i t i không ph i là nói ti ng m i –
Samari. Và chúng ta ñ c nhưng c hai ñi song hành v i
nh ng ch khác trong Tân nhau. Gi ng như cái lư i
ư c thì th y r ng nh ng ai b ng thi c ñ ñ y gót chân l t
ñư c ñ y d y Thánh Linh thì vào giày. Cái lư i thi c ñó
ñã nói ti ng m i. không ph i là chi c giày, và
Hi n nhiên r ng nh ng chi c giày không ph i là lư i
ngư i Samari này ph i nói ti ng m i vì thi c, nhưng m i cái ñ u là ph n quan
“..Simôn ðà TH Y r ng qua s ñ t tay tr ng ñ i v i cái khác.
c a các s ñ thì Thánh Linh ñư c ban Ch ng h n có m t ngư i mua chi c xe
cho..” (c.18). hơi t i Texas, ngư i y nh n ñư c gi y ch
ði u ch c ch n là chúng ta không th quy n c a chi c xe. Chi c xe hơi không
th y Thánh Linh b ng con m t xác th t, vì ph i là gi y ch quy n, và gi y ch quy n
Ngài là Th n. Nhưng ñã có nh ng d u hi u không ph i là chi c xe, nhưng b n s
v t lý khi n Simôn bi t r ng nh ng ngư i không th dùng chi c xe ñó ñi xa mà
Samari ñã nh n lãnh Thánh Linh. Ph i có không có gi y ch ng nh n ch quy n.
ñi u gì ñó ph i th y ñư c b ng giác quan N u b n ñư c ñ ñ y Thánh Linh, thì
t o n tư ng cho Simôn ñ ông ta có th b n ph i có b ng ch ng (nói ti ng m i) ñi
nói r ng h ñã nh n lãnh Thánh Linh. kèm.
Chính Simôn ñã không nh n ñư c, nhưng Hãy chú ý, trong Công v 8 chúng ta
ông có th th y ngư i khác nh n ñư c. không th y câu nào có ghi r ng Phierơ và
Vi c ñó gi i thích th nào? Giăng d y cho nh ng ngư i Samari này
M t m c sư ñã nói v i tôi: “Có th vì ch ñ i Thánh Linh.
Simôn th y nh ng ngư i Samari tràn ñ y D y cho ngư i ta ch ñ i s ñ y d y
s vui m ng”. Tuy nhiên, không th gi i Thánh Linh là ð ng ñã ñư c h a ban như
thích như th vì Simôn ñã t ng th y ngư i món quà mi n phí ch gây ra s nghi ng
Samari vui m ng. Câu 8 k l i r ng: “..t i và do d .
trong thành y có s vui m ng l n”. H ñã
5
6. Ông Howard Carter, m c sư t ng qu n nguy n ñ ngư i ta ti p nh n s ch a b nh
nhi m c a H i thánh Ngũ Tu n Assembles c a ð c Chúa Tr i ban cho. Tôi cũng
of God Anh trong nhi u năm, ngư i sáng không c u nguy n ñ xin ð c Chúa Tr i
l p trư ng Kinh Thánh Ngũ Tu n lâu ñ i ñ ñ y Thánh Linh cho ngư i ta mà tôi c u
trên th gi i, và là m t giáo sư l i l c trong nguy n như Phierơ và Giăng ñã c u
nhóm giáo sư c a H i thánh Phúc Âm toàn nguy n ñ h có th ti p nh n s ban cho
v n trên th gi i. Ông ñã phát bi u r ng c a ð c Chúa Tr i.
d y ngư i ta ch ñ i Thánh Linh thì không Cũng nên lưu ý r ng câu 17 c a ph n
ích l i gì mà ch là m t s k t h p c a vi c Kinh Thánh này không nói: “Sau khi ñ t
làm và vô tín. tay trên h thì ð c Chúa Tr i ñ ñ y ð c
Quà t ng mi n phí vô giá. thánh Linh cho h ” mà chép r ng: “..và h
Hãy lưu ý vài ñi u khác nhau trong ðà NH N LÃNH ð c thánh Linh”.
Công v 8, Phierơ và Giăng ñã không c u Tôi tin r ng chúng ta cùng ñ ng công
xin ð c Chúa Tr i ban Thánh v i Phierơ và Giăng, nên tôi
Linh cho nh ng ngư i Samari. cũng theo cùng phương pháp
H ñã c u nguy n ñ nh ng h ñã theo: Tôi ñ t tay trên
ngư i Samari này nh n lãnh ngư i ta ñ nh n lãnh Thánh
Thánh Linh. Linh. Tôi làm ñi u ñó trong
Chúng ta thư ng c u nguy n, ñ c tin, vì ñó là l i Kinh
“L y Chúa, xin Ngài c u nh ng Thánh. Các s ñ ñã sai Phierơ
linh h n t i bu i nhóm t i nay. và Giăng ñ n Samari và h có
Xin Ngài ch a lành ngư i m t ch c v theo phương châm
b nh”. Tuy nhiên chúng ta y (ð c Chúa Tr i ñã x c d u
không th y các s ñ c u cho chúng ta ñ ph c v theo
nguy n như v y trong sách Công v s kêu g i c a Ngài trên ñ i s ng chúng
(chúng ta ph i c u nguy n theo Kinh ta).
Thánh). Là m t m c sư ph c v trong m t giáo
Tôi c u nguy n cho nhi u ngư i, không phái ñư c n a th k qua, khi ñ c Tân ư c
ph i ñ xin ð c Chúa Tr i c u h , vì Ngài và Thánh Linh c a ð c Chúa Tr i soi sáng
ñã th c hi n s c u r i qua vi c Ngài sai cho tôi qua nh ng câu này, tôi tin quy t
Con Ngài ch t th cho chúng ta. ð c Chúa r ng n u mình ñã nh n cùng m t Thánh
Tr i ñã tr giá c u r i cho m i ngư i, tuy Linh như h ñã nh n ñư c, tôi cũng s có
nhiên ñi u ñó ch ng giúp ích gì cho chúng cùng d u ch ng sơ kh i là nói ti ng m i.
ta cho ñ n khi chúng ta ti p nh n. ðó là lý Tôi ñã không tho mãn n u không có gì
do Ngài truy n b o chúng ta ph i loan báo h t.
Tin Lành. Câu g c: “Vì chưng Giăng ñã làm
Nói theo Kinh Thánh, chúng ta nên c u phép báp têm b ng nư c, nhưng trong ít
nguy n cho ngư i ta ti p nh n món quà s ngày n a các ngươi s ñư c báp têm
s ng ñ i ñ i mà Ngài ñã ban cho h . b ng Thánh Linh” (Công v 1:5)
Cũng v y, tôi không c u xin ð c Chúa
Tr i ch a b nh cho ngư i ta, mà tôi c u Trích sách Nh ng ân t thu c linh
6
21. QUAY LƯNG L I V I T I L I B n có ti p t c s ng trong nh ng t i
Kinh Thánh: Rô-ma 6:2 l i cũ khi bư c vào năm m i hay không?
ð i s ng tâm linh c a b n b què qu t vì
"ð ng ñê t i l i cai tr ñ i s ng c a b n ñã h c s ng v i m t t i dai d ng nào
anh ch em, ñ ng phó mình cho d c. ñó không?
v ng... chúng ta không còn là nô l cho B n có ti p t c s ng v i tính nóng n y
t i l i n a" (câu 2 BDM). không? Có ti p t c s ng v i thái ñ phê
Suy g m: Th nào là nô l cho t i l i? phán và ch trích không? Có ñang ti p t c
Trong câu Kinh Thánh này có nhưng phiêu lưu tình c m không chính ñáng v i
m ng l nh nào? Tuân theo m ng l nh m t ngư i khác hơn v hay ch ng mình
này, thái ñ tích c c b n c n có ñ i v i không?
t i l i là gì? L i Chúa thách th c chúng ta hãy
Sau cu c N i Chi n M , t t c nô l da quay lưng l i v i b t c t i l i nào. Hãy
ñen ñư c tr t do, nhưng có nhi u nô l ngăn ch n nó ñ ng ñ nó cai tr ñ i s ng
quy t ñ nh l i v i ch cũ c a h và ti p chúng ta n a.
t c làm nh ng vi c dư i s sai b o c a Chúng ta c n bi t rõ ñi u này: s ch t
ch cũ. H ñư c t do nhưng l i ch n c a Chúa Giê-xu ñã phá tan quy n l c
s ng làm nô l . c a t i l i: ð c Chúa Tr i ban Thánh
Kinh Thánh nói ñi u ñó ñúng y như Linh cho chúng ta ñ ch ng l i t i l i.
nhi u ngư i tin theo Chúa ch n s ng ñ i Như v y, bư c vào năm m i này chúng ta
s ng c a h . Chúa Giê-xu ñã ch t ñ gi i không ñ b nh ng t i cũ ñánh b i m t
phóng, ban cho chúng ta s t do. Chúa l n n a. Chúng ta có th th ng ñư c
Thánh Linh ñã cho chúng ta quy n năng nh ng t i l i dây dưa ñó. ð c Chúa Tr i
ñư c t do, nhưng gi ng như nh ng nói b n không còn là nô l cho t i l i n a
ngư i nô l cũ, m t s ngư i tin Chúa v y ñ ng s ng hay hành ñ ng như m t nô
ch n làm theo s ñi u ñ ng c a d c v ng l .
ti p t c làm nô l cho t i l i. N u b n xin ð c Chúa Tr i tha th t i
Khi Chúa phán "ð ng ñ t i l i cai tr l i c a mình, và xin Ngài ban cho quy n
ñ i s ng c a con. ð ng phó mình cho phép ch ng l i t i l i, thì b n không ch
d c v ng n a." Ngài mu n chúng ta ph i b t ñ u m t năm m i nhưng b t ñ u b ng
quay lưng l i v i t i l i c a mình. s ñ i m i sâu xa trong ñ i s ng c a
M t trong nh ng v n ñ c a ngư i tin mình.
Chúa là "nh ng t i dây dưa." T i dây dưa B n b t ñ u năm m i v i 4 cam k t
là nh ng t i mà m t ngư i tin Chúa c này ch ?
ti p t c tái ph m. Thái ñ m t s ngư i L y Chúa, xin tha th nh ng t i l i
tin Chúa ñ i v i nh ng t i dây dưa là con ñã nhi u l n tái ph m. Xin ban cho
không có hành ñ ng d t khoát nhưng l i con quy n năng chi n th ng t i l i và
h c s ng chung v i chúng nên h s ng quy t tâm không ñ minh dư i ách nô l
m t ñ i s ng hai m t. c a t i l i n a.
21
22. L I HAY Ý ð P KH I TƯ NG VÀ M C TIÊU C A
T do th t là không ph i làm theo ý mình, H I THÁNH TIN LÀNH L I S
Nhưng là thu n theo ý Chúa. S NG VI T NAM MOSCOW
Tin l i Chúa c ng v i làm theo ý Chúa
T c là tin vào ñ c thi n lành c a Ngài. I. Kh i tư ng c a ð c Chúa Tr i
cho H i Thánh “L i S S ng ” qua
Ngư i ta có th th y Chúa trong ta M c sư ULEKMAN:
Trư c khi ta nói v Chúa cho h không?
“ Hãy trang b cho dân s Ta l i
Nên ñ ý ñ n nh ng ñi u sau ñây: ñ c tin.
ð ng bao gi ñ vi c gì b d , Ch cho h vũ khí thu c linh h có.
Tr trư ng h p vi c y không bao gi D y h cách s d ng chúng.
làm xong ñư c. G i h vào chi n trư ng bách
chi n bách th ng cho Chúa”.
Thánh kinh khác h n v i m i cu n sách
trong ñ i vì cho chúng ta bi t 3 ñi u: II. Kh i tư ng c a ð c Chúa Tr i
1. Con ngư i th t c a m i chúng ta cho H i Thánh “L i S S ng ” qua
2. Cái nhìn th t ñúng v th gi i M c sư Masula:
3. Và quan tr ng hơn c là tri th c v
Thiên Chúa. “ M i khu v c p c a ngư i Vi t
Nam t i Moscow có ít nh t 1 nhóm
Khi nào ta ñ ng m t v th sai l m,Thì t bào.
nên nh r ng v th cũ c a ta b không. M i 1 thành viên Nhóm T Bào s
là 1 trư ng nhóm t bào.
T t c khó khăn trên tr n gian, M i trư ng nhóm ñào t o ra 1
B t ñ u b ng m t l i nói d i. ngư i trư ng nhóm khác ”.
H nh phúc ñư c t o ra ñ chia s .
III. M c tiêu H i Thánh “L i S
Ngư i ñ c sách là ngư i không bao gi S ng ” năm 2013:
cô ñơn
Ngư i ñ c sách là ngư i không bao gi - Hàng tu n có 100 ngư i trung tín
chán th phư ng Chúa.
Ngư i ñ c sách là ngư i không bao gi
d t nát. IV. M c tiêu H i thánh tháng 01/
2013:
Tình yêu ñ i v i Chúa ñư c ch ng - 22 nhóm t bào thư ng xuyên
nghi m.B ng tình yêu c a ta ñ i v i ho t ñ ng.
ngư i khác. - M i mTHÁNH TIN LÀNH n
H I t vùng có 1 ñ i truy
Ngư i khôn ñ t nh ng m c tiêu dư i ñ t, giáo.
mà thu l i trên tr i. L IS S NG T I VI T NAM
22
23. L CH ð C KINH THÁNH H NG TU N
Nh m ti n cho các con cái Chúa liên l c T ngày 20/01 ñ n ngày 26/01
v i H i Thánh Chúa khi v Vi t Nam 20. Thi-thiên 20, Mathiơ 20, Sáng th ký 39-40
ho c truy n gi ng cho ngư i thân mình 21. Thi-thiên 21, Mathiơ 21, Sáng th ký 41-42
22. Thi-thiên 22, Mathiơ 22, Sáng th ký 43-44
nhà. Chúng tôi xin g i quý b n ñ c s 23. Thi-thiên 23, Mathiơ 23, Sáng th ký 45-46
ñi n tho i liên l c t i các t nh thành 24. Thi-thiên 24, Mathiơ 24, Sáng th ký 47-48
Vi t Nam. 25. Thi-thiên 25, Mathiơ 25, Sáng th ký 49-50
26. Thi-thiên 26, Mathiơ 26, Xu t Êdíptô ký 1-2
Các t nh mi n Nam: L CH SINH HO T C A H I THÁNH
L ch sinh ho t t ngày 20/01 – 26/01
M c sư Huê : +84 163 458 5438
Ngày CHƯƠNG TRÌNH
Các t nh Tây Nguyên và Ninh Bình
20/01
Anh Phiero: +84 167 626 2652.
21/01 Ca ñoàn 18h30-20h30
Các t nh Nam trung b :
22/01 NHÓM T BÀO
M c sư Giô-suê: +84 97 579 1097
23/01 NHÓM THANH NIÊN
Các t nh B c Trung B
24/01 NHÂN S T I H I THÁNH
Anh M ng: +84 169 921 9530
25/01 TRUY N GI NG
H i Phòng, H i Dương, Thái Bình, T I CÁC NƠI
Nam ð nh, Hà Nam. 26/01 13h30 : Th phư ng v i HT l n
M c Sư Dũng : +84 169 895 5461 18h30: H i Thánh Vi t Nam
Các t nh ðông b c + khu v c ðông anh
HN và t nh B c Ninh THÔNG CÔNG : Ban Biên T p kêu g i
M c sư Hoàng : +84 97 341 2984 các b n g i bài vi t, l i làm ch ng v
Các t nh Tây B c ơn phư c Chúa và v nh ng gì Chúa
M c Sư B o: +84 120 212 4411 ban cho trong th i gian qua v ñ a ch
Email noisanmuagat@yahoo.com
Các t nh Vĩnh Phúc, Phú Th . Ho c liên h v i anh Huỳnh Tr n Ng c
M c Sư Nghĩa : +84 97 354 3794 Hùng SðT: 8968 898 5238 t i H i
Khu v c Long Biên, Gia Lâm Hà N i và Thánh.
t nh Hưng Yên.
Anh Phê : +84 166 914 0245 Chúng tôi g i l i c m ơn chân thành
ñ n quý con cái Chúa ñã g i bài vi t, l i
Các qu n huy n và các t nh thành còn làm ch ng, l i c m t v cho chúng tôi
l i, có th liên l c v i Anh Thi n +84 93 trong th i gian v a qua. Nguy n Chúa
5369345. s ban ơn và thêm s c trên quý v luôn.
23
24. G I CÁC B N THÂN H U H I THÁNH TIN LÀNH L I S
S NG VI T NAM MOSCOW
N u các b n ñ c t n i san này có s
thôi thúc mu n tin nh n Chúa, ho c b n ð a ch :Yл.Павла Корчагина, дом 2a
ñã nghe ai ñó làm ch ng và lòng mu n Tel: 8905 534 4475.
ti p nh n Chúa Jêsus làm Chúa làm ch
ñ i s ng b n. M i các b n c u nguy n Cách ñi : Lên kh i Метро Рижская, ñi
v i Chúa theo như hư ng d n sau : b 50m ñ n b n Avtôbuýt s 714, ñi 5
b n, ñ n b n: 1-й Рижский переулок.
"Kính L y Chúa Giê-Xu, con bi t con
là ngư i có t i, xin Chúa tha t i cho
con. Con tin c y Chúa là ð ng duy
nh t có quy n c u r i linh h n con.
Con c m ơn Chúa vì Ngài ñã ch u ch t
ñ n t i cho con, Ngài cũng ñã t cõi
ch t s ng l i ñ ban s s ng vĩnh c u TH PHƯ NG CHÚA VÀO CHÚA
cho con. Gi ñây con xin r ng m tâm NH T H NG TU N : 18:30 – 21:30
h n và ñ i s ng ti p nh n Ngài làm
Chúa C u Th và Chúa c a ñ i con. Thân m i m i ngư i ñ n v i H i
Xin Chúa ñ i m i lòng con và dìu d t Thánh trong các bu i nhóm ñ cùng
con trên con ñư ng theo Chúa su t nhau ca ng i tôn vinh Chúa, chia s
ñ i con. Con thành kính t ơn Chúa ni m tin, trò chuy n tâm tình, sinh
và c u xin nhân danh Chúa Giê-Xu. ho t th phư ng Chúa, nghe l i gi ng
A-men." do các M c sư ñ y ơn chia s . R t vui
m ng ñư c ñón ti p quý v .
B n thân m n! B n ñã làm m t
quy t ñ nh th t ñúng ñ n, xin hoan V n i san:
nghinh và chúc m ng b n tr thành con
cái Chúa. M i b n hãy m nh d n tìm N i san MÙA G T phát hành nh m
ñ n H i Thánh Tin Lành g n nơi b n m c ñích ñáp ng nhu c u chia s ni m
nh t ñ nh n s giúp ñ v h c h i tin c a các con cái Chúa trong H i
Kinh Thánh. Thánh, thông báo các tin t c trong H i
Thánh, bày t Tình Yêu, cung ng nhu
N u b n Moscow thì m i b n hãy ñ n c u thông công l n nhau, nh m giúp
v i chúng tôi theo ð a ch : Yл. Павла cho con cái Chúa có m t ñ i s ng chi n
Корчагина, дом 2a ho c g i ñi n cho th ng và nh n ñư c phư c h nh t
chúng tôi theo s 8905 534 4475 ñ Thiên Chúa.
ñư c hư ng d n thêm. LƯU HÀNH N I B
24